Глава 13. Чик-чирик и снова чик-чирик/ 叽叽复叽叽: 蛇蝎点点
Глава 13
Хэ Сяошань стоял на кухне, приглядывая за запаренной лапшой, оцепенело уставившись в одну точку.
На улице лил дождь, как из ведра, и струи с силой барабанили по навесу за окном. Цзянь Мин скорей всего сегодня остался поработать сверхурочно. Поэтому и не вернулся, хотя уже было восемь. И он не позвонил ему, чтобы предупредить о том, что задержится. Ведь они не разговаривают друг с другом уже больше десяти дней.
Хэ Сяошань думал, что не разговаривать - это лучшее решение. Он не знал, что сказать Цзянь Мину.
Их договор аренды на квартиру заканчивается через три месяца. Хэ Сяошань предполагал, что они продолжат молчать всё это время, а потом Цзянь Мин просто съедет куда-нибудь - руководитель отдела, который столько лет жил в убогой лачуге, чтобы рассчитаться с долгами, теперь сможет начать жизнь заново. По крайней мере, он сможет переехать в центр города и найти себе однокомнатную квартиру с отличным ремонтом.
Кто знает, может на работе или через друзей ему удастся познакомиться с приличной девушкой, а потом и жениться, завести детей и прожить жизнь вместе до старости - в конце концов, Цзянь Мин же бисексуал.
Хэ Сяошань уже забыл, как выглядела бывшая девушка Цзянь Мина. Он видел её лишь несколько раз и смутно помнил, что она была милой и нежной - совсем не похожей на него, Хэ Сяошаня.
Путь, которым шёл Цзянь Мин, тоже сильно отличался от пути Хэ Сяошаня.
Можно сказать, что Хэ Сяошань вообще долгое время даже не задумывался каким путём ему двигаться в будущем. Как-то так получилось, что между ним и Цзянь Мином всё запуталось, и именно Цзянь Мин заставил его "посмотреть реальности в глаза". Ему пришлось столкнуться с чувствами и, к тому же, задуматься о будущем.
С каменным лицом Хэ Сяошань шкрябал вилкой по пластиковой чашке с запаренной лапшой. По краю чашки даже образовалась тонкая бороздка, через которую просачивались ниточки пара. Хэ Сяошань застывшим взглядом уставился на струйки пара, пока они окончательно не исчезли.
Он вздрогнул, очнувшись от своего забытья - показалось, что он услышал какую-то мелодию. Развернувшись, он подбежал к входной двери. Дверной звонок, который никогда в жизни не звонил, пронзительно скрипел и верещал. Он нажал на кнопку вызова, и тогда сквозь помехи раздался голос охранника жилого комплекса: "Господин Хэ? Твой сосед по комнате находится в будке охраны у восточных ворот. Тебе срочно нужно подойти туда!"
Хэ Сяошань, даже не переобув домашние тапочки и не взяв ключи, схватил зонт, распахнул дверь и сразу же выбежал из квартиры. Выскочив из лифта, он против ветра и проливного дождя, побежал к восточным воротам. В будке охраны, опираясь на стену, стоял человек. Его волосы и костюм были полностью мокрыми. Со спины он был очень похож на Цзянь Мина.
Хэ Сяошань тяжело дыша окликнул его, и Цзянь Мин повернулся. Его глаза покраснели, а лицо было залито слезами.
От испуга у Хэ Сяошаня подкосились ноги.
"Что случилось?! Что произошло?"
"Почему твой телефон выключен? Ты опять забыл его зарядить?" - произнёс Цзянь Мин, всхлипывая.
"Я не... я зарядил... я не зарядил..." - заикался Хэ Сяошань, испугавшись его вида.
"Ну всё, хватит трепаться. - произнёс Цзянь Мин, не переставая чесать чуть покрасневшую тыльную сторону ладони. Он мотнул головой, указывая на картонную коробку у своих ног. - Помоги отнести это домой. Не знаю, какая тварь выкинула это на обочину дороги, но его чуть не переехал электромобиль".
Хэ Сяошань, приблизившись, посмотрел вниз. Это был облезлый, до смерти уродливый котенок, который трусливо забился в угол коробки. Всё его тело было облеплено глиной и землёй, и он был до невозможности грязный.
