В поисках шагающей пальмы
Где-то на свете есть волшебная книга. Как она творит волшебство? Да просто принимает вид той книги, которая в данный момент жизни нужна тебе больше всего.
Представьте себе, что вы наткнулись на интересную книгу, автора которой ещё никогда не читали, но были о нём достаточно наслышаны. Вы с почти боязливым трепетом ждали, когда же представится возможность её прочитать. И вот. Вы наконец до не добрались, ожидая увидеть обычную семейную сагу с некоторым ботаническим и философским уклоном. Вас немного смущает значок 18+, но он и так сейчас стоит на многих романах, которые встречаются в книжных обзорах популярных модных женских журналов. Необычное и загадочное вступление про «шагающую пальму», про которую вы ещё никогда не слышали сразу же приковывает внимание и возбуждает интерес. Вы облегченно вздыхаете, что не обманулись в своих ожиданиях.
Радостное впечатление держится ещё несколько страниц, пока вы привыкаете ко всей этой цветочной генеалогической иерархии и разбираетесь кто кому кем приходится. А потом…
Случалось ли когда-либо с вами иногда когда вы случайно что-то гуглите в интернете и натыкаетесь на картинки в стиле «юпорн»?
Пауза.
Чудовищная неловкость.
ВДРУГ КТО-ТО УВИДИТ что ты читаешь, а у тебя чуть ли не через каждую страницу «собачьи свадьбы» — fucked, face-fucked, fuck, fuck. Fuck…
Ладно, искать изящество и глубокомыслие в подобного рода современной литературе — всё равно что искать тонкую душевную организацию у одного из персонажей романа, которая на первом же свидании вслепую соглашается на недвусмысленное предложение подняться на уединённый лестничный пролет ресторана и самолично снять трусы, а потом ещё и засунуть их себе в рот — бессмысленно.
Если раньше авторы ломали головы как замаскировать неприглядную действительность изяществом ажурных метафор и тонких как муар аллюзий, оставив витать в воздухе лишь лёгкий пудрово-пряный шлейф фривольности, заставляя читателя самого домысливать недосказанное, то у современных авторов всё изящество и красота слога сузились до маленькой полоски шелковых стринг, чтобы разглядеть которую нужно раздвинуть то, что по идее, она должна была бы закрывать.
Но ты не боишься сложностей.
ТЫ НЕ БРОСАЕШЬ НАЧАТЫЕ КНИЖКИ.
Ты продолжаешь пробираться с мачете сквозь бесчисленные дебри страниц.
И, о ужас, некоторыми местами тебе это даже начинает нравиться.
Наша ненависть к другим, на самом деле, произрастает из ненависти к себе. Если мы перестанем ненавидеть себя, то автоматически перестанем ненавидеть и всех остальных. Если мы постоянно собой недовольны и бесконечно терзаемся чувством вины, значит, мы себя ненавидим и, соответственно, ненавидим и окружающих.
Кстати, такое странное название — «Орхидея съела их всех» носит только наш русскоязычный перевод. В оригинале роман называется «The Seed Collectors». Потому что повествует о семействе знаменитых ботаников, все члены которого носят замысловатые цветочные имена. Другая сторона этого названия — прямое значение. Многие члены этого нестандартного семейства действительно в некотором роде коллекционируют семена… мака. Так как классическому Эрл Грею предпочитают свой собственный сбор… с щепоткой опиума.
Вообще, тема различных человеческих слабостей проходит красной линией через весь роман. Все герои данной семейной саги в той или иной степени находятся в жёсткой зависимости от чего-то. Флер — от наркотиков и алкоголя, Чарли — от секса, Беатрикс — денег, Скай — популярности, Джеймс — «здоровой еды», Олли — своих комплексов, Клем — своей карьеры. И только Брионии удается удачно совмещать ВСЁ.
