Список персонажей новеллы "Повседневная жизнь после свадьбы с большим боссом"
Ключевые персонажи:
凌沂 / Лин И / Líng Yī — Главный герой, слепой молодой человек из богатой семьи, 19 лет
- 凌 (Líng): Возвышаться, превосходить, ледяной. Также фамилия.
- 沂 (Yī): Название реки в провинции Шаньдун. Иероглиф передает ощущение чистоты, свежести и спокойного течения.
- Смысл: Имя создает образ чего-то чистого, холодного (ледяного) и спокойного, как река. Это очень поэтично и подходит главному герою, который, будучи слепым, сохраняет внутреннюю чистоту и силу духа.
封楚 / Фэн Чу / Fēng Chǔ — Богатый бизнесмен, глава компании, телохранитель, а затем муж Лин И. 32 года
- 封 (Fēng): Заклеивать, дарить (титул, землю). Фамилия, намекающая на власть и могущество.
- 楚 (Chǔ): Ясный, четкий; также название древнего царства Чу. Терновник (символ страданий).
- Смысл: «Властелин Чу» или «Ясный правитель». Имя звучит мощно, по-царски. Оно намекает на его положение (глава компании) и, возможно, на его способность все четко контролировать.
Семья Лин:
凌桦 / Лин Хуа / Líng Huà — Отец Лин И
- 桦 (Huà): Береза.
- Смысл: Имя отца семейства — Береза. Дерево, которое ассоциируется с ростом, стройностью, но и с определенной уязвимостью перед стихиями (возможно, намек на его слабость перед мачехой?).
苏佩晚 / Су Пэйвань / Sū Pèi wǎn — Мачеха Лин И
- 佩 (Pèi): Носить (украшение), восхищаться.
- 晚 (Wǎn): Вечер, поздний.
- Смысл: «Вечернее восхищение» или «Та, которой восхищаются вечером». Имя звучит красиво, но может намекать на то, что ее красота и роль — это нечто показное, вечернее, возможно, неискреннее.
凌波 / Лин Бо / Líng Bō — Внебрачный сын Лин Хуа и Су Пэйвань
- 波 (Bō): Волна.
- Смысл: «Ледяная волна» или «Возвышающийся над волнами». Его имя — антагониста по отношению к имени Лин И (река). Если И (沂) — это спокойная река, то Бо (波) — это бурные, опасные волны. Он вносит хаос в семью.
凌静 / Лин Цзин / Líng Jìng — родная сестра Лин Хуа
郑嵘 / Чжэн Жун / Zhèng Róng — сын Лин Цзин и двоюродный брат Лин И
- 嵘 (Róng): Выдающийся, величественный (часто в слове «峥嵘» — необыкновенный).
- Смысл: Имя сына (Жун) намекает на амбиции и желание быть «выдающимся».
郑妃妃 / Чжэн Фэйфэй / Zhèng Fēifēi — дочь Лин Цзин и двоюродная сестра Лин И
- 妃 (Fēi): Императорская наложница, супруга.
- Смысл: Имя дочери (Фэйфэй) — очень изящное, «принцесса» или «красавица», что говорит о ее воспитании.
Семья Фэн:
楚曼文 / Чу Маньвэнь / Chǔ Mànwén — Мать Фэн Чу, влиятельная бизнес—леди.
- 曼 (Màn): Элегантный, грациозный, плавный.
- 文 (Wén): Письменность, культура, литература.
- Смысл: «Элегантная культура» или «Грациозная литература». Имя подчеркивает ее аристократизм, ум, воспитание и утонченность, что соответствует статусу влиятельной бизнес-леди из хорошей семьи.
封老夫人 / Старшая госпожа Фэн / Fēng lǎo fūrén — Бабушка Фэн Чу.
封老爷子 / Почтенный дедушка Фэн / Fēng lǎoyézi – Дедушка Фэн Чу
Город С:
孟西华 / Мэн Сихуа / Mèng Xīhuá — Друг детства Лин И
- 西 (Xī): Запад.
- 华 (Huá): Цветущий, великолепный, Китай (Хуася).
- Смысл: Имя друга детства звучит благородно и величественно, намекая на его статус и верность.
周知远 / Чжоу Чжиюань / Zhōu Zhīyuǎn — связан с семьей Лин через деловые отношения, имеет романтические чувства к Лин И, 26 лет
- 知 (Zhī): Знать, понимать.
- 远 (Yuǎn): Далекий.
- Смысл: «Знающий далекое» или «Понимающий даль». Очень глубокое имя. Оно может намекать на то, что он видит дальше других (возможно, его чувства к Лин И — это нечто глубокое, но обреченное остаться «вдали»).
