
Глава 64. Бянь Нань не был особо притязателен к цзяоцзы. В прошлый раз, когда они лепили цзяоцзы в доме у Цю И, то они показались ему невероятно вкусными. Цю И же больше всего любил цзяоцзы с трехсоставной начинкой и сегодня ел больше обычного. Бянь Нань, повторяя за ним, тоже не мог остановиться.

Сюй Бэй не видел этого старого ублюдка около трёх лет, а изменение обращения к нему с "отец" на "старый ублюдок" произошло ещё намного раньше. Не то чтобы Сюй Бэй не хотел с ним видеться, просто не было возможности встретить его. С тех пор как этот старый ублюдок, не известно каким образом, умудрился раздобыть у Бань Датуна кое-что важное, Сюй Бэй больше его и не видел. Зато с Бань Датуном наоборот стал встречаться излишне часто. У Сюй Бэя было ощущение, что стоит ему моргнуть глазами, как тот уже являлся перед ним. А всё потому что этот ублюдок сказал Бань Датуну, что та "важная вещь" находится у Сюй Бэя - если тебе надо, то иди и спрашивай с него. По правде говоря, Сюй Бэй ещё до того, как старый ублюдок подставил его, тоже часто...

Глава 13. Человек, сидящий напротив Рэна был его бывшим руководителем и оставался его сэмпаем, даже несмотря на то что уже много лет как не работал в их компании. Иногда они встречались с Рэном или просто, чтобы увидеться, или по рабочим вопросам, как сейчас.

Глава 63. Бянь Нань, пролежав в кровати несколько минут, в итоге приподнялся и тихонько вылез из неё.

Глава 12. Пошёл снег. Это был уже четвёртый снегопад за эту зиму.

Глава 62. Когда Бянь Нань говорил об этом, то чувствовал, что представься ему удобный случай - он бы оторвался по полной. Это была бы битва на три дня и три ночи, в триста раундов, до потери сознания, пока солнце и луна не сгинут во мраке... прямо-таки грандиозные амбиции*.

Глава 11. Когда Сюй Бэй одел на этого ребёнка вещи, то обнаружил, что всё, подобранное для него девчонкой из того отдела, было облегающего фасона. Будь то футболка или брюки - они были идеальны по размеру, но и свободного пространства не оставалось. На самом деле, глаз у девчонки был намётан, и вещи на этом ребёнке очень хорошо смотрелись. Но волчонок, который никогда не носил одежду, чувствовал себя довольно некомфортно.

Глава 61. После того, как Цю И вышел из палатки, Бянь Нань, пребывая между сном и бодрствованием, ещё долго валялся, зарывшись в одеяло. И только когда почувствовал, что стало тяжело дышать, высунул голову наружу.

Глава 10. Пребывая словно в тумане, Сюй Бэй повесил на дверь табличку "Не беспокоить" и покинул отель. Когда он оказался на улице, то в лицо ему ударил порыв ледяного ветра, заставивший его чихнуть несколько раз, и только после этого он смог немного прийти в себя. Он оглянулся и посмотрел на большое здание отеля, в полной уверенности, что произошедшее только что было сном.

Глава 3.3 "Если бы ты был девушкой, то я бы точно влюбился в тебя", - Чжэньюй много раз прокрутил логическую цепочку этих слов. Но ведь по сути своей и Сюйхай, и он сам - оба были парнями. Тогда как бы Сюйхай мог влюбиться в него? Чжэньюй не стал дальше развивать эту тему, раз уж это изначально было невозможно.