May 16

Послания Братьев Чистоты: О магии I (52а), главы II, III, IV, V

Глава II, Магия у греков

Тем не менее, нам необходимо опровергнуть тех людей, которые отрицают эту науку и считают лжецом любого, кто верит в ее достоверность на основе свидетельств, часть которых упоминалась древними в их книгах и была переписана из их описаний. Из этих [неподтвержденных данных] будет сообщено о том, что имеет печальную известность. Суть этого не будет скрыта от тех, кто ее изучает, и к тому, кто говорит об этом, не будут относиться как к лжецу — [это делается для того, чтобы убедиться], что идиоты не смогут найти причин относиться к нам как к лжецам.

История Гигеса

Мы говорим, что, согласно Главкону (родному брату Платона) в его книге ”Государство" говорится следующее:

Джирджис,

  • [искажение первоначального имени Γύγης, без сомнения, благодаря обычной арабской транслитерации греческого имени Γεώργιος ("Георгий") (как, например, в имени христианского врача VI века Джирджис ибн Бахтиши)]

который был одним из жителей города, [называемого] Европа,

  • [по-арабски "`madinat úrubbā", что здесь может быть переведено как "город в Европе", или "город [под названием] Европа". Из употребления этого выражения чуть ниже, где речь идет о правителе этого города, следует вывод, что второй перевод является правильным.]

был человеком, который пас овец, и был слугой царя, который правил городом в Европе в то время. В то время случился дождь, а вместе с ним и землетрясение. Земля раскололась, и на том месте, где находился человек, который пас овец, образовалась пещера. Когда человек увидел эту пещеру, он изумился и спустился в неё. И там он увидел удивительные вещи, среди которых был конь, сделанный из меди, с маленькими отверстиями внутрь. Через эти отверстия он осмотрел внутренности коня. И вот, внутри коня [находился] мертвец, рост коего, насколько можно было видеть, был больше роста человеческого; и на нем [этом человеке] не было абсолютно ничего, кроме золотого кольца на руке. Он взял это кольцо и ушел из пещеры.

  • [Ср Платон, "Республика", II.359 d - e : [Причина, по которой это подразумевается, была бы почти такой же, как если предположить, что они обладали той силой, о которой люди говорят, что она происходит от предка] лидийца Гигеса который, как они рассказывают, был пастухом на службе у царя во времена Лидии, и после сильного ливня и землетрясения земля разверзлась, и на том месте, где он пасся, образовалась пропасть, и он удивился и спустился, и увидел там многие чудеса и полого внутри бронзового коня с маленькими дверцами, и вот он заглянул внутрь и увидел внутри труп, как ему показалось, более высокого роста, чем у смертного, и на его руке не было ничего, кроме золотого кольца, которое он снял и вышел...]

В то время пастухи собирались вместе раз в месяц, следуя обычаю, чтобы сообщить царю о состоянии их стадам овец. Этот пастух был с ними, и на нем было это кольцо. И когда он сидел с другими пастухами, случилось так, что он коснулся кольца рукой и повернул его вокруг пальца, так что камень был [теперь обращен] внутрь, к его ладони. И когда он сделал это, то исчез из поля зрения тех, кто сидел с ним так, что они видели, что он сидел, и вот его нет. Они начали говорить о том что он исчез. И он удивился этому. Затем он повернул кольцо камнем наружу. И когда он повернул его, люди стали его видеть, и когда он понял это, то снова повернул кольцо, [чтобы увидеть], заключена ли в нем эта сила. И обнаружил, что произошло то же самое, а именно: когда он повернул кольцо внутрь, то скрылся из виду, а когда повернул его внешней стороной, то стал видимым, и люди заметили его. После того, как он пережил этот случай со своим кольцом, он стал вести себя угодно царю, и прибегал к уловкам, чтобы быть в числе его приближенных, а когда приблизился к нему, то убил его и сам стал царём.

  • [Эта заключительная фраза, наряду с вышеупомянутой ссылкой на "город под названием Европа", является единственной частью текста, которая серьезно расходится с греческим оригиналом, поскольку в ней полностью игнорируется роль жены царя в эпизоде, о котором сообщает Платон (Republic II 359- 380b): "[...] И когда пастухи проводили свое обычное ежемесячное собрание, чтобы отчитаться перед царём о состоянии стад, он также присутствовал на нем, надевая кольцо, и, когда он сидел там, случилось так, что он повернул цангу кольца к себе, к внутренней части своей руки. И когда это произошло, говорят, что он стал невидим для тех, кто был рядом с ним, и они говорили о нем как об отсутствующем; и он был поражен, и снова, возясь с кольцом, повернул цангу вовне и таким образом стал видимым. Заметив это, он поэкспериментировал с кольцом, чтобы проверить, действительно ли оно обладает таким свойством, и обнаружил, в результате, что когда он поворачивал кольцо внутрь, то становился невидимым, а когда поворачивал обратно, видимым; и, осознав это, он сразу же организовал все так, что стал одним из посланников, которые поднялись к царю и, прибыв туда, соблазнил жену царя и с ее помощью напал на царя, убил его и завладел его царством"]

