><
Как мы работали над вопросом о турецких кораблях, приплывших к венецианскому порту
В шорт-лист конкурса «Вопрос года — 2025» попали три вопроса из нашего с Юлей Дидбаридзе тура на I ЧР по интеллектуальным играм. Давайте посмотрим, как эти три вопроса родились и сформировались, чтобы впоследствии понравиться как экспертному, так и народному жюри.
Первым на очереди будет вопрос о турках и венецианцах. Его идея родился банально — во время чтения книги о Венеции взгляд запнулся на двух словах внутри заботливо закавыченной цитаты.
В 1474 году Сенат одобрил проект строительства нового флота, который должен был состоять из ста галер, готовых выйти в море при первой необходимости. Это был ответ Светлейшей республики на ужасное событие, случившееся четырьмя годами ранее, когда огромный османский флот с невиданным прежде количеством кораблей появился в водах Негропонте и покорил его. «Море казалось лесом», — сообщали изумлённые венецианские командующие.
Мозг как-то сам перещёлкнулся на транслит. Симз лайк э разэ гуд ризон фо квесчн.
В базе подобный обыгрыш нашёлся, но на не особо масштабном турнире 15-летней давности. Я решил, что можно забить, тем более, что там Саша Толесников просто придумывал вопросы из головы. Можно работать дальше.
«Новую» базу GotQuestions, которую я сейчас использую, сделал и поддерживает Александр Бережинский. Если вы ею пользуетесь и хотите поддержать работу Саши деньгами, это можно сделать в евро, российских рублях и иных валютах. Все способы есть на этой странице.
Проверяем факты
Турок во время осады Негропонте действительно приплыло немало. Чтобы проверить, не переврана ли цитата при переводе, нашёл оригинал книги. Там упомянутый абзац выглядит так:
Nel 1474 il senato approva un progetto per la costruzione di una flotta di cento galee pronta per ogni necessità. È la risposta della Serenissima al terrore di quattro anni prima, quando un’immensa flotta ottomana, di dimensioni mai viste prima di allora, era apparsa nelle acque di Negroponte e l’aveva conquistata. «El mar pareva un bosco», relazionano gli attoniti comandanti veneziani.
Берём оригинальную цитату, идём в гугл и, в числе прочего, получаем статью Овидиу Кристеа. Там эта фраза названа — ни много ни мало — «знаменитой». Там же находим её первоисточник — хронику венецианского капитана пятнадцатого — шестнадцатого веков Доменико Малипьеро Annali Veneti. Открываем этот первоисточник на сайте Archive.Org.
Судя по гугл-транслейту, Алессандро Мардзо Маньо поработал здесь аккуратно*. Так что можно поставить галочку и идти формулировать вопрос.
* на самом деле тогда я не обратил внимания, что, согласно первоисточнику, слова принадлежат самому Доменико Малипьеро, а Мардзо Маньо приписал её «венецианским командующим». Второго источника с той же фразой я не искал, но в целом для вопроса это совсем незначительная натяжка.
Формулируем
Сам вопрос я строил вокруг замены more/less. Осталось додумать, как подвести игроков к нужному визуальному образу, не отдавая напрямую слова вроде «порт», «флот», «корабль» и так далее.
По имеющейся фактуре можно было опереться на какой-то из двух топонимов — Негропонте, то есть город, который осаждали турки, или Эвбею — средиземноморский остров, на котором этот город стоял. Вариант с названием города как будто более универсален — тут достаточно общий знаний о том, что «понт» — это «море» по-гречески. У варианта со сдачей Эвбеи уровень требуемых знаний чуть повыше, хотя и не сильно — не последний всё-таки остров. В итоге решил остановиться на универсальном варианте и упоминать в вопросе только Негропонте.
Далее надо было использовать в вопросе такие слова, чтобы не было понятно, что к Негропонте приплыл турецкий флот. Пригодились общие слова вроде «войска» вместо «флота» и «появился», «прибыл» вместо «приплыл».