Или ищут пути избавления и счастья «забвения» с помощью таинственных ядовитых семян орхидеи — наследства бабушки Олеандры. Во истину все члены этого очень странного семейства так отчаянно самовлюблены и потрясающе зациклены исключительно на своих личных проблемах, так тесно взаимосвязаны, и в то же время так ужасающе разъединены, совершенно запутавшись в своих отношениях, в своём родстве, словно «шагающая пальма» пытаются вырваться из затягивающей трясины своего бытия, но своими одревесневшими корнями уже так плотно проросли в землю, что для них не возможен этот побег.
Никому из них не доступно счастье. Мало того — никто его не заслуживает. Разве что кроме неудачливой поп-звезды Скай, которая, кажется, совершенно случайно затесалась в это трахнутое семейство, став невольным заложником этого порочного круга всевозможных зависимостей.
Эхинацея. Я совсем про это забыла. Боже, да, какой-то мужик отправил всю свою семью в эконом-отсек, а сам сидел в бизнес-классе, и на соседнем кресле летела его эхинацея в горшке.
При этом нельзя сказать, что роман откровенно плох или неинтересен. Напротив, там можно найти множество любопытных жизненных наблюдений, парадоксальных умозаключений и удивительных открытий например, истории про талипотовые пальмы, мимикрирующие орхидеи, которые умеют притворяться пчёлами, обезьянами (Monkey Face Orchid (Dracula Simia), а иногда и даже людьми (Naked Man Orchid (Orchis italica).
Но для того, но чтобы найти все эти самородки придётся словно бывалому шахтёру перелопатить огромную кучу породы — местами просто феерично бессвязного по своей манере непомерно раздутого повествования, всё время перебиваемого хаотичными отрывками дополнительных сюжетов или диалогов. При этом все диалоги как будто обрывается на полуслове, все конфликты в итоге остаются неразрешенными.
Итак, эго породило в нас стремление отделиться от Бога, от самого любящего существа, какое только можно себе вообразить, и это стремление привело к вспышке вины такой силы, что она оказалась тем самым Большим Взрывом, который создал Вселенную, и вот теперь все мы сидим здесь, словно в ловушке, отчаявшиеся и не в ладах с собой, и пытаемся найти способ снова обрести целостность и вспомнить, кто мы такие и как остановить страшный маховик. Но эго тем временем одержало верх. Война! Шопинг! Секс! Жестокость! И если появляется тот, кому приходит в голову сказать, что все могло бы быть по-другому, его казнят, распявши на кресте.
Да и к тому же, в самой книге достаточно много нестыковок и неточностей. Например, на полном серьёзе цитируется приписываемая Марии-Антуанетте фраза «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!». Когда в оригинале на самом деле говорилось про бриоши. Да и вообще относимые слова не соответствуют ни биографическим данным королевы, ни дате появления фразы, ни её содержанию.
С той же легендой про шагающую пальму тоже не всё понятно: уже давно доказано, что эта история является не больше чем обычной байкой для туристов. Ну не умеют деревья ходить, даже в лесах Амазонии, даже передвигаясь со скоростью один метр в год, как бы им плохо не приходилось на их родном месте произрастания.
Или же метафора шагающего дерева — как и волшебные строчки со смертельно ядовитыми семенами, книгами-хамелеонами, которые могут превращаться в абсолютно любые книги — просто часть «магического» антуража всего романа? Тогда эта метафора, безусловно, точное попадание в цель. Как говорит один из персонажей романа — весь мир иллюзия, и только мы выбираем, что считать настоящим.
У меня книга оставила очень противоречивое послевкусие. Местами складывалось впечатление, что автор хотел объять необъятное, и намешал в своей книге просто адский коктейль всевозможных философских практик, местами перебиваясь на просто дичайший садомазохизм, смешав всё это с оригинальной ботанической тематикой, в которой, правда, сам не всегда полностью владел, изрядно поперчив всё это табуированной лексикой, оставив в лёгком недоумении от прочитанного.
Цитата: «А вообще шагающее дерево знает толк в путешествиях. Ему не нужно ни билетов, ни пересадок, оно не заполняет анкет и не дожидается визы. Не заталкивает в багажный отсек столько ручной клади, что та вываливается на головы других пассажиров. Оно просто знай себе шагает».
Оценка: ⭐️⭐️
05/11/2017