Вывод Братьев Чистоты

Поразмыслите над [этим]: как вы думаете, зачем Платон, философ, с его выдающимися способностями и интеллектом, изложил это повествование в одной из своих книг (а именно, в той, которую он написал о Республике) и, тем более, с целью позволить кому бы то ни было твердо поверить и предположить, что сам он придерживался мнения, что этот талисман - я имею в виду кольцо, о котором упоминалось ранее, - проявил свое действие ради той мудрости, которой нет пределов, дабы достичь [полной] степени могущества в действиях, кое проявляется в производимом им эффекте? Причина же, побуждающая невежд воспринимать подобное как ложь и отрекаться от чего-либо подобного, заключается в их расслабленности, слабом стремлении к обучению и пониманию, и в отсутствии у них стыда!

Эти люди несут бремя того, что делают, из-за своего непонимания этих наук и [из-за] того факта, что они считают лжецом любого, кто верит в их достоверность, потому что находят это более простым для себя и облегчающим их бремя.

Будь осторожен, брат мой, не становись на их путь, не следуй их примеру, не вступай с ними в союз, и не подражай им! Напротив, пусть учение всегда владеет твоей мыслью, [пусть] достижение реальности [будет] твоей целью, и [пусть] твоя жадность будет направлена на приобретение и постижение мудрости, дабы ты мог быть счастлив в этом и преуспеть вместе со счастливыми людьми и мучениками.

Глава III, Магия у Аббасидов

Встреча у аль-Мамуна с человеком, который называл себя пророком

Затем Абу Ма'шар Джафар ибн Мухаммад, астролог, в своей книге "Рассуждения" [стр. 289] рассказывает о Шадане ибн Бахре

  • ["Рассуждение" (Мудхакара), или, в более общем смысле, "Рассуждения" (Мудхакарат), действительно, относятся к сочинению, приписываемому Абу Ма'шару, которое Братья цитируют здесь дословно.]

Мухаммад ибн Муса ибн Анас аль-Хорезми [Аль-Хорезми, знаменитый астроном и математик времен аль-Мамуна] сообщил мне: Яхья ибн Мансур [об этом ученом, старшем астрономе (и астрологе) при дворе аль-Мамуна, см. Верне, "Яхья ибн Мансур ибн Абу Мангир", стр. 557-538] астролог сообщил мне: "Мы прибыли, группа астрологов и я.

  • [Этот раздел начинается с цепи передачи, похожей на хадис, которая начинается фразой: "Мы прибыли, группа астрологов и я". “Я", рассказчик всей последующей истории, таким образом, логически должен быть отождествлен с последним членом цепи, а именно с Яхидом ибн Абу Мансуром]

в [дом] аль-Мамуна. Вокруг него была группа людей, и в качестве человека, заявлявшего о даре пророчествв, был некто, кого мы не знали. Аль-Мамун вызвал кади, но они еще не пришли. И он сказал мне и другим присутствующим астрологам: “Идите и измерьте асцендент

  • ["Асцендент" (jāli, греч. ώροσκόπος, лат. ascendens)) - это точка зодиака, расположенная на западном горизонте данного места (и соответствующий знак зодиака), в данный момент, важен потому, что он является точкой отсчета для всей астральной карты. Начиная с этого момента, отсчитываются двенадцать “домов“ (buyut), по 30° на каждый и имеющих особое "распределение" (здесь именуемое gisma) соответственно человеческой жизни, в соответствии со следующим порядком: 1-й от 0° ("асцендент") по 30° "дом жизни” (хайят); 2-й от 30° по 60°: “дом богатства” (маль); 3-й от 60° по 90° ”дом братьев" (ихва); 4-й от 90° по 120° "дом отцов" (аба); 5-й от 120° по 150° "дом детей" (авлуд); 6-й от 150° по 180° "дом болезней" (амрад); 7-й от 180° по 210° "дом жен". (азвадж); 8-й с 210° по 240°: "дом смерти” (маул); 9-й с 240° по 270° "дом путешествий” (асфар); 10-й с 270° по 300° ”дом силы" (султан); 11-й с 300° по 330° "дом надежды" (раджа); 12-й - с 330° по 360° "дом врагов’ (а'да). Полный список приведен Братьями в Послании 3 ("Об астрономии"); см. Rasa'il, том 1, стр. 136, об этой системе также см. Rouché: Ledlerey, L'Astrologic grecque, стр. 280-281.]

относительно слов этого человека о том, что он говорит, и о силах, указанных в его сфере, с точки зрения правды или лжи с его стороны”. Кроме того, аль-Мамун не сообщил нам, что [этот человек] называл себя пророком

  • [ср. Абу Ма'шар, "Мудхакарат" (пер. Данлоп): “Абу Машар сказал, что Мухаммад бин Муса, астролог аль-Джали, а не аль-Хорезми, сообщил мне, что Яхья бин Муса аль-Надим сообщил ему: "Однажды я посетил аль-Мамуна, когда с ним были несколько астрологов, а также человек, который утверждал, что он пророк, который явился. Нам было неизвестно, что для проверки были вызваны кади и законники, но они еще не прибыли. Аль-Мамун сказал мне и присутствовавшим астрологам: "определите асцендент для утверждений человека в этом вопросе и дайте мне знать, что ангел (малак) показывает вам относительно его истинности или ложности, но аль-Мамун не сообщил нам, что этот человек утверждал, что он пророк [...].]