В итоге первая формулировка, которая отправилась в рабочий Trello, была такой:
[Ведущему: проговорить слова Bolshe и menshim не по-русски, а именно как бы с акцентом, чтобы команды понимали, что в этих словах нет мягкого знака] Пораженные количеством неприятельских войск, прибывших к Негропонте в 1470 году, венецианцы отреагировали словами «Bolshe казалось menshim». Какие два слова мы заменили?
Ответ: море, лес.
Зачёт: море, лесом.
Комментарий: Негропонте — это венецианская база на острове Эвбея. Увидев в море огромное количество мачт турецких галер, венецианцы описали ситуацию образно.
Источники:
1. Мардзо Маньо А. Венеция. История земли и суши. — М.: Слово/Slovo, 2024. — С. 205.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Negroponte_(1470)
Юля предложила упростить текст вопроса, убрав латиницу и фокусы с акцентом, и подправить его так, чтобы в вопросе фигурировало слово «меньше», а не его изменённая форма.
В результате вопрос стал таким:
В 1470 году к Негропонте прибыло огромное количество турок. По словам поражённых венецианцев, больше тогда выглядело как меньше. Какие два слова мы заменили?
Потом я его ещё немного подправил:
В 1470 году к Негропо́нте прибыло огромное количество турок. По словам поражённых венецианцев, больше тогда стало напоминать меньше. Какие два слова мы заменили?
В таком виде он уже пошёл на тестирование.
Первый тест (30 мая)
Состав: Дмитрий Карякин, Максим Мерзляков, Антон Саксонов, Александр и Елена Рождествины, Дмитрий Хмыров.
В 1470 году к Негропо́нте прибыло огромное количество турок. По словам поражённых венецианцев, больше тогда стало напоминать меньше. Какие два слова мы заменили?
Дима Карякин справился сразу, так что вопросы относительно играбельности если и были, то отпали. Остались другие.
Максим Петрович, в свою очередь, указал на то, что вопросы про сравнение мачт с лесом уже были, в том числе и в недавних турнирах: раз, два, три. Но замена при этом понравилась.
Первая претензия была отметена сразу — на таком уровне спрашивать знание английского можно на любом турнире. На ссылки мы пока тоже решили забить — как будто вопрос построен был чуть иначе, и знание тех вопросов взять этот не то чтобы сильно помогает.
Вторая порция тестов (1–2 июня)
Николай Лёгенький, Руслан Алиев, Михаил Малкин — все письменно
На этом этапе у нас была задача отловить каких-то стилистических блох. Николай отметил, что слово «поражённые» может уводить на какую-то болезнь, а также хорошо бы дописать комментарий про логику замены, а Миша посоветовал выкинуть из вопроса пару слов. У Руслана замечаний не было.
Второе значение слова «поражённые» как будто бы никуда не вело, поэтому мы решили с ним ничего не делать. А слова убрали. Стилистически и правда стало лучше:
В 1470 году к Негропо́нте прибыло столько турок, что поражённым венецианцам больше напоминало меньше. Какие два слова мы заменили?
Третий тест (3 июня)
Состав: команда «Зоопарк» (Минск) — Виталий Калачёв, Александр Кухарчук, Евгений Лешкович, Иван Сергиевич и Андрей Танана.
Формулировка
В 1470 году к Негропо́нте прибыло столько турок, что поражённым венецианцам больше напоминало меньше. Какие два слова мы заменили?
Вопрос вызвал некоторые проблемы. Ребята сконцентрировались на том, что это были турки, и обсуждали всё, связанное с ними, в результате не взяв вопрос. Соответственно, они предложили сместить акцент на более нейтральных противников.
Мы решили, что здесь проблема была скорее на стороне команды, а не вопроса, и решили ничего не менять.
Четвёртый тест (5 июня)
Состав: Юлия Архангельская, Владислав Тарасов, Денис Галиакберов, Александр Марков, Булат Фаттахов, Вадим Молдавский
Формулировка
В 1470 году к Негропо́нте прибыло столько турок, что поражённым венецианцам больше напоминало меньше. Какие два слова мы заменили?
Здесь опять было взятие сразу. Правда, Денис шутил похожую шутку в 2019 году.
Вадим же предложил сделать вопрос с той же идеей, но другим фактом, где замена выпирала бы меньше.
