May 30
Маньхуа «Маленький гриб», глава 74, перевод
— На поверхности гетерогенные уничтожены.
— А вот внутри всё очень плохо.
[Истребитель взмыл ввысь и плавно закружил в небе.]
[Под ним находился Подземный город.]
[Посреди пустынной равнины возвышалась верхняя часть искусственного магнитного полюса. На фоне жёлтых песчаных дюн она казалась величественным надгробием.]
[Место для строительства выбрали идеально. Со всех сторон его окружали высокие горные хребты, защищавшие от бурь и холодных воздушных потоков, а в центре раскинулась бескрайняя равнина.]
[Геологическая структура здесь отличалась стабильностью и прочностью, позволяя возвести невероятный подземный комплекс. По площади и вместимости Подземный город мог соперничать с мегаполисами «Эпохи расцвета человечества».]
[Когда четыре базы только начинали формироваться, кто-то предсказал: если однажды человечество окажется не в силах сопротивляться, то Подземный город станет последним оплотом.]
[Но сейчас вся эта просторная равнина была залита кровью.]
[Гетерогенных и людей. Среди кровавых пятен валялись оторванные конечности, отсечённые руки и обломки тяжёлого вооружения.]
[Подземный город значительно облегчал оборону и крайне затруднял захват. Он представлял собой мощную и надёжную крепость, к тому же естественным образом защищённую от радиации.]
[Однако сама его структура предопределяла одно: если мутантам удастся прорвать оборону, внутри воцарятся хаос и разруха.]
[А теперь твердыня пала.]
— Им не хватает огневой мощи.
— Рождаемость не покрывает потери, боеспособных людей становится всё меньше. Приходится восполнять нехватку личного состава за счёт увеличения расхода вооружения. Но запасы военной техники и боеприпасов уже серьёзно истощены. Сейчас удерживать оборону крайне тяжело.
[Лу Фэн ничего не ответил, молча соглашаясь с мнением Хаббарда.]
[Нескольких дней совместного командования воздушными силами хватило, чтобы у них выработался настоящий боевой тандем. Теперь многие вещи понимались с полуслова.]
— Впрочем, мы привезли достаточно ресурсов и прибыли вовремя. Шансы на победу у нас всё ещё есть.
[Связист]
— Подземный город благодарит вас за поддержку, однако...
— Руководствуясь гуманитарными принципами, мы обязаны предупредить наших соотечественников с Северной базы...
— Внутри базы уже зафиксированы случаи заражения без какого-либо контакта с источником инфекции. Характер распространения заражения остаётся непредсказуемым...
— Северная база приняла сообщение. Подготовьте наземную группу для встречи.
— Лётному звену зависнуть в районе операции и ждать дальнейших указаний. Я спускаюсь вниз с группой.
— И не вернёшься. Судя по его словам, внутри всё гораздо опаснее, чем мы думали. Спуститься туда будет непросто.
— Ты внештатный член базы. У тебя нет такой обязанности.
— Зато мне особо нечего терять.
— Мне тоже.
/усмехнулся/
— Правда нечего?
[Их взгляды встретились. В холодных зелёных глазах Лу Фэна не отражалось никаких эмоций, и всё же он не стал возражать.]
— Иногда ты смотришь в иллюминатор и подолгу не отводишь взгляд. О чём ты тогда думаешь?
— На базе остался один человек. На шее у него висит гильза от патрона, которым я когда-то лишил человека жизни.
— Я проверил все пункты снабжения и даже чёрный рынок, но таких нигде не нашёл. Сэр, вам известно, откуда она?
— У военных такие.
— Однажды на чёрном рынке я встретил мальчишку. Он показал мне одну из твоих гильз и спросил, знаю ли я, откуда она.
— Кого из его людей ты убил этой пулей?
— Судя по всему, у него с тобой имеются счёты.
— Отношения у вас запутанные, конечно.
— Возможно. У меня со всеми запутанные отношения.
— А ты вместе с Шоном Скоттом заключил с ним незаконную сделку.
— Приготовиться к посадке.
[Хаббард больше не пытался его остановить. Он смотрел вслед Лу Фэну и о чём-то размышлял.]
[В багровом свете огромного кроваво-красного солнца, клонившегося к западному горизонту, авиагруппа совершила посадку.]
[Люк открылся. Лу Фэн сошёл с PL1109 и направился к раскинувшемуся под землёй городу, утопающему в крови.]
[Ань Чже, прижав ладони к резервуару, всем телом прильнул к стеклу.]
