Bookshelf
August 31, 2021

«Highly Irregular» Арики Окрент и другой нон-фикшн августа

В августе я очень мало писала в блог и много читала. Таким не очень хитрым способом за месяц мне удалось прочитать 12 книг. В первой части обзора рассмотрим наше расписание на день с Тимоти Колфилдом и его книгой «Relax, dammit!: a user’s guide to the age of anxiety», попытаемся методом фрирайтинга вырастить в себе гения с книгой Марка Леви «Гениальность на заказ», обсудим главные лингвистические мифы с Лоренс Бауэр и её книгой «Language Myths», не сильно далеко отходя обсудим заодно странности английского языка с Арикой Окрент и книгой «Highly Irregular: Why Tough, Through, and Dough Don’t Rhyme and Other Oddities of the English Language», попытаемся воспитать в себе каталиста с книгой «Catalyst: The ultimate strategies on how to win at work and in life», подискутируем с Джоном Макуортером о том, что мир выглядит одинаково на любом языке, а также послушаем микстейп любимых песен Ника Хорнби!

«Relax, dammit!: a user’s guide to the age of anxiety» Timothy Caulfield (Allen Lane, 2020)

В своей книге эксперт по здоровому образу жизни (да, есть и такие эксперты) Тимоти Колфилд проводит нас через череду наших повседневных решений в течении одного дня, начиная с подъема в 6.30 утра и отхода ко сну в 11 часов вечера с точки зрения научных исследований на наши повседневные привычки и принимаемые нами решения. Дайте угадаю, как только проснулись, и сразу схватились за проверку своего смартфона? Вы не одни такие.

Каждый день нам приходится принимать огромное количество решений с самого утра, когда мозг находится не в самом оптимальном состоянии — когда вставать, какой зубной пастой чистить зубы, что приготовить на завтрак, сколько чашек кофе можно выпить, потому что опять не удалось выспаться, опускать ли после себя стульчак в туалете, пить или не пить молоко, как успеть отвезти детей в школу... и так далее в течение дня наши задачи растут как снежный ком. В погоне все успеть мы неизбежно чувствуем себя перегруженным и уставшими. В таких условиях мы нередко принимаем неверные решения, чувствуем себя все более уставшими, начинаем есть больше вредной еды, чтобы восполнить силы, но чувствуем себя ещё хуже и это превращается в порочный замкнутый круг.

Колфилд проделал действительно впечатляющую работу, собрав множество различных научных исследований и по полочкам разобрав среднестатистический день обычного человека с точки зрения сложившихся стереотипов о том, что мы считаем правильным и здоровым, и что на самом деле таким не является! Принятие решение не должно доставлять столько стресса, говорит нам автор. Расслабьтесь, черт побери!

Но стульчак унитаза в любом случае надо за собой опускать. И обязательно после этого не мешало бы воспользоваться антибактериальным мылом (но не из дозатора, если вы находитесь в общественном месте). 3/5

«Гениальность на заказ» Марк Леви (МИФ, 2012)

Первым моим неприятным открытием, когда я начала читать книгу стало, что автор не тот Марк Леви, который пишет известные женские романы, а его полный тезка. (С другой стороны, зачем романисту писать про фрирайтинг? У него есть дела поважнее.)

Этот Марк Леви является президентом собственной консалтинговой компании Levy Innovation LLC, которая разрабатывает для своих различные маркетинговые стратегии «под ключ». До этого автор работал директором по оптовой поставке книг. В общем очередная типично американская история из грязи в князи успеха.

Леви удалось прославиться за счет своей методики фрирайтинга, которая сначала помогала ему решать стававшие перед ним проблемы по бизнесу, потом он начал проводить мастер-классы по своей методике и написал первый вариант своей книги, а потом её в немного переработал и выпустил второе издание, о котором мы сейчас говорим.

Все, кто так или иначе связан с писательством знает про того коварного внутреннего критика, который сидит глубоко внутри и которому никогда ничего не нравится. Данный критик очень тормозит нашу креативность и вдохновение, что иногда очень негативно сказывается на нашей продуктивности, когда дело касается поиска новых решений и идей. Леви предлагает решать данную проблему с помощью фрирайтинга.

Основная мысль автора, что нужно ставить себе таймер и без остановки вываливать на страницу поток мыслей, что у тебя в данный момент сидит в голове в надежде не задумываясь над орфографией и пунктуацией, чтобы обмануть своего внутреннего критика, и в результате потока всего этого бреда в итоге мозг выдаст несколько гениальных идей. Судя по аннотации, книга в первую очередь адресована копирайтерам, блогерам, маркетологам, журналистам.

