May 28
Манхва «Раскаяние», глава 52, перевод
— Свадебные документы?
— Эм…я слышал об этом, но пока ещё плохо понимаю.
— Отец сказал, что стоит всё хорошенько обдумать, не спеша…
— Не могли бы вы, дядюшка, тоже дать мне какой-нибудь совет?
— Даже услышав истории о чудовище, вы всё равно пришли просить у меня совета.
— Кто бы ни стал партнёром Вашей Милости, в мире существует неисчислимое множество связей и предначертанных встреч.
— Порой люди ненавидят друг друга, но всё равно не могут расстаться, а порой любят — и всё же не способны быть вместе.
— Однако подобному не мне вас учить. Быть может, Ваша Милость понимает всё даже лучше меня.
— В будущем Ваша Милость встретит ещё множество людей…и не исключено, что однажды станете смотреть с восхищением уже на другого человека, а не на меня.
— Невозможно.
— Неужели ваши чувства так легко меняются, дядюшка? А вот я, если уж что-то решил, так просто не отступаюсь. Пусть даже окружающие будут против, пусть даже воспротивитесь вы сами.
— Я мечтаю стать таким человеком, как вы, дядюшка. И непременно стану.
— Хм.
— Ах! Дядюшка, вы только что улыбнулись, не так ли?
— Подождите.
— Кто там?!
— Есть разговор.
— Правда?
— Да.
— Поговаривают, люди фракции Бан весьма оживились. С виду кажется, будто они собираются отправиться на охоту, однако…
— Несмотря на бурные приготовления, их обоз выглядит слишком скромно, а обстановка, по слухам, весьма тревожная.
— И ещё…
— Некий приближённый Великого Князя, Ким Саон, велел лично передать вам письмо.
— Понял. Можешь идти.
— Да.
💭«Саон лично передал это моему охраннику Канму…»
[Разве он не правая рука дядюшки?]
[Иначе говоря, он давно приметил, что Канму вхож в тот дом...]
[Просто выжидал момента.]
— Ха-а-а…
— Значит, тот самый момент настал.
📚Из новеллы:
То, как он расправлял бумагу кончиками пальцев, было до боли похоже на самого Тэрока, от кого и пришло письмо. Не заботясь ни о достоинстве, ни о приличиях, Нанён улёгся на стол, прижавшись щекой к его поверхности, и принялся читать торопливо нацарапанные строки.
💭«Но каким именно будет этот момент...?»
— Ха-а-а…
[Пусть меняются времена года, мир и бесчисленные людские дела, кое-что всё равно остаётся прежним.]
💭«Некоторые узы нельзя оборвать, сколько ни старайся. Ваша Милость, ваш колчан ещё не успел покрыться мхом...?»
[То, что не изменится, — это наши семейные узы…а разговор о колчане, должно быть, означает приглашение отправиться вместе на охоту.]
📚Из новеллы:
Лекарь говорил ему:
«Вы должны успокоить сердце. В вашем теле слишком много внутреннего жара. Когда огонь становится чересчур силён, тело иссыхает, и даже потоки энергии, что должны свободно циркулировать, начинают сжиматься и увядать».
Его предупредили, что, если всё так и продолжится, боль станет лишь сильнее, Нанён всё равно будто пропускал эти слова мимо ушей. Если бы сердце и правда могло следовать лишь тому, что велит разум, как было бы хорошо. Да. Если бы он действительно мог поступать так, как подсказывает голова, то, увидев это письмо, разозлился бы или сразу бросил его в огонь. Вместо того чтобы вот так бережно проводить по нему, будто гладя руку возлюбленного. Нанён уже почти бессознательно, по привычке, вспоминая Тэрока, коснулся собственных губ. Пальцы скользнули по ним, и это ощущение оказалось пугающе похожим на прикосновение губ Тэрока. Вздрогнув, Нанён резко поднял голову. Быть может, ему лишь показалось, но в тот миг боль, терзавшая внутренности, исчезла.
— Ху-у-у…
— Приветствую Великого Князя.
— Позволите…сопровождать вас, дядюшка?
— Разве я смог бы прогнать племянника, который сам пришёл ко мне?
📚Из новеллы:
Они вели себя так, будто между ними никогда не было писем.
— Тем более это я сам вас пригласил.
— Я думал, вы откажете, сказав, что я ещё слишком юн.
— Ну что вы? Вовсе нет.
— Не вы ли сами сказали, что именно я лучше всех знаю, как сильно вырос Великий Принц?
📚Из новеллы:
Разве он способен испытывать грязное желание к ребёнку? Пусть их связь и нарушала запреты кровного родства, но даже он не был настолько отвратительной тварью.
— И это так. Едва ли во всём мире найдётся человек, который знает лучше меня, как сильно вы повзрослели.
[Именно дядюшка помог мне впервые собрать волосы, как подобает взрослому.]
[Он прав. Не кто иной, как дядюшка, находился рядом и наблюдал за мной, был мне ближе всех.]
— Вот.
— Позвольте, я сам подам вам лошадь.
— Уверен…вы ей понравитесь.
← предыдущая | следующая →
Выполнено каналом: marimo
Поддержать донатом: boosty
Приобрести доступ в закрытый telegram-канал [Комната 402]: boosty (эксклюзивы от Марка: контент без цензуры, аудиодрамы, новеллы и манхвы, которых нет на основном канале).
May 28, 14:06
0 views
22 reactions
0 replies