"Ааапчихх! - Цзянь Мин прикрыл рот и гнусавым голосом произнёс. - А ещё, кажется, у меня аллергия на кошачью шерсть. Аааапчихх! Чиххх!... Ты чего остолбенел? Быстрее бери его и неси! Что мы будем делать, если он замёрзнет!..."
Хэ Сяошань шёл впереди, в одной руке держа коробку, в другой - раскрытый зонт над головой. А Цзянь Мин следовал за ним, сохраняя большую дистанцию, чихая и одновременно с этим командуя: "Не тряси так сильно, он заболеет от испуга. Аааапчиххх! Наклони зонт чуть левее, а то дождь туда попадает..."
Когда они наконец донесли этого уродливого подобранного котёнка до дома, Цзянь Мин сразу же бросился в уборную и как следует вымыл свои руки. Затем надел маску и перчатки, которыми пользовался во время генеральных уборок. Выйдя из уборной он долго-долго, со всех сторон осматривал котёнка: "Кажется, травм нет. Возьми влажное полотенце и вытри его".
"..." - Хэ Сяошань без возражений послушно пошёл искать влажное полотенце.
"Вот здесь. И здесь. Видишь какими комками грязь слиплась с шерстью, срежь её ножницами... давай полегче!"
"Спустись в супермаркет на первом этаже - купи детскую смесь и бутылочку с соской. Ааапчиххх!"
"... А пакет молока не подойдёт?"
"Я погуглил, пока ждал тебя. У некоторых котят может быть рвота на коровье молоко. Просто купи маленькую баночку и хватит. Только не "СанЛу"*. Аааапчихх!"
*оцените уровень заботы Цзянь Мина. "СанЛу" - это один из самых старых и популярных в Китае брендов детских смесей. Но в 2008 г. случился скандал, когда выяснилось, что они добавляли в смеси вещество, которое могло вызвать у детей почечную недостаточность. И компания обанкротилась. Поэтому Цзянь Мин и сказал не покупать смесь этой компании
Цзянь Мин чихал весь вечер. Его глаза отекли, нос покраснел. Руки были покрыты мелкими красными волдырями. А Хэ Сяошань впервые в жизни разводил сухую смесь. Он толкал бутылочку коту, чтобы покормить, но его движения были настолько неуклюжими, что пришлось трижды тыкнуть смесью, чтобы котёнок наконец-то сделал глоток. Вся его морда и голова были в молоке. Цзянь Мин не мог смотреть на это спокойно. Захлёбываясь соплями и заливаясь слезами, он продолжал командовать им. Хэ Сяошаню уже надоело его бесконечное ворчание, и он сказал ему: "Раз такой умный, то делай сам. А если не можешь, то помолчи". Цзянь Мин на это швырнул в него перчатки: "Если бы у лао-цзы не было аллергии, нафига бы мне нужен был такой криворукий подручный, как ты?" Два человека шумно сцепились в словесной перепалке, при этом продолжая максимально бережно ухаживать за господином котом. Наконец, когда этот малец отрыгнул молоком и кое-как заснул, оба, как парализованные, рухнули на диван по разные стороны. У них не было сил даже разговаривать.
Через некоторое время Хэ Сяошань, пошатываясь, поднялся и нащупал сигареты, но Цзянь Мин толкнул его ногой: "Не кури. Вдруг он учует и проснётся от дыма".
Хэ Сяошань одёрнул руку и почесал затылок: "Хочешь оставить себе этого кота?"
"Как я могу держать его с такой аллергией? - Цзянь Мин потёр нос и еле разборчиво прогнусавил. - Я поищу среди друзей, поспрашиваю - может кому нужен. Ты сможешь позаботиться о нём несколько дней?"
Внезапно став папой кота, Хэ Сяошань вдруг подумал: что-то в этой ситуации логически не правильно... Разве это не ты, не сказав мне ни слова, под проливным дождём вдруг забрал домой жалкого котёнка? А теперь, ни с того ни с сего, говоришь мне ухаживать за ним? Как так? К тому же, разве мы с тобой сейчас не находимся в состоянии "холодной войны"?...
Он трижды с недовольством открывал рот, порываясь что-то сказать, но не сказал, а в итоге просто сердито пробурчал: "... тогда, как ты хочешь его назвать?"