Выкидывать вопрос мы, опять же, не стали. Да и делать новый тоже: впереди оставалось два теста, и в пуле тогда были более серьёзные проблемы, нежели очевидная замена в простом вопросе.
Шестой тест (8 июня)
Состав: «Кузинатра» (Сиэтл) — Максим Галкин, Мария Корчёмкина, Юрий Корчёмкин, Иван Светлаков и Андрей Романчев.
Формулировка
В 1470 году к Негропо́нте прибыло столько турок, что поражённым венецианцам больше напоминало меньше. Какие два слова мы заменили?
Здесь, как и в случае с «Зоопарком», команда обсуждала всё отведённое время — мелькали чалмы, фески, Чёрное море, вира — майна, «поражённые»… В самом конце уже перешли к морю — а вдруг оно напоминало поле? Дальше уже перешли к верной версии и всё щёлкнуло.
Оформление и расстановка (8 июня)
Формулировку менять дальше не имело смысла, поэтому оставалось дописать комментарий, расставить ударения и подправить источники.
Как и советовал ранее Николай, я дописал в комментарий пояснение про замену и поставил ударение в названии порта. Осталось только дооформить источники.
В последнее время вместо обычных ссылок я архивирую источники с помощью сервиса archive.ph — так ссылки на новостные сайты, Википедию или скриншот фрагмента книги будет доступны в том же виде, как и при работе над пакетом, несмотря на умирание сайтов, исправление Википедии или иные подобные вещи. Кроме того, я оставляю ещё и полное название источника — в данном случае название статьи и газеты, где она была напечатана. Благодаря этому даже если archive.ph умрёт вслед за сокращателем ссылок от Google, источник можно будет найти по названию.
Переходим к расстановке. Из вопросов пула этот был одним из самых беспроблемных, поэтому особых сомнений в том, что он идёт в основу, у нас не было. По сложности его явно нужно было ставить в начало. Я предложил вообще поставить его первым, но Юля возразила, что с техничного вопроса лучше не начинать. Поэтому в результате он стал вторым в туре.
В 1470 году к Негропо́нте прибыло столько турок, что поражённым венецианцам больше напоминало меньше. Какие два слова мы заменили?
Ответ: море, лес.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: Негропонте — это венецианская база на острове Эвбе́я. Увидев в море огромное количество мачт турецких галер, венецианцы описали ситуацию образно. Логика замены основана на созвучии русских слов из ответа с английскими more [мор] и less [лэсс].
Источники:
1. Мардзо Маньо А. Венеция. История земли и суши. — М.: Слово/Slovo, 2024. — С. 205. // https://archive.ph/t64CS
2. Siege of Negroponte (1470). // Wikipedia. // https://archive.ph/UM32V
Что ж, сдали. Осталось дождаться самой игры.
Отыгрыш (14 июня)
Наш тур поставили пятым. По словам Вадима Молдавского — идеальное место: достаточно, чтобы запомниться, и страсти не настолько накалились, чтобы при неудаче в последнем туре повесить всех собак на редакторов.
Вопрос, получается, был 62-м. Итоговая статистика взятий на основном турнире и «зеркалах»:
- ЧР по интеллектуальным играм: 76,67 %
- Рижский открытый кубок: 45,83 %
- Открытый чемпионат Армении: 33,33 %
- Суммарно: 59,46 %
Обсуждение вопроса в Телеграме можно почитать здесь.
О других вопросах нашего тура, которые попали в шорт-лист, читайте здесь и здесь (тут тоже чуть позже будет ссылка).
Автор: Наиль Фарукшин.
Если вам понравилось читать о том, как появился этот вопрос, возможно, вам будет любопытно почитать мою статью об одном из вопросов ОВСЧ, а также похожие материалы в каналах Артёма Колесова, Константина Ильина или Алексея Бороненко. Похожим образом, но о целом туре, также писали Максим Мерзляков и Евгений Миротин (раз, два).
Больше материалов о редактуре вопросов, организации интеллектуальных игр, апелляциях и прочих подобных вещах — в телеграм-канале «Ремесло», а также в разделе «Библиотека» на сайте рассылки @chgknews.