«Одаренная девочка» Мальвины Гайворонской: рецепт уютного фэнтези
Ну кто же не любит сказки? Там чудеса, тем леший бродит, русалки на ветвях висят…
Вот только времена изменились, и лешие уже больше похожи на метросексуалов на минималках, русалки на деревьях уже не обитают, а в свободное от сказочных дел время подрабатывают эскортом. Городской фэнтези-роман Мальвины Гайворонской уже влюбил в себя огромное количество читателей, их восторженные отзывы вы легко найдете на просторах любой книжной помойки интернета.
В целом, действительно, книга получилась весьма интересная, самобытная, располагающая к любопытным размышлениям.
Впечатляющий подлог Пролог
«Запомни, сынок… Ну или дочка, сейчас уже не разберешь… Главное — это мощно начать! Второго шанса зацепить этого олуха, читателя, у тебя больше не будет». — Из разговора в редакторской каждого уважающего себя издательства
Первое, что делают ушлые редакторы всех издательств, чтобы подороже продать свою книгу — это вставляют в нее ебучий пролог. Скучное начало, отложенная интрига, вялые персонажи… все это эффективно лечится по мановению волшебной палочки впечатляющим, интригующим прологом, словно разодранная задница приложенным к ней подорожником.
Вот примерно такое чувство испытываешь, когда начинаешь читать книгу Гайворонской. Такое ощущение, что, начиная с пролога, тебя без всяких вводных кинули в какую-то странную и чрезвычайно залихвацкую погоню, как будто ты как обычно вышел из дома в магазин за хлебушком и внезапно оказался посреди дороги, где несколько полицейских машин несутся за какими-то черными мерседесами, по ходу иногда перестреливаясь, а за ними в этом странном стремительном кортеже следует еще несколько мотоциклистов в крутых косухах.
По телику в это время шла обычная утренняя мутотень. В Тьмутаракани все плохо, но они написали Кому Надо, он неодобрительно пошевелил бровями – и все стало хорошо. Америка загнивала, Европа разлагалась, Восток трясло – типичное утро москвича. В деревне надоили шесть литров молока. Мы все умрем. А теперь погода.
Процессия в итоге эффектно исчезает, окутав тебя матюками и облаком пыли. А ты продолжаешь ошарашенный стоять посреди дороги с пакетом в руках и думаешь: «What a fuck? А че это вообще БЫЛО?»
Конечно, такое впечатляющее и кинематографичное начало книги с весьма мощным крючком впечатляет, но когда на протяжении семи глав тебе до сих пор дают вводные, а ты так и не вкуриваешь из-за чего начался весь этот адский замес — это уже немного раздражает. Особенно, когда все объяснения ведутся через бесконечные диалоги многочисленных героев. Типа: «Он не может быть оперативником, потому что ты, ну, сам знаешь, КТО его родители». А ты ни хрена не знаешь.
Но самое главное, что за всем этим мощным динамичным началом дальше на протяжении всей книги ничего не происходит. Ну ВООБЩЕ НИЧЕГО. Я даже не поленилась и набросала сюжетную схему этой истории.
Убери из этой схемы крутого пузатого енота с плюшками, ака Денис Чертополох, и история сразу же сильно потускнеет и потеряет большую часть своей привлекательности и уютности. По общей протяженности действие книги занимает где-то 5 дней, а ее объем составляет 512 гребаных страниц (но об этом чуть позже). Временами повествование было настолько затянутым и повторяющимся (читай — ненужным), что хотелось просто проскочить несколько неинтересных глав.
Я какое-то время не могла понять, что же не так с этой книгой, и только на 17 главе наконец-то поняла: ПЕРЕСКАЗ. Ее большую часть составляет пересказ одной и той же истории (инициирующего события попадания Доры в интернат для нечести) с точки зрения всех героев. Как будто бесконечный День Сурка, когда одно и то же событие повторяется изо дня в день, просто каждый раз слегка меняется ракурс и оптика показа истории. Такое ощущение, что вместе с одним из героев Кириллом Блябиным мы страдаем особой формы амнезии и постепенно крупица за крупицей восстанавливаем свою прежнюю память.
