
Эта идея на самом деле возникла у меня достаточно давно. Случайный безобидный спор в дружественном книжном чатике победителем поводу цитаты из Вудхауса стал катализатором, приведшим к написанию того самого рассказа в блоге. Который, в свою очередь, спустя несколько лет, опять-таки, практически случайно, вылился в эту удивительную историю.

— Стажеры… Стажеры в космосе… — морщя лоб бормотал он. — Братья Стругацкие... Знаете, дед, а это слово-паразит! Да к тому же еще и иностранщина... Происходит от французского stagiaire — «лицо, проходящее испытательный срок». Оно навязывает неверную, очень пассивную профессиональную идентификацию. Мы заменили его на «Младшие Сотрудники». МЛС звучит куда четче. Солиднее!

Войдя в его личные апартаменты — или, как он сам их с легкой иронией называет, «кабинет для разочарований в стиле ампир с нотками готического абсурда» — первое, что поражает, это осанка. Да, осанка. Позвоночник лорда Байрона — это отдельный арт-объект, шедевр скульптурной пластики, сохраняющий идеальную линию между высокомерием и меланхолией даже здесь, в персиковой дымке вечного лобби. Он полулежит на оттоманке, обитой бархатом цвета запекшейся гуашью розы. Костюм от Армани из последней коллекции сидит на нем с небрежной безупречностью. Его знаменитый взгляд, прожигавший в свое время бесчисленные души, встречает меня с томной снисходительностью.

Исследование новых жанров — это как путешествие по неизведанным литературным мирам.

Ведь только во сне у нас вырастают бабочкины крылья, и эти пестрые радужные крылышки позволяют нам вырваться из самой тесной, самой крепкой тюрьмы и взлететь в бесконечную высь…