Итак, мы отправились в один из его дворов, определили асцендент и зарисовали его. Солнце и Луна одновременно оказались в асценденте. Асцендентом же был Козерог, а Юпитер находился в Деве и был в аспекте с ним!

  • [Аспект (nazar, лат. aspectus) - фундаментальное понятие в астрологии. Считалось, что планеты имеют определенное количество привилегированных отношений друг с другом в соответствии с углами той конфигурации, которую они образуют внутри зодиакального круга. Планеты, удаленные друг от друга на 180° (угол прямой линии, соответствующий расстоянию, равному 6 знакам), считаются находящимися в "оппозиции” (очень неблагоприятный аспект). Планеты, удаленные друг от друга на 120° (угол равностороннего треугольника, соответствующий расстоянию между четырьмя знаками зодиака), находятся в очень благоприятном “трине". Планеты, удаленные на 90° (квадратный угол, соответствующий расстоянию между тремя знаками зодиака), находятся в "квадрате" (более слабый неблагоприятный аспект). Планеты, расположенные на расстоянии 60° (угол шестиугольника, соответствующий расстоянию между двумя знаками), находятся в более слабом благоприятном "секстиле". В данном примере аспект "трин" и, следовательно, считается благоприятным, с Юпитером в Деве и асцендентом (в соединении с Луной и Солнцем) в Козероге, то есть на расстоянии четырех знаков друг от друга знаки Зодиака также могут быть описаны как имеющие “трин“ или "квадрат" друг с другом, но в данном случае это постоянная связь, которая не меняется в соответствии с графиками. Например, Овен, Лев и Стрелец составляют одну из четырех троиц (муталлатхад), а именно огненную.]

И все присутствующие, кроме меня, сказали: “То, что он утверждает, истинно”.

Но я, со своей стороны, сказал: “Он [говорит] обоснованно, и доказательство этому очевидно в соотношении Венеры и Меркурия, но подтверждение, которого он добивается, необоснованно, поскольку оно не исполнено и не приведено в надлежащий порядок”.

Он сказал мне: “Как [ты узнал] это из [начертанного]?

  • [Ср. Абу Ма'шар, "Мудхакарат" (пер. Данлоп): "[...] Итак, мы пришли к определенному замку, определили асцендент и официально установили его. Солнце и Луна совпали до минуты, а pars fortunae (sahm as-sa'ādah) и pars futurorum (sahm al-ghayb) совпали до минуты с асцендентом, который был в Козероге. Юпитер находился в Спике Девы, обращенной к нему, а Венера и Меркурий были обращены от него. Все присутствовавшие спросили, в чем заключается претензия этого человека, но я промолчал. Аль-Мамун сказал мне: "Выскажи свое мнение". Я сказал, что он ищет подтверждения, доказательство тому в Венере и Меркурии. Указание на заблуждение не является полным и достоверным. "Как ты это узнал?" [... ], Sahm as-sa'ādah (буквально - "часть фортуны“) и sahm al-ghayb (буквально - "часть будущего”) не имеют никакого отношения к конкретной теории "частей" или "лотов" (sahm, мн. sihām (лат. pars или sors), которая пользовалась большим успехом в древней астрологии, Часть Фортуны, которая была известна уже до этого времени и с тех пор обычно рассматривалась как наиболее важная из всех частей, определяется аль-Бируни следующим образом: “Часть Фортуны - это точка зодиака, на расстоянии от градуса асцендента, равном расстоянию Луны от Солнца в противоположном направлении". Метод её определения этого состоит в том, чтобы найти место Солнца (Место 1), затем место луны (Место 2); асцендент - это место 3. Затем вычтите место 1 из места 2, начиная со знаков. В том же параграфе аль-Бируни дает подробное объяснение методов расчета с примерами. Часть Тайны (также известная как Часть Даймона, или Часть Духа) является второй по значимости. Она рассчитывается с использованием тех же элементов, что и Часть Фортуны, а именно асцендента, Солнца и Луны, но в обратном порядке относительно двух светил. В следующем параграфе Бируни рассматривает жребии, отличные от "Части Фортуны", и отмечает, что "некоторым достаточно "Части Фортуны", но другие вводят чрезмерное количество методов проведения жеребьевки в местах рождения. Мы воспроизводим в таблицах те, о которых упоминал Абу Ма'шар[....] Невозможно перечислить все, что было придумано для решения хорарных вопросов, а также для получения ответов на вопросы о благополучных итогах или благоприятном времени для действий; их число увеличивается с каждым днем“, затем следует сама таблица, взятая из книги Абу Ма-шара, "позволяющая использовать 97 различных лотов, 7 из которых относятся к планетам, 20 - к домам и 10 - ни к одному из них, которые не являются наиболее часто используемыми", для каждого из них приведены математические расчеты, как дневные, так и ночные, как, например: "Асцендент + Солнце - Луна” для дневной Части Фортуны и "Асцендент + Солнце - Луна" для ночной Части Фортуны. Часть Даймона (или Духа) является полной противоположностью этим жребиям, а именно: “Асцендент + Солнце - Луна" днем и "Асцендент + Луна - Солнце" ночью. Остальные лоты рассчитываются аналогичным образом, но объединяя эти результаты с другими элементами, такими как планы, как, например, в случае с последней ”Жизнью" в первом доме, расчеты которой днем и ночью следующие: "Асцендент + Сатурн - Юпитер" и "Асцендент + Юпитер-Сатурн" соответственно; а также "Вершина Гороскопа" в Первом доме, с "Асцендент + Дух - Удача" днем и “Асцендент - Дух + Фортуна’ ночью. В настоящем отчете говорится, что Солнце и Луна совпадают в одной минуте с асцендентом. Следует отметить, что эти понятия о жребиях, которые составляют существенную часть повествования в "Мудхадкарате", вообще не встречаются в версии Братьев, но невозможно понять, предшествует ли это упущение редакции Послания 52 или нет.]