Честно говоря, остаётся только поверить автору на слово. Данная книга сейчас кажется уже какой-то сильно устаревшей, методика не настолько уникальной, а смысловая часть не настолько серьезной для книги, аккуратно уместилась бы в обычной статье. 2/5

«Language Myths» Laurie Bauer, Peter Trudgill (Penguin 1998)

«Французский язык очень логичен», двойное отрицание нелогично», «некоторые языки не имеют грамматики», «телевизор заставляет всех говорить одинаково», «итальянский язык красивый, а немецкий ужасный», «аборигены разговаривает на примитивном языке». Согласитесь, каждый из нас когда-либо слышал или читал подобные заголовки. Язык — живой и быстро развивающийся организм, и вокруг него всего ходит много разговоров, в основном негативных, что развивается он не в лучшую сторону. То здесь, то там в каких-нибудь печатных источниках появляется очередная заметка о том, что двойное отрицание — грубая ошибка, или что женщины говорят больше мужчин.

Чтобы развеять эти и многие другие мифы известные лингвисты Лоренс Бауэр и Питер Традгилл пригласили 19 других авторитетных лингвистов и адресовали им все эти предубеждения, по поводу которых каждый из них высказал своё мнение.

Данная книга скорее всего не для широкого круга читателей, а больше похожа на некий научный альманах, где собраны небольшие научные статьи на тему лингвистики. Ещё большего сходства добавляет список использованной или упоминаемый литературы в конце каждой статьи для дополнительного чтения и общая подача материала.

Но с точки зрения лингвиста сборник определенно представляет большой интерес, потому что далеко не всегда отдельно где-то встретишь такие статьи, а здесь всё очень удобно собрано в одном месте. Помимо вышеназванных, в книгу вошли такие мифы, как: English Spelling is Kattastroffik, The Meanings of Words Should Not be Allowed to Vary or Change, The Media are Ruining English, Children Can’t Speak or Write Properly Any More, In the Appalachians They Speak like Shakespeare, Black Children are Verbally Deprived, You Shouldn’t Say ‘It is Me’ because ‘Me’ is Accusative, Some Languages are Spoken More Quickly than Others, Everyone Has an Accent Except Me, America is Ruining the English Language. 4/5

«Highly Irregular: Why Tough, Through, and Dough Don't Rhyme and Other Oddities of the English Language» Arika Okrent (Oxford University Press, 2021)

Возможно вы являетесь носителем английского языка, который владеете в совершенстве, но скорее всего вам не так повезло, и вы только его изучаете или надеетесь выучить (когда-нибудь). В любом случае вы совершенно точно за это время не раз сталкивались со многими странностями этого удивительного, непонятного, иногда загадочного, поразительно и очень парадоксального языка. Ну или хотя бы раз задавались хотя бы одним из нижеперечисленных вопросов:

  • почему похожие по написанию слова, как tough, through, dough не рифмуются?
  • почему произношение слова colonel не имеет ничего общего с его написанием?
  • почему Y иногда выступает в роли гласного?
  • почему можно заказать только a large drink, но не big one?
  • почему они говорят «drive on a park way» и «park on a driveway»?
  • почему в английском СТОЛЬКО неправильных глаголов?
  • почему в сокращении Mrs стоит «r», когда произносится Missis?
  • и что вообще с этим выражением «What the hell»?

What the hell, English?

Автор в своей книге очень интересно, интерактивно и очень доступно отвечает на эти и многие другие интересные вопросы о странностях английского языка.

Очень интересная структура книги разбита на разделы «вините варваров», «вините французов, «вините печатную прессу», «вините снобов»... «вините самих себя». Для всех, кто интересуется английским языком данная книга highly recommended. 5/5

«Catalyst: The ultimate strategies on how to win at work and in life» Chandramouli Venkatesan (Portfolio, 2018)

У этой книги до смешного необычайно высокий рейтинг на Goodreads (4, 26 балла на данный момент), что на мой взгляд выглядит достаточно удивительным, поскольку книга сама по себе собрание общих мест по корпортивной стратегии и несёт очень мало полезной практической информации, таким образом название данной книги является всего лишь красивой вывеской, за которой по большому счету ничего не стоит. Идея книги в том, что высокий уровень интеллекта, стаж работы, хорошие коммуникационные навыки, конечно, являются главными ингредиентами успешной карьеры, но сами по себе вовсе не гарантируют успех.

Как воспитать в себе этого внутреннего каталиста в корпоративной среде и идет речь в данной книге.