Оценив тело на «полный отпад», Кирилл с тихой надеждой расстегнул ремень и отогнул резинку трусов. К некоторому его разочарованию, здесь изменений не наблюдалось.
Это весьма интересный и плодовитый прием сторителлинга, изрядно разработанный многими авторами, начиная от «Таинственного пламени царицы Лоаны» Умберто Эко до «Идентификации Борна» (сериала, а не фильма), но, такое ощущение, что помимо пропавшей памяти, как считает автор, читатели вместе с героем еще и страдают особой форма кретинизма. Автор как бы дергает тебя все время за рукав и говорит, ну, ТЫ ВСЕ ПОНЯЛ? Нет? Oh, shit, he we go again Ладно, давай по пятому разу!
Сказочная Санта-Барбара
«Главное, чтобы не было понятно, кто из твоих персонажей главный герой, тогда эти олухи будут считать, что сюжет твоей книги лихо закручен». — Из того же подслушанного разговора в редакторской
Имя Пандора в переводе на русский язык означает «всем одаренная» (вы уже чувствуете глубину аналитики, да?). Главной героиней книги является Пандора, или просто Дора, собственно, та самая одаренная девочка, в честь которой и названа книга, но на протяжении книги мы узнаем о ней… практически ничего. Кроме того, что она типа русалка и при весьма трагических магических событиях сразу лишилась обоих родителей, и члены так называемой Семьи решили отправить ее в специнтернат для нечести, где она должна закончить свое обучение.
Все лесные твари крайне уважали Дениса Чертополоха. Много лет он исполнял обязанности денщика при батьке Александра Витольдовича, Витольде Родовиче, ни разу не подведя того и пройдя с ним многие битвы. И к юному господину был назначен исключительно как самый преданный из всех соратников. Кто-кто, а Денис Чертополох никогда не сдавался, никогда не пасовал перед врагом и уж тем более никогда не шел на компромиссы. Но гордость есть гордость, а почесать пузико – это все-таки почесать пузико.
Большую же часть мы знакомимся с другими персонажами: уже упомянутым страдающим амнезией Кириллом Блябиным, его приемным сыном Дмитрием, младшим алешковичем, ака ДТП, теткой Татьяной (той самой, которая устроила эпическая погоню на мотоцикле), ее ухажером Богданом Ивановичем, верховным предводителем прайда вампиров, его сыном Ганбатой, а также его телохранительницей Герой, новым опекуном Доры Александром Пнем и его феноменальным слугой Денисом Чертополохом, учительским составом этого самого интерната, но не с самой Дорой. В общем, получается такая себе добротная Санта-Барбара со сказочным сеттингом (где-то сейчас ностальгически всплакнул СиСи Капвелл). Интерес к событиям теряешь уже на середине истории.
Тут же немного поделюсь мнением о возрастном цензе этой книги. Я так до конца не смогла понять на кого она в первую очередь ориентирована? Книга позиционируется как детская. Но вот уровень поднимаемых проблем, (некоторых сцен, опять же), в том числе и некоторых выражений и понятий ну как-то не очень подходят для детской книжки. Очень поразил момент, где ответственный опекун чуть ли не с порога спрашивает у девочки 15 лет какие ей купить презервативы. Конечно, малолетки должны сразу же уразуметь, что-либо защищенный секс, либо никакого, но, дорогой мой педофил недорощенный, common, ей 5 лет назад было ДЕСЯТЬ! Типа, если у нее уже есть месячные и она на каникулах, то сразу надо «Хоп-хей-ла-ла-лей! Запрягайте хлопцы кони?!» Так что ли? WTF?
За три года Игорь дослужился до майора – из алешковичей перешел в добрыничи. А потом все накрылось медным тазом в форме женского полового органа.
Впрочем, возрастной ценз у книги 16+, хотя загадочную логику установки всех этих возрастных ограничений не суждено понять никому, так же как и тайны нашей Вселенной.