[Его спора тоже плотно прижалась к стенке резервуара. Отделённые лишь тонким слоем стекла, грибные гифы беспокойно тянулись к нему, явно пытаясь оказаться как можно ближе.]
[Ань Чже невольно улыбнулся. Когда рядом находился Лу Фэн, этот комочек словно вовсе его не замечал. А сейчас, напротив, сразу узнал.]
[Он не мог заставить себя отвести взгляд. Спора тянула к нему тонкие, хрупкие грибные гифы, но стеклянная преграда не позволяла приблизиться, поэтому она всё сильнее прижималась к стенке резервуара.]
[Распластавшись по внутренней стороне стекла почти в тонкую белую лепёшку, она каждой своей нитью словно говорила, как отчаянно хочет быть рядом с Ань Чже.]
[Прислонившись к стеклу напротив неё, Ань Чже почувствовал, как его окутывает давно забытое чувство покоя.]
[Эта кроха ещё не успела полностью созреть, но уже унаследовала его способность свободно передвигаться.]
[Ань Чже протянул руку. Его ладонь и пальцы превратились в клубящиеся белоснежные гифы мицелия, которые нежно коснулись споры.]
[В то мгновение по его телу будто пробежал электрический разряд. Казалось, он пережил перерождение, вернув себе утраченную частичку. Необычное ощущение мягко окутало его со всех сторон.]
[Бережно поддерживая спору, он осторожно достал её из резервуара. Все вытянувшиеся наружу гифы тут же послушно собрались обратно, а сама она перекувырнулась среди его нитей.]
[Ань Чже, прищурившись от улыбки, любовался ею. Их нити сплелись, и он аккуратно вобрал её в себя.]
[Вскоре спора окончательно растворилась в нём.]
[Ань Чже испытывал неописуемую радость. Она наконец-то вернулась туда, где и должна находиться.]
[Питательная среда, созданная людьми, не оправдала себя. Только получая питание от взрослой особи, спора могла продолжать расти до полного созревания.]
[В этот раз никакой негодяй больше не заберёт её и не унесёт прочь, хотя до сих пор оставалось загадкой, почему она сама потянулась к этому мужчине.]
[На самом деле то, что раньше она не приближалась к Ань Чже, было к лучшему. Стоило ей проявить хоть малейшее стремление оказаться рядом, исследователи тут же заметили бы, и тогда его могли бы заподозрить в неладном.]
[Смышлёная спора. Смышлёный гриб.]
[Он пришёл к выводу, что его спора обладает выдающимся умом.]
[После её возвращения, пустота внутри него наконец исчезла. Всё, что прежде тревожило и не давало покоя, в тот миг окончательно улеглось.]
[Неописуемое чувство: и разлука, и смерть теперь казались чем-то бесконечно далёким. Он обрёл новую жизнь.]
[Ань Чже подошёл к окну и нажал кнопку, поднимая металлическую заслонку.]
[Яркий свет хлынул внутрь, заставив его прищуриться.]
[За завесой песчаного ветра, в золотом свете утренней зари, из-за горизонта величественно поднималось яркое алое солнце.]
[Ань Чже медленно повернул голову, окинув взглядом серебристо-белую лабораторию, где один к одному ровными рядами выстроились приборы, а провода были чётко отделены друг от друга.]
[Штативы для пробирок в шкафу стояли в идеальном порядке. По одной этой лаборатории он мог вообразить, как устроена вся база.]
[Всё функционировало строго по правилам, без малейших исключений — именно так место и выживало.]
[Это база людей. Её прошлое, настоящее и будущее не имели к нему никакого отношения.]
[Ань Чже вцепился пальцами в подоконник так сильно, что побелели костяшки, и толкнул прозрачное трёхслойное стекло.]
[Окно приоткрылось лишь на ширину пальца, но в лицо тут же ударил обжигающий, удушливый ветер, увлекая за собой песчинки. Следом пришла резкая боль в пальцах: бушующий снаружи ветер и сам воздух были насквозь пропитаны мощнейшим космическим излучением.]
[В этом колоссальном колебании крылись бесчисленные мелкие волны. Что же это такое? Ему почудилось, будто сама Бездна взывает к нему, умоляя вернуться.]
[Он мог уйти. Покинуть это место, выбраться наружу и вернуться в Бездну.]
[Там, снаружи, жизнь ничуть не менее жестока, и неизвестно, удастся ли ему выжить. Но теперь, когда спора снова с ним, он больше ничего не боялся.]
[Ему совершенно нечего было бояться...]
[Ань Чже закрыл глаза, и вдруг всё его тело едва заметно задрожало.]