Hover many decades in the corporate world, I started to realize that even success at work and in life needs to be catalysed—it doesn’t happen by itself. Many people have the ingredients for success, but they mistakenly assume that just the presence of these will guarantee success. Unfortunately, that is not the case; it needs a catalyst, which comes in the form of specific actions and efforts.

По мнению автора, время проведенное на работе не приравнивается к опыту работы. С этой же точки зрения мы не можем рассматривать за свой стаж, когда мы спим или ходим (на работу), потому что всё это механический процесс, во время которого мы практически не думаем.

Далее предлагается тактика TMRR.

  • цель (target)
  • оценка (measure)
  • обзор (review)
  • рефлексия (reflection)

Каждый день автор мысленно проходить эти пункты в своей голове и обдумывать, что можно было бы сделать лучше, чтобы ваша работа действительно переходила в ваш настоящий трудовой опыт.

Следующим шагом является увеличение своего «обучающего круга» — тех проектов, новых начинаний компании, которые требуют новых знаний и умений.

Увеличить свою продуктивность советуется за счет своей фокусировки на выделенном вами «круге влияния» и соответственно снижения внимания и энергии, потраченной на «круг забот».

Ещё одним важным фактором достижения успеха является правильный выбор руководителя и ментора — с правильным и сильным руководителем вы добъётесь большего за гораздо меньшие сроки.

Помимо чисто деловых решений, на карьерный успех сильно влияет и личная жизнь, которая определяет наши личностные качества, внутренние ценности, моральные установки, коммуникационные навыки на карьерном поприще. Важно иметь какое-нибудь интересное и престижное хобби.

Почему такая низкая оценка. Скорее всего, я просто не целевая аудитория данной книги, для себя я в ней нашла слишком мало полезной применимой для себя информации. 2/5

«Songbook» Nick Hornby (Riverhead Books, 2003)

«Все что я могу сказать о этих песнях, это то, что я люблю их, и я хочу подпевать им и склонить других людей чаще слушать их и даже могу рассердиться, если кто-то не любит эти песни так же сильно, как и я». — Ник Хорнби.

Не слишком много лет назад было очень круто среди музыкальных меломанов собирать свой собственный mixtape с песнями своих любимых групп и исполнителей. Увлечение это было настолько повальным, что любой, даже не особо разбирающийся в музыке подросток считал своим долгом смиксоватьвой свой музыкальный шедевр. Конечно, данная мода очень быстро прошла, и музыкальные меломаны перекинули свою бурлящую энергию в другое утопическое русло, будь то создание выдержанный в единой черно-белой стилистике музыкальных профилей на Last.fm, или же создание своих авторских плейлистов на стримминговых сервисах.

It is important that we are occasionally, perhaps even frequently, depressed by books, challenged by films, shocked by paintings, maybe even disturbed by music. But do they have to do all these things all the time? Can’t we let them console, uplift, inspire, move, cheer? Please? Just every now and then, when we’ve had a really shitty day? I need somewhere to run to, now more than ever, and songs like ‘Ain’t That Enough’ is where I run.

Мне всегда нравился Ник Хорнби, потому что, как и я, он принадлежит к тому типу «многостаночника», который помимо написания собственно книг умудряется успевать писать и про футбол, и про прочитанные книги, и, собственно, про музыку.

В данной книге Хорнби разбирает микстейп со своими любыми композициями. Получилась достаточно личная, искренняя и ламповая история о главных саундтреках своей жизни. Как признается в своей книге сам автор, некоторые книги часто вгоняют в депрессию, фильмы сильно озадачивают, некоторые картины шокируют. Музыка — это своеобразный эскапизм от насущных проблем и столь желанное отдохновение для нашей души. Конечно, музыкальные вкусы — вещь довольно субъективная. В плейлист Хорниби вошли такие композиции, как Thunder Road’ — Bruce Springsteen, ‘I’m Like a Bird’ — Nelly Furtado, ‘Heartbreaker’ — Led Zeppelin, ‘Samba Pa Ti’ — Santana, ‘Mama You Been On My Mind’ — Rod Stewart, ‘Can You Please Crawl Out Your Window? ’ — Bob Dylan, ‘Rain’ — The Beatles.

И есть гораздо менее известные вещи (которые по крайней мере ничего не говорят лично мне) ‘Hey Self Defeater’ — Mark Mulcahy, Frontier Psychiatrist’ — the Avalanches.