Я сказал: “Потому что обоснованность этих утверждений [исходит] от Юпитера, или от тринного аспекта с Солнцем, или же от его секстильного аспекта, когда Солнце не является вредоносным. И это [также] связано с падением

  • [Падение (hubut, лат. casus) - это знак (или степень знака), в котором влияние планеты является самым слабым. “Знаки падения" диаметрально противоположны "знакам экзальтации” (об “экзальтации" см. примечание выше), а именно: Луна в Скорпионе; Меркурий в Рыбах; Венера в Деве; Солнце в Весах; Марс в Раке; Юпитер в Козероге; Сатурн в Овне.]

Юпитера, который находится в благоприятном аспекте с этим, хотя он неблагоприятен для этого знака, а сам знак неблагоприятен для него. И это не соответствует действительности и подтверждению. И то, что они [другие астрологи] говорили о том, что относится к Венере и Меркурию, - это разновидность фокусов-покусов и прибыль за счет самозванства.

  • [Ср. Абд Матшар, "Мудхакарат, пер. Данлоп": "[.._] [ сказал, потому что истинность утверждений исходит от Юпитера, и Юпитер благоприятно смотрит на него, только ему не нравится этот знак, и он отталкивает его. Следовательно, проверка и подтверждение не являются полными, и то, что они говорят о доказательствах, полученных от Мероури и Венеры, является всего лишь своего рода приукрашиванием из желания быть достойными восхищения и признания[.. ]]

Он удивился этому и сказал: “Ты своими достижениями обязан Богу”. [Это выражение означает что-то вроде: "Какой ты замечательный!"]

Затем он спросил: “Ты знаешь, кто этот человек?"

Я сказал: “Нет”.

Он сказал: “Этот человек утверждает, что он пророк!"

Я сказал: “О, повелитель верующих, есть ли у него что-нибудь в подтверждение этого? Спроси его!"

Он [предполагаемый пророк] сказал: "У меня есть кольцо с двумя камнями. Я ношу его, и со мной ничего не делается, но если его наденет кто-нибудь другой, он начнет смеяться и не сможет совладать со своим смехом, пока не снимет его. У меня есть сирийское перо: [Ни lām (sāfiy), ни, у Бейрута (shāniy, с неубедительным объяснением в примечании) не имеют смысла, а nūn (min или man?) еще более бессвязно. Исправлено (shāmiy, “сирийское") в тексте Абу Машара;] Я беру его и [могу] им писать, но если кто-нибудь другой возьмет его, его палец будет парализован”.

Я сказал: “Мой господин, Венера и Меркурий вызвали все это”.

  • [Эту фразу следует понимать в соответствии с ассоциациями, связанными с традиционной астрологией. для которых Венера была связана с красотой, любовью и созданием изящных украшений (отсюда и кольцо с камнем), тогда как Меркурий, естественно, был связан с искусством письма, письменными принадлежностями и так далее (отсюда и перо). В Послании 3 (“Об астрономии"), в изложении, чрезвычайно богатом метафорами, Братья упоминают традиционные ассоциации, например: "Ты должен был знать, брат мой, что Солнце подобно царю среди планет, и все они, в сравнении с ним, подобны стражникам и солдатам, самым могущественным из которых является Солнце". Луна - это что-то вроде визиря или премьер-министра. Меркурий подобен писарю/счетоводу. Марс подобен командующему армией, Юпитер подобен судье, Сатурн - хранителю сокровищниц. Венера подобна рабыне и служанке.]

Аль-Ма'мун приказал ему сделать то, что он сказал, и он сделал это. Так мы узнали, что это была способность, [полученная] с помощью талисманов.