周知姗 / Чжоу Чжишань / Zhōu Zhīshān – младшая сестра Чжиюаня
- 知 (Zhī): Знать, понимать.
- 姗 (Shān): Медленная, грациозная походка; часто используется в женских именах для обозначения изящества.
- Смысл: Изящная, грациозная. Младшая сестра, которая, вероятно, более легкая и беззаботная.
阮青栀 / ЖуаньЦинчжи / Ruǎn Qīngzhī – мать Лин И
- 青 (Qīng): Зеленый/голубой (цвет природы, молодости).
- 栀 (Zhī): Гардения (цветок).
- Смысл: Имя матери Лин И — «Зеленая гардения». Гардения — символ чистоты, искренности и хрупкой красоты. Это подчеркивает светлый образ его настоящей матери.
安妮特 / Аннет / Ānnītè — Знаменитость, мать Элио, приезжает в Китай.
伊利亚о / Элио / Yīliǎo – Сын Анетт
艾娃 / Эва / Ài wá – ассистентка Аннет
季医生 / Доктор Цзи / Jì yīshēng – Врач, специализирующийся на лечении Лин И с помощью иглоукалывания.
Фамилия 季 (Jì) означает «сезон», «период». Хорошая фамилия для врача, который лечит в определённое время.
徐姨 / Тетя Сюй / Xú yī – Домработница в доме Лин.
徐 (Xú) – «медленный, спокойный». Фамилия подчёркивает степенность и доброту домработницы.
王盛 / Ван Шэн / Wáng Shèng – приятель Лин Бо
- 王 (Wáng) – «король».
- 盛 (Shèng) – «процветающий, цветущий, обильный». Имя намекает на амбициозность, возможно, показное благополучие (приятель Лин Бо, который может быть таким же тщеславным).
楚卓诚 / Чу Чжочэн / Chǔ Zhuóchéng – племянник Чу Маньвэнь
- 楚 (Chǔ) – фамилия (терновник, царство Чу).
- 卓 (Zhuó) – «выдающийся, высокий».
- 诚 (Chéng) – «искренний, честный».
- Имя племянника Чу Маньвэнь звучит очень положительно – «выдающийся и искренний», возможно, он действительно порядочный персонаж.
孙总 / Директор Сунь / Sūn zǒng – руководитель из круга Лин Хуа
小贺 / Сяо-Хэ / Xiǎo Hè – какой-то помощник Су Пейвань
朱阿姨 / Тётя Чжу / Zhū āyí – 朱太太 / госпожа Чжу / Zhū tàitai – сообщница Су Пэйвань
- 朱 (Zhū) – «красный» (цвет, символизирующий удачу, праздник). Фамилия нейтральная, но может указывать на яркую, возможно, хитрющую натуру.
朱局长 / Начальник Чжу / Zhū júzhǎng – 朱老板 / Босс Чжу / Zhū lǎobǎn – возможно муж госпожи Чжу(это не точно), его дочь дружит с Чжоу Чжишань и знакома с Чжоу Чжиюанем. И скорее всего это тот, кто в 71 главе угостил алкашкой Чэнь Цяня
张经理 / Менеджер Чжан / Zhāng jīnglǐ – сотрудник из компании Лин, который передал доказательства о мошенничестве
秦黎 / Цинь Ли / Qín Lí — приятель Мэн Сихуа и Лин И
- 秦 (Qín) – древнее царство Цинь.
- 黎 (Lí) – «чёрный», также «народ, множество».
- Имя звучит красиво и солидно, подходит для друга детства из хорошей семьи.
秦悄 / Цинь Цяо / Qín Qiǎo — сестра Цинь Ли
- 秦 (Qín) – древнее царство Цинь.
- 悄 (Qiǎo): Тихий, бесшумный, печальный.
- Смысл: «Тихая Цинь». Очень нежное и немного грустное имя. Возможно, она тихая и скромная девушка.
小袁 / Сяо-Юань / Xiǎo Yuán – приятель Мэн Сихуа и Лин И
韩兰茹 / Хань Ланьжу / Hán Lánrú – няня в семье Лин
- 韩 (Hán) – фамилия (древнее государство).
- 兰 (Lán) – «орхидея» (символ женственности, чистоты).
- 茹 (Rú) – «есть, питаться»; также может означать «корень» (как в растениях).
- Имя няни – «орхидея, питающая корни» – очень тёплое, материнское, указывает на заботу и нежность.
Город Б:
信霆集团 / Группа компаний «Синьтин» / Xìn tíng jítuán — компания Фэн Чу
- 信 (Xìn) – «вера, доверие».