Лучше всего чем сто раз прочитать, лучше один раз послушать эти композиции, как уверял сам автор, этого будет достаточно. Для этого я не поленилась, нашла почти все песни из этой книги и собрала в отдельный плейлист, который вы найдете в конце поста. 3/5

«The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language» John McWhorter (Oxford University Press, 2014)

Гипотеза лингвистической относительности, или как её чаще всего называют, гипотеза Сепира-Уорфа уже несколько десятилетий не дает покоя многим лингвистам, да и не только. Идея, что язык может оказывать влияние на наше мышление и давать некоторое отличное от других языков мировоззрение сама по себе очень привлекательна, хотя бы плане своей дискуссионности.

Книга американского лингвиста и политического активиста Джона Макуортера целиком построена на том, чтобы опровергнуть гипотезу Сепира-Уорфа (отсюда и само громкое название «Языковое надувательство. Почему мир выглядит одинаково на любом языке»). Своим главным оппонентом Макуортера выбрал другого лингивста Гая Дойчера и его книгу «Through The Language Glass» и ставит под сомнения многие изложенные в его книге соображения, самым главным из которых являлось то, что язык является некой линзой, через которую мы смотрим на окружающий мир.

По мнению Макуортера, это неправильный взгляд на связь культуры и языка. И многие ученые и не только умы его давно в этом вопросе поддержали. На этом можно было бы закончить (вообще всё), но Макуортер продолжает.

В своей книге Макуортер пытается создать своеобразную «антигипотезу Сепира-Уорфа», но делает это в большинстве случаев исключительно на основе своих умозаключений и пристрастных суждениях, что делает такой подход, во-первых, слишком субъективным, во-вторых, совсем не научным.

Да, он поднимает те же источники и рассматривает их под своим углом. И да, он также упоминает о том, в японском языке один термин служит для обозначения как зеленого, так и голубого цвета, а в русском для слова «blue» есть два определения — синий и голубой (даже три значения, если вспомнить, в каком еще смысле у нас употребляется слово «голубой»). Значит ли это, что японцы хуже разбираются в оттенках голубого и зеленого, чем русские? (Вопрос очень интересный, особенно если рассматривать бирюзовый цвет.)

В книге есть и много других интересных (и не очень) размышлений автора, например, о специфичном языке и произношении чернокожих людей и о том, есть и много спорных вещей, например у меня возникло много вопросов к автору, когда цитируя чье-то достаточно спорное утверждение, что в русском языке нет маркеров будущего времени (и вообще как такого?) и поэтому русские всегда везде опаздывают, он привел в подтверждение данной мысли склонение в будущем времени глагола «напишу», который по его мнению относится к настоящему времени, и только слегка упоминает форму «буду писать», говоря, что в русском языке форма будущего времени очень слабо выражена (как будто в английском языке форма настоящего времени никогда не употребляется в значении будущего).

Прочитав обе книги, могу сказать, что позиция Гая Дойчера мне всё-таки ближе. Честно говоря, было достаточно странно прочитать такую достаточно странную и предвзятую работу от автора таких известных книг, как «Power of Babel» и «What Language Is», где сам же Макуортер заявлял о тесной связи культуры и языка.

«Моей задачей было показать людям, что языки интересны и удивительны сами по себе», — заявляет в своей книге автор. Спасибо, это мы знаем и без всяких доказательств. 2/5

Статьи по теме

«Klara and the Sun» Кадзуо Исигуро и другие прочитанные книги июля

«Блеск и нищета русской литературы» Сергея Довлатова и другой нон-фикшн июля

«Я исповедуюсь» Жауме Кабре и другие прочитанные книги июня

«Разреши себе скучать» Мануш Зомороди и другой нон-фикшн июня

«People We Meet on Vacation» Эмили Генри и другие прочитанные книги мая

«С широко открытыми глазами» Роба Уолкера и другой нон-фикшн мая

«Namesake» Эдриенн Янг и другие прочитанные книги апреля

«Пиши в блог как бог» Елены Сахаровой и другой нон-фикшн апреля

Как я решила провести эксперимент и читать целый месяц только бумажные книги. Итоги

«Словарь лжеца» Эли Уильямс и другие прочитанные книги февраля

«Ясно, понятно» Максима Ильяхова и другой нон-фикшн февраля

«Троя» Стивена Фрая, «Полночная библиотека» Хейга и ещё 6 прочитанных книг января

Стивен Хайден об эпохальном альбоме Radiohead, Виктория Турк об этикете цифрового общения и ещё 3 прочитанных книги декабря

Новый роман Кристофера Бакли и ещё 7 интересных книг ноября


Обещанный плейлист