  • [Ср. у Абу Ма'шара (пер. Денлоп): "[Л. ] Он сказал: "Браво!" И продолжил: "О, люди, знаете ли вы этого человека?" Мы ответили "нет". "Он называет себя пророком, [сказал], повелитель правоверных. "Есть ли у тебя что-нибудь, подтверждающее это?" спросил он его, и тот ответил: "Да, у меня есть кольцо с бриллиантами. Я надеваю его, и ничего не происходит. Другой надевает его, начинает смеяться и не может удержаться от смеха, пока не снимает. И у меня есть сирийская (shāmi) ручка, которой я пишу. Другой берет ее, и его пальцы не двигаются". Я сказал: "Мой господин, это Венера и Меркурий, они сделали свое дело". Тогда аль-Ма’мун приказал ему сделать то, что он утверждал. Мы сказали, что это определённого рода талисман|...]"]

Аль-Ма’мун не раз был рядом с ним в течение многих дней, пока тот не отказался от своих притязаний на пророчество. Он отказался от всех уловок, которые использовал в отношении кольца и пера. Тогда аль-Ма’мун подарил ему 1000 динаров. После мы встречались с ним, так как он был одним из самых сведущих в науке о звездах людей.

  • [Ср. Абу Ма’шар (пер. Данлоп): "[...] Аль-Ма’мун допрашивал его в течение многих дней, пока он не признался и не отказался от притязаний на пророчество. Он отказался от уловок, которые применял в отношении вина и пера. Аль-Ма’мун дал ему 1000 динаров. Позже я встретил его, и он был, пожалуй, самым образованным из людей в познании звезд, и был одним из величайших спутников "Убейяда Аллаха ибн аль-Сари, - сказал Абу Ма’шар, - и именно он делал талисманы от жуков во многих домах Багдада]

Глава IV, Магия в Коране

Касаемо же того, что упоминается в различных местах Корана о магии, и упоминание чего повторяется, среди прочего [есть] и то, что упоминается в суре аль-Бакара (Корова). Вот что сказал Всевышний Аллах, ибо могущественен и возвышен: Это не Соломон был неверным, а духи зла, обучавшие людей магии и тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту". Но ангелы никого не обучают не предупреждая: “Мы - испытание, поэтому не отворачивайтесь от веры, занимаясь магией". [И все же] они учились у них тому, что разлучает мужчину и его жену. Но сами они этим никому не причиняют вреда, кроме как с позволения Аллаха. [Коран 2:102, Все цитаты из Корана в этом томе взяты из "Sahih International", и доступны по адресу http//quran.om.]

Если с помощью силы и магической науки можно добиться развода мужа и жены, что можно к этому добавить? Или же следует усомниться в том, что сказано в Коране, достоверность которого нам известна?

И Аллах, ибо Он могуществен и возвышен, сказал в суре аль-Маида (Трапеза): [...] И когда удержал сынов Израиля от [убийства] тебя, когда ты пришёл к ним с ясными знамениями, а те, кто не уверовал из них, сказали: "Это не что иное, как очевидное колдовство.” [Коран 5:110]

И Он сказал в суре аль-Анам (Скот): Если бы Мы ниспослали тебе, [Мухаммад], писание на бумаге, и они прикоснулись бы к нему своими руками, неверующие сказали бы: "Это не что иное, как колдовство". [Коран 6:7.]

И Он сказал в суре аль-Араф (Преграды): Знатные из народа фараона сказали: "Воистину, это ученый маг, /Который хочет изгнать тебя из твоей земли [с помощью магии], так что же ты прикажешь?" - Они сказали: "Отложи [дело] о нем и его брате, и разошли по городам сборщиков, /Которые приведут к тебе каждого ученого мага" [Коран 7:109-112] Разве вы не видите, что Коран считает их магию достойной внимания?

И Он сказал, также в этой суре: И маги пали ниц [перед Аллахом]. / Они сказали: "Мы уверовали в Господа миров". [Коран 7:120-121.]

И в этой же суре сказано: "Какое бы знамение ты ни дал нам, чтобы околдовать нас, мы не уверуем в тебя." [Коран 7:132,]

И Он сказал в суре Йунус (Иона): Удивились ли люди тому, что Мы ниспослали [откровение] человеку из их числа, [сказав]: "Предостереги человечество и обрадуй благой вестью тех, кто верит, что они будут иметь [твердое] преимущество перед своим Господом"? [Но] неверующие сказали: "Воистину, это чародей". [Коран 10:2]

И Он сказал в суре аль-Исра: Мы лучше знаем о том, что они слышат, когда слушают тебя, и когда они совещаются скрытно, беззаконники, то говорят: "Вы следуете лишь за околдованным человеком." [Коран 17:47].

И Он сказал, в суре Та Ха: "Хочешь ли ты изгнать нас из нашей земли своим колдовством, о Моисей? / Тогда мы непременно явим тебе такое же колдовство,, поэтому назначь нам встречу, которая непременно состоится в назначенном месте". [Коран 20:57-58.]

И в этой [суре] также говорится: "Воистину, эти оба - чародеи, которые хотят изгнать тебя из твоей земли своим колдовством и покончить с твоим безупречным образом жизни". [Коран 20:63]

И в этой [суре]: Он сказал: "Теперь вы бросайте". И внезапно их веревки и посохи, благодаря их волшебству, показались ему движущимися [как змеи]. [Коран 20:66]

И в этой [суре]: [...] Воистину, мы уверовали в нашего Господа, чтобы Он простил нам наши грехи и то, к чему ты принудил нас [колдовством]. И Аллах лучше и долготерпеливее. [Коран 20:73.]