ЕбануСамобытный Стиль
«Звездочки и двойные пробелы между эпизодами для слабаков! Только сплошной текст! Только хардкор!». — Из ранних мемуаров одного уважаемого редактора одного очень крупного издательства
Что сразу обращает на себя внимание, это, конечно же, неповторимый стиль автора. Чего уж там, пишет она бойко, хлестко, с ветерком юмором. Далеко не каждому зайдет такой стиль повествования, но, учитывая сказочную специфику подобный оригинальный стиль, возможно он единственно возможный.
На резонное замечание, что он вообще ни в зуб ногой, как этот удильщик выглядит, объясняли еще проще: «Как только начнешь нехило огребать – это она».
После редактуры двух собственных книг натренированный глаз сразу зацепился за пару моментов. Русский язык очень гуттаперчевый. Его можно загибать словно хуй почти в любом направлении. Так, в нем абсолютно равноправны и считаются нормативными как форма «тоннель», так и «туннель». Но когда обе эти формы несколько раз упоминаются на протяжении ОДНОЙ страницы, кажется, что задолбавшийся корректор, работавший над рукописью, словно бы сказал: «А, хрен с ним, пусть читатель сам выберет, какая форма ему больше нравится!»
Когда «мерседес» патриарха мужского прайда вампиров наконец въехал в тоннель, старавшийся не оглядываться водитель затормозил настолько плавно и аккуратно, что вызвал бы слезу у любого гаишника. Богдан Иванович, к печали своей расставшийся со столь интригующей ролью заложника, как ни в чем не бывало вышел из машины и запер ее вместе с похитителями внутри. Пройдя туннель до конца, остановился в тени и, внимательно изучив указатели, позвонил секретарю.
Но что меня бесило больше всего, так это то, что разные сюжетные эпизоды на протяжении всей книги вообще никак не отделяются друг от друга. ВООБЩЕ НИЧЕМ. Даже двойным пробелом. Вот ты в магическом Лесу с енотом-дворецким пьешь чай с плюшками, а уже в следующем абзаце еще не очухавшись сразу оказываешься в центре Москвы в ванной вампира-олигарха. Ну неужели вам жалко сделать нормальное разделение между эпизодами?
Вместо заключения
«Всегда помни, что ожидания читателя — это его проблемы». — Надпись на заборе любого уважающего себя издательства
Но самое мое большое разочарование оказалось в том, что дочитав до последней страницы я вроде бы хотела листнуть дальше, потому что история как бы обрывается на полуслове посередине главы, но оказывается, что это все, конец делу венец. Хочешь узнать, чем все-таки закончилась эта история — покупай вторую книгу «Одаренная девочка и так себе каникулы», объем которой составляет… ТА-ДАМ! Ровно 512 страниц! То есть в издательстве ОДНУ КНИГУ НЕДОЛГО ДУМАЯ ПРОСТО РАЗДЕЛИЛИ РОВНО ПОСЕРЕДИНЕ, совершенно не считаясь с мнением читателей. Почему редакторам была не судьба сократить лишний объем книги за счет избыточных, повторяющихся глав с пустым пересказом и издать одну ХОРОШУЮ законченную книгу?
Конечно, я понимаю издательства. Проще и выгоднее продать ДВЕ книги среднего объема, чем ОДНУ большую книгу, а история задумана как некая серия.
Но даже в книгах-сериях есть такая вещь, как промежуточный финал, когда в конце каждой книги хотя бы отчасти закрыты основные конфликты истории. В том же «Квартете Федерики» Байетт в конце «Девы в саду» мы узнаем, с кем же наконец-то потеряла девственность Федерика. И это не бесит. Каждую часть можно читать более-менее автономно, потому они сами по себе ЗАКОНЧЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Тут же осталось ощущение, что меня всю книгу водили за нос и в конце просто обманули, как те же эскортницы, которые все время навязчиво строили глазки, а когда ты думал, что дело наконец-то дошло до секса самого интересного, тебя огрел сзади их сутенер: «КОНЕЦ КНИГИ. ПРОДЛЕВАТЬ БУДЕШЬ? Покупай вторую книгу!»
Вот тебе и сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок.
При прочих равных это достаточно приятная книга с очень симпатичными персонажами и уютным сказочно-городским сеттингом. Но стоит ли она из-за всего этого такого хайпа?
Повисло поучительное молчание.