[Он убрал правую руку с подоконника, рванул раму в обратную сторону, и с тихим стуком окно захлопнулось. Следом за ним сомкнулись пластины металлической противорадиационной защиты.]
[Тяжело дыша, Ань Чже прижался лбом к холодному металлу. Его пальцы медленно сжались в кулаки, словно ему только что пришлось принять самое трудное решение в жизни.]
[Как только радиация оказалась заперта снаружи, пронзающая тело боль стала постепенно утихать.]
[Точно так же, как в ту ночь, когда Лу Фэн обнимал его, закрывая своим телом, и увёл прочь из зоны радиации.]
[На самом деле, окажись на его месте кто угодно другой, полковник поступил бы точно так же.]
[Но именно поэтому та сцена так глубоко врезалась в память, равно как и каждый раз, когда Ань Чже провожал взглядом его уходящую фигуру.]
[Выйдя из лаборатории, он услышал за спиной шаги. Он обернулся и увидел дежурный патруль солдат, во главе которого шёл знакомый Судья.]
— Ты почему здесь?
— Помогал доктору Цзи, отнёс кое-что.
— Доктор всё ещё занят исследованиями?
— Угу.
— Возвращайся поскорее к себе, сегодня у военных намечаются дела.
— Спасибо вам.
[Ань Чже слегка улыбнулся и повернулся в сторону лестничной площадки.]
[В полумраке лестничного пролёта раздавался лишь стук его собственного сердца.]
[Сегодня оно билось чуть быстрее обычного.]
[Удар за ударом.]
[Когда люди испытывают страх, их сердце начинает биться чаще. Но чего именно он боялся, Ань Чже и сам не знал. Скрывать всё долго не получится. Он это понимал. Как только порядок будет восстановлен и исследования возобновятся, люди обязательно заметят пропажу из одной из важнейших лабораторий и докопаются до истины.]
[Ему нужно уйти. И чем скорее, тем лучше.]
[Но он всё равно не смог удержаться и достал из кармана рубашки прохладную металлическую вещицу с острыми гранями. Это был значок с формы Лу Фэна. Он снял его и забрал себе.]
[Когда над небом вспыхнет полярное сияние и придёт весть о возвращении PL1109, тогда он уйдёт. Если этот день вообще настанет.]
[Хорошего в здешнем городе немного. Разве что картофельный суп вкусный.]
[Если бы не...если бы его спора всё время не тянулась к Лу Фэну, он бы давно ушёл.]
[На лестнице почти никого не было. Лишь изредка попадались люди, спешившие по своим делам. Их явно стало меньше, чем обычно.]
[Подъёмы и спуски по ступеням отнимали много сил. Ань Чже глубоко вздохнул, но идти всё равно давалось тяжело.]
[Когда солнечный ветер напрямую обрушивается на Землю, атмосфера начинает рассеиваться с ужасающей скоростью, уносимая в космос.]
[Хотя прошло всего несколько дней, в воздухе, поступавшем через систему вентиляции, уже заметно не хватало кислорода. Военные ежедневно напоминали по радио о необходимости реже выходить наружу и избегать лишних физических нагрузок.]
[На первом этаже установилась ещё более гнетущая атмосфера. В длинном коридоре не виднелось ни души.]
[Вернувшись к доктору Цзи, он сел рядом с ним. Доктор Цзи был человеком мягким и доброжелательным, поэтому за эти несколько дней они успели хорошо поладить.]
— Наконец-то вернулся. Где тебя носило?
— Ходил прогуляться.
— Не броди где попало. По крайней мере, сегодня.
— Что-то случилось?
[Взгляд доктора Цзи оторвался от экрана компьютера и остановился на нём.]
[На его лице лежала тень усталости, губы побледнели. В лазурных глазах застыло что-то глубокое и тяжёлое, уходящее так далеко, что невозможно было разглядеть дно. И ничего светлого в этих чувствах не проступало.]
— Хочешь пить?
[Ань Чже покачал головой. Он был в норме.]
[Хотя грибы относятся к существам, которым необходимо много воды, сегодня спора вернулась в его тело, и он чувствовал необычайное спокойствие. Даже потребность в воде притупилась.]
— Запасы на исходе по всем направлениям. Не только еды и воды — даже кислорода уже не хватает.
— Сегодня к концу дня военные начнут эвакуацию. Если ты вернёшься слишком поздно и не успеешь к отправке, то останешься здесь.
— Эвакуацию? Куда?
— В Эдем.
— Там находится центр выращивания сельскохозяйственных культур. Есть запасы продовольствия и огромные резервы чистой воды. Все важнейшие ресурсы базы сосредоточены у них.
— Название «Эдем» оказалось очень