Глава V, Магия у евреев и христиан

И сие [именно так], брат мой, как ты можешь слышать и видеть из того, что неоднократно говорится в Коране о магии в этих отрывках - считаешь ли ты это пустым и необоснованным? Не дай Бог, чтобы кто-либо из созданий был околдован, как мы поведаем это далее, - и для этого [следует] вернуться к тому, что [можно найти] у других законодателей и в их книгах, то есть к тому, что они исповедуют как религию и что признают истинным. Из такого же есть то, что написано в Торе, с которой согласны две общины, а именно евреи и христиане, и значимость которой обе они подтверждают. Ибо Тора находится как в руках евреев, так и в руках христиан, в греческом, сирийском и арабском переводах, и между ними нет разногласий по этому поводу. Напротив, они согласны друг с другом в обоснованности и реальности того, что в ней можно найти.

А. История об Исаве, сыне Исаака, и о сыне Нимрода, сыне Ханаана

Там [можно найти] то, что написано в истории об Исаве,

  • [В книге Луиса Гинзберга “Легенды евреев" можно прочитать следующее описание, основанное на древних мидрашах: "Одежда Адама [...] принадлежала Нимроду. Однажды, когда могучий охотник поймал Исава в своих угодьях, то предложил ему в поединке определить, каковы их привилегии. Исав посоветовался с Иаковом, который посоветовал ему не сражаться с Нимродом, если тот одет в одежды Адама. Когда они боролись друг с другом, Нимрод не был одет в одежды Адама. В итоге был убит Исавом. Таким образом, одежда, которую носил Адам, попала в руки Исава, от него она перешла к Иакову, а тот завещал ее Иосифу. См. также Мидраш Рабба, LXIII, 13 (Книга Бытия, 25:32), авторство раввина Х. Фридимана и Мориса Саймона (Лондон, издательство "Сончино Пресс", 1961), том 2 (Книга Бытия, II), стр. 569. Другая интерпретация состоит в том, что Нимрод намеревался убить его [Исава] из-за одежды, которая принадлежала Адаму [и которой теперь владел Исав], потому что всякий раз, когда он надевал ее и выходил в поле, все звери и птицы всего мира слетались и собирались вокруг него”. Более поздние толкования этой истории в мидрашах см. у Неттона, "Мусульманские неоплатоники", стр. 75. [в отрывке из истории о противостоянии животных и человека в Послании 22-м говорится о волосах Адама и Евы, которые они "использовали в качестве своих одеяний, ковров, накидок и средства защиты от холода и жары". Этот отрывок приводится Стивеном Риксом в книге "Одеяние Адама в иудейской, мусульманской и христианской традициях".]

а именно, [следующее]:

Исав, сын Исаака, был великим охотником.- Каждый раз, когда он отправлялся на охоту, сын Нимрода, сын Ханаана, выходил перед ним и говорил: "Сразись со мной, чтобы, если я одержу над тобой победу, забрать твою добычу". Сын Нимрода, сын Ханаана, был одет в рубашку Адама, в которой тот вышел из Рая и на которой были [видны] образы всех созданий Всевышнего Бога: диких зверей, птиц и морских животных. Когда Адам, да благословит его Аллах и приветствует, и дарует ему спасение, хотел поохотиться на кого-либо из диких зверей или других [существ], он обычно клал руку на его образ на рубашке, и эта дичь оказывалась ошеломлённой, неподвижной и слепой, пока он не подходил и не брал его. И каждый раз, когда сын Нимрода боролся с Исавом, сыном Исаака, он хватал его, бросал на землю и отбирал у него дичь.

Поскольку эта [ситуация] продолжалась, Исав пожаловался своему отцу Исааку, да пребудут с ним молитвы Божьи и спасение, на то, что терпел от сына Нимрода.

И Исаак сказал ему: ”Опиши мне эту рубашку". И он описал ее ему.

И Исаак сказал ему: “Это рубашка Адама. Ты не победишь, пока она на нем. Когда он выйдет к тебе, чтобы просить тебя побороться, скажи ему: “Сними рубашку”, и поборись с ним, как только он это сделает, ты, воистину, победишь его, а как только ты победишь его, возьми рубашку и возвращайся”.

И Исав вышел, желая поохотиться. И сын Нимрода подошел к нему, по своему обыкновению, и предложил ему сразиться. Исав сказал ему: “Сними свою одежду, и тогда мы сразимся”.

Сын Нимрода снял рубашку и бросил ее [на землю], а Исав снял свою одежду, и они стали бороться друг с другом. И Исав повалил его на землю и сел ему на грудь. Тогда Исав вскочил, схватил рубашку, и побежал по полю. И сыну Нимрода не хватило сил его догнать.

И он принес рубашку Исааку, и тот [Исаак] сказал ему: ”Надень это, мой юный сын".