- 霆 (Tíng) – «гром, удар грома».
- Название можно перевести как «Надёжный гром» или «Гром доверия». Мощное название, внушающее уважение и ассоциирующееся с силой.
辰千 / Чэнь Цянь / Chén Qiān — Богатый молодой человек, приятель Фэн Чу, работает в сфере развлечений.
- 辰 (Chén): Небесное тело, время, удача.
- 千 (Qiān): Тысяча.
- Смысл: «Тысяча удач» или «Небесная тысяча». Звучное, богатое имя для приятеля-миллиардера.
顾若淳 / ГуЖочунь / Gù Ruòchún — свидание в слепую с Фэн Чу, пытается подмазаться к бабуле Фэн
- 顾 (Gù): Оглядываться, заботиться.
- 若 (Ruò): Словно, как.
- 淳 (Chún): Чистый, искренний, простой.
- Смысл: «Выглядящая искренней» или «Заботящаяся о своей простоте». Имя с иронией: она пытается выглядеть чистой и простой, чтобы понравиться бабушке Фэн, но насквозь фальшива.
张助理 / Помощник Чжан / Zhāng zhùlǐ — Личный помощник Фэн Чу.
郑助理 / Помощник Чжэн / Zhèng zhùlǐ — Помощник матери Фэн Чу.
小舒 / Сяо-Шу / Xiǎo shū – Ассистентка бабули Фэн
胡医生 / Доктор Ху / hú yīshēng – доктор семьи Фэн
杜夫人 / Госпожа Ду(Груша) / Dù fūrén – знакомая Чу Маньвэнь
李夫人 / Госпожа Ли(Слива) / Lǐ fūrén – знакомая Чу Маньвэнь
秦夫人 / Госпожа Цин(Царство Цин) / Qín fūrén – знакомая Чу Маньвэнь
石夫人 / Госпожа Ши(Камень) / Shí fūrén – знакомая Чу Маньвэнь
程夫人 / Госпожа Чен(Правило) / Chéng fūrén – знакомая Чу Маньвэнь
乐乐 / Лэ-лэ / Lèlè – младший сын госпожи Ду
- 乐 (Lè) – «радость, веселье». Удвоение (как в детских именах) – «радость-радость», очень милое имя для маленького мальчика.
陆家骏 / Лу Цзяцзюнь / Lù Jiājùn – известный пианист
- 家 (Jiā): Семья.
- 骏 (Jùn): Превосходная лошадь (часто метафора для талантливого человека).
- Смысл: «Талант семьи Лу» или «Гордость семьи». Очень подходящее имя для известного пианиста.
冯嘉 / Фэн Цзя / Féng jiā – друг Чень Цяня(появляется только в экстрах)
- 冯 (Féng) – фамилия («быстрый конь»).
- 嘉 (Jiā) – «хороший, превосходный, хвалить».
- Имя друга Чэнь Цяня звучит как «превосходный Фэн».
Реабилитационный центр:
赵医生 / Доктор Чжао / Zhào yīshēng — Лечащий врач Лин И в реабилитационном центре.
赵兰 / Чжао Лань / Zhào lán — Жена доктора Чжао, которая заботится о Лин И.
刘护工 / Медсестра Лю / Liú hùgōng — Медсестра, ухаживающая за Лин И.
邓护工 / Медсестра Дэн / Dèng hùgōng — Медсестра, ухаживающая за Лин И.
周院长 / Директор Чжоу / Zhōu yuàncháng — директор реабилитационного центра, где Лин И проходит лечение.
张副院长 / Заместитель директора Чжан / Zhāng fùyuànzhǎng — Заместитель директора реабилитационного центра
刘泰 / Лю Тай / Liú Tài — Богатый клиент реабилитационного центра, издевается над Лин И.
- 泰 (Tài): Мирный, безопасный, великий (например, Тайшань — великая гора).
- Смысл: В контексте персонажа, который издевается над Лин И, имя звучит как насмешка. Оно должно означать «великий и безопасный», но персонаж ведет себя противоположно.
白子姚 / Бай Цзыяо / Bái Zǐyáo — Маленький мальчик, который любит проводить время с Лин И, когда посещает реабилитационный центр с мамой.
- 白 (Bái): Белый, чистый.
- 子 (Zǐ): Ребенок, почтительное обращение.
- 姚 (Yáo): Красивый, элегантный (древнее царство).
- Смысл: «Красивый ребенок» или «Элегантный сын». Очень светлое, доброе имя для маленького мальчика.
白子靓 / Бай Цзылян / Bái Zǐliàng — Маленькая девочка, двоюродная сестра Бай Цзыяо.