May 7
Манхва «Раскаяние», глава 49, перевод
— Ух…хы-ы-ы! Кх…хык…умх...
— М-м-мф…у-у-у!
— Ха-а-а…
— Это слишком жестоко...
— Мне было...так тяжело.
— Ну а чего ты ждал от мерзавца?
— Хн...
💭«Даже его хриплый, сорванный голос звучит прекрасно».
— Если бы ты принял меня не за Шим Ына, а за кого-то другого...этой ночью точно пролилась бы чья-то кровь.
— Такое невозможно. Ха-а-а...
— Всякое случается. Ведь юноше в самом расцвете сил может не хватать мужского тепла.
— Мф...
— Ты спокойно позволил мне приласкать тебя, хотя в темноте и не признал родного дядю.
— Ха...моему дорогому племяннику годится любой мужчина?
— Нет, это не так...!
— Значит, узнал?
— Если бы племянник сообщил мне, что истосковался по мужскому вниманию, я бы сам привёл кого-нибудь в его покои.
💭«До сих пор пахнет гарью…»
— А после, завязав тебе глаза...
— ...явился бы лично...
— ...притворившись тем самым мужчиной.
— Будь на месте племянника кто-то другой, я бы и не подумал вести себя подобно продажному мужчине для утех.
— С другим мужчиной я не то что не испытал бы возбуждения — меня бы охватило отвращение.
💭«Продажный мужчина...»
💭«Это я тот, кто продал своё тело, прикрываясь великой целью».
💭«Не дядя уподобился мужчине для утех, а я сам».
— Вы действительно думаете, что я так возбудился лишь потому, что вы — другой мужчина? Я прильнул к вам не как к дяде...
— А как к Ли Тэроку.
[Притворился, что мне неведома правда, будто не узнал голос...]
[Хотя даже по одному этому тихому звуку я понял, что это ты, дядя.]
💭«Однако вскоре самообман утратил всякий смысл…»
— Дядя! Ымх...хн...д-дядя...!
[По правде говоря…]
[...кем бы он мне не приходился, самое главное, что он Ли Тэрок…]
[...даже если после станет невыносимо страшно, в ту минуту я жаждал одного...]
[...чтобы происходящее не прекращалось.]
— Ты…
— Всё это не более, чем самообман. Я обошёлся с вами, дядя, как с фаллосом для утех.
— Но давайте называть вещи своими именами. Плату за ночь получил всё же не я, а вы.
— И меня терзает страх, что тот, который лишил меня невинности, проявит бессердечие и просто вышвырнет меня вон…!
— Ли Нанён...!
— Вас разозлили мои слова, не так ли?
— Я тоже зол на дядюшку. Вы вечно застаёте меня врасплох, изводите, но при этом не позволяете даже слова сказать в ответ.
— Я, как и вы, не испытываю интереса к другим мужчинам. Мне и знать о них ничего не хочется.
— Никто больше не заставляет меня страдать, дядя...
— Только вы всегда жестоки ко мне...и подвергаете меня такому бесчестию.
— Как вы можете ни о чём не жалеть? Неужели вам совсем не страшно? Вы вообще...боитесь хоть чего-нибудь?
— И сегодня вы снова молчите, не говоря ни слова о том, что произошло...
[Чего я боюсь?]
[Причина, по которой мятежник, замышляющий свержение Государя и переворот, глубокой ночью перелез через стену своего горящего пристанища и нагрянул сюда...]
[...всё из-за покойного брата, явившегося во сне.]
— Не то чтобы мне совсем нечего бояться…
— Дядя...?
— В покоях вспыхнул пожар.
— П-пожар?
💭 «Вот почему от него сильно пахнет гарью...»
— Вы не ранены? С вами всё в порядке?
— Шёл дождь, и огонь быстро потушили, я лишь содрал ладони, когда лез через стену. Больше ничего.
— Хотите сказать, что перелезли через ограду?
— Но почему? Вы могли просто постучать в ворота, зачем же было искать окольные пути?
— Как это «зачем»?
— Я ведь пришёл, чтобы побыть с тобой наедине. Разве не станет проблемой, если люди узнают?
💭«Выбор уже сделан. Между первым племянником и вторым…между кровопролитием и кровосмешением. Я осознал, что для меня важнее».
— Я каждый день теряюсь в догадках, что именно дядюшка думает о наших отношениях.
— Что тут может быть непонятного? Пока одежда сброшена — мы делим ложе, а стоит одеться и выйти в люди — притворяемся, будто ничего не происходит. Ты же именно этого и желаешь.
— Нельзя же вечно обманывать людей!
— И всё же, я не могу это прекратить, Нанён.
— Достаточно, чтобы один из нас положил всему конец!
— Перестаньте, дядя. И знайте, ваш мятеж обречён на провал с самого начала.
— Будь я Государем, издал бы указ, чтобы Великий Принц не смел и шагу ступить за пределы столицы.
— Прошу...не говорите подобные вещи...
— Умоляю, не нужно...
— Если вы и впрямь вознамерились стать Государём...тогда позвольте мне и старшему брату покинуть эти земли.
— Пообещайте мне, я больше ни о чём не стану просить.
— Я уеду и обо всём забуду, так что поступайте как знаете и живите со своей Королевой в счастье до глубокой старости.
— Ты же знаешь, что у меня больше никогда не будет жены.
— Вы, Великий Князь Тэгун Пэган, вольны подобное говорить. Но государству не обойтись без Её Величества Королевы.
— Молю, живите как знаете, но не проливайте кровь родных.
— Вам ведь лучше других известно, как стоит вести себя истинному правителю.
← предыдущая | следующая →
Выполнено каналом: marimo
Поддержать донатом: boosty
Приобрести доступ в закрытый telegram-канал [Комната 402]: boosty (эксклюзивы от Марка: контент без цензуры, аудиодрамы, новеллы и манхвы, которых нет на основном канале).
May 7, 13:21
0 views
23 reactions
0 replies