Но он [Исав] сказал: "Я боюсь, что сын Нимрода сможет отобрать её".

Но [Исаак] сказал: "Сын мой, пока на тебе будет эта рубашка, он не одержит над тобой победы. И если ты собираешься на охоту и желаешь поохотиться на кого-либо, положи руку на его образ на рубашке, и он будет неподвижен, пока ты не возьмёшь его."

И когда Исав хотел поохотиться на какого-то дикого зверя, он возлагал руку на его образ на рубашке, и тот останавливался, слепой и ничего не видящий, пока Исав не подходил и не брал его. И с этого момента он ходил и возвращался, обладая знанием о рубашке.

Это повествование известно всем тем, кто признает истинность Торы среди евреев и христиан, и кто никоим образом не отвергает ее.

В. История Иакова и Лавана

Также во второй книге Торы есть история Иакова, мир ему, и Лавана, его дяди по материнской линии, в которой говорится:

Когда Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: “Отпусти меня и оставь в покое, чтобы я мог стать свободным и отправиться в свою страну, в свое место и на свою землю с моими детьми, и отдай мне моих жен, с которыми я был к твоим услугам". [Ср. Бытие 30:25-26]

Лаван сказал: “Скажи мне, насколько велико твое вознаграждение, чтобы я мог отдать его тебе" [Ср. Бытие 30:26 -28].

И Иаков сказал: "Ты знаешь мои заслуги, я пасу твое стадо, и я наблюдаю за ним день и ночь. Я забочусь обо всем твоем стаде. Отдели всех рыжих, и всех тех, которые пестры, и всех ягнят, у которых белые пятна на черном, и всех из стада, которые пестры, и всех тех козлов, которые безрогие и белые. [Ср. Бытие 30:29-32] Пусть это будет моим вознаграждением, и я [буду] свидетельствовать сегодня стаду. Но если после этого дня увеличится [их количество] в отношении тех, которые будут рыжими, или в крапинку, или с белыми вкраплениями, или [если] у коз появится нарост, или у овец появятся черные и белые вкрапления, это будет моим вознаграждением”. [См. Бытие 30:33]

И Лаван сказал: "Да, пусть будет так, как ты сказал". [Ср. Бытие 30:34]

И он отделил в тот день безрогих козлов и тех, что были в белую крапинку, и всех баранов от своих овец, которые были безрогими, крапчатыми или рыжими, и всех, кто был белым среди них, и всех, кто был в черную и белую крапинку, и он отдал их в руки племянника. И разделил Иаков пастбища своего стада и пастбища стада Лавана, и установил между ними расстояние в три дня пути. И стадо каждого из них было уединено в одном месте. [Ср. Бытие 30:35-36]

Иаков пас то, что осталось от стада Лавана. И взял Иаков нежные веточки миндаля и платана, и очистил их от кожуры до белизны, и сделал прутья с полосками белизны и кожуры, и он положил очищенные им веточки в ручей, где брали воду, в том месте, куда стадо приходило на водопой, напротив стада. [Ср. Бытие 30:36-38]

И они были довольны, и потомство начало шевелиться в их утробах, когда они увидели прутья. И в стаде появилось безрогое и пестрое [потомство].” [Ср. Бытие 30:39] И каждый год, перед тем как стадо выбирало, кто будет беременен, Иаков ложил эти прутья в то место, где берут воду, и не ложил их для остального стада. [Ср. Бытие 30:40-42] Он разбогател, и поголовье его скота увеличилось. [Ср. Бытие 30:43]

И это тоже есть в Торе, которую никто не отвергает. Тебе следует знать это, брат мой.

С. История Саула и Самуила

Затем [там можно найти] также Летописи царей сынов Израиля,

  • ["Книга летописей царей Израиля“, именуемая здесь “Летописями царей сынов Израиля", на самом деле является утраченным произведением, которое упоминается так же, как и "Книга летописей царей Иудеи" в Книге Царств. Об этом см. Менахен Харан, ""Книги хроник царей Иудеи" и “Книги царей Израиля", Что это были за книги?", Vetus Testamentum 49, Раздел 2 (1999), стр. 156-164, особенно стр. 156-159. Это, вероятно, апокрифы, поэтому Братья совершенно правы, когда утверждают, что “для евреев это то же самое, что и Тора".]

которые для евреев имеют то же значение, что и Тора. Там упоминается, что среди них был пророк по имени Самуил. Он был известен среди пророков, и о нем есть книга. Христиане и евреи признают его пророчество и величие его силы и верят в них, и у них есть эта книга.

  • [Братья говорят только об одной книге Самуила (Книге Царств), в соответствии с еврейской традицией.]

И в этой книге сообщается, что он назначил царя для иудеев, которого звали Саул. [Ср. 1 Царств 10:1]

И Всевышний Бог поддержал его в убийстве Амалика, [ср. 1 Царств 15:1-3] и он сделал это, не пощадив домашнего скота. [Ср. Царств 15:13-15] Царь был свергнут со своего престола, и Давид был рукоположен вместо него [ср. 1 Царств 15:35] во время путешествия

  • [Текст здесь сильно искажен, фрагмента из Iām: "и Давид соткал для него покрывало", нет в оригинальном тексте. Выражение "во время путешествия” также неясно, поскольку в Библии оно также не встречается в таком виде. Но его использование, возможно, стало результатом неудачной попытки перефразировать и обобщить текст в соответствии со следующей схемой: Бог посылает Самуила пророком. Самуил, находясь в путешествии, помазывает Давида. Позже Самуил умирает, чтобы колдунья воскресила его.]

и Самуил умер. И Саул занялся истреблением магов и гадалок, и кто был им застигнут, тот был убит, а кто бежал, тот бежал. [Этот фрагмент, которого нет в оригинале, выглядит как вставка.]

И он [Саул] обратился к филистимлянам чтобы сразиться со всеми предсказателями среди них”. [Cр. 1 Царств 28:3] Но его охватил страх из-за множества армий, поднятых против него. [Cр. 1-я Царств 28:5] И он не нашел никого, кто мог бы успокоить его, ибо не было у пророка ни мага, ни гадалки, ни мудреца. И он встревожился из-за этого. [ср. 1-я Царств 286]

Он сказал своим близким: “Поищите для меня волшебника; я спрошу его о моих обстоятельствах”.

Некто посоветовал ему обратиться к колдунье. [Ср. 1 Царств 28:7] Он поверил в нее и попросил ее оживить пророка, к которому он мог бы обратиться [ за советом]. [Ср. 1 Царств 28:8] Она спросила его, какого пророка он предпочел бы оживить. Он выбрал Самуила, и она оживила его. Увидев его, она испугалась и стала звать на помощь. [Ср. 1 Царств 25:11-12]

Но Саул сказал ей: "Не бойся! Что ты видела?"

Она сказала: "Я увидела старца, сияющего, как ангелы Господни, закутанного в плащ, он как будто возник из земли".

И Саул понял, что это был Самуил. Он подошел к нему поближе, и тот распростерся перед ним. [ср. 1 Царств 25:13-14]

И Самуил сказал ему: “Зачем ты заставил меня вернуться и оживил меня?’

Саул сказал: "[Сейчас такое время], что я в растерянности [буквально это выражение переводится как "Земля стеснилась вокруг меня”] из-за племени филистимлян и их борьбы против меня, и прекращения божьей поддержки, и того факта, что Он лишает меня снисхождения. Я позвал тебя, чтобы посоветоваться о своих делах. [ср. 1 Царств 28:15]

Самуил сказал: "Всевышний Бог передал царство тебе. Он разгневался на тебя и на сынов Израиля. из-за того, что вы сделали со скотом Амалика. Он был тем, кто помогал филистимлянам против тебя, и [Он был тем, кто] одержал победу. И завтра ты будешь вместе с нами среди мертвых". [Ср. 1 Царств 28:17-19]

Затем Саул вышел и упал на землю без чувств. [Ср. 1 Царств 28:20] И колдунья узнала его и приблизилась к нему вместе с теми, кто был с ним, и они не переставали быть с ним, пока он не пришел в себя [снова]. Она оказала им гостеприимство на ночь, и утром они ушли. [Ср. 1 Царств 28:21-25] Битва была жестокой, и евреи потерпели поражение. Они [филистимляне] умножили число убитых среди них. [Ср. 1 Царств 29:1-2] Трое сыновей Саула были убиты, и он пал на свое копье и оно вышло из его спины. [Ср. 1 Царств 31:4-6] И собрались сыновья Израиля, чтобы провозгласить Давида царем, и он сражался с каждым, кто бросал ему вызов.

Все это в равной степени подтверждается Летописями. И среди этих [сообщений] есть одно, посвященное философам, и есть одно, посвященное пророкам и Книгам Законов, и есть одно о том, что сообщается в Коране в отношении магов и магии, как мы уже сообщали в предыдущих посланиях.

  • [Братья, похоже, повторяют здесь источники, которые цитировали ранее, а именно: Платона ("книга, посвященная философам"); иудео-христианскую Тору ("книга, посвященная пророкам и Книгам Законов"); и Коран, обратите внимание, что здесь нет и следа "Мудхакарата" Абу Ма'шара,]

Вывод Братьев Чистоты

Веришь ли ты, что все это ложь, не имеющая под собой оснований, идиотизм и глупость со стороны тех, кто сообщает об этом тем, кто притворяется изумленным, [но кто] в душе отрицает это, считая ложью то, о чем слышит, из-за своего невежества, и они высокомерны по отношению к ним, надменны и самонадеянны, из-за недостатка интеллекта, ограниченности их знаний и неадекватности в понимании реальных наук?

Таким образом, людям легче отрекаться от истины и лгать. Но Бог - наш помощник: давайте попросим Его о благе успеха и выбора.

(окончание следует)

Содержание

Послания Братьев Чистоты: О магии I (52а):

глава I, Вступление

Перевод на английский: Godefroid de Callatay и Bruno Halflants

Редактирование и комментарии: Nader El-Bizri

Перевод на русский: Инвазия, 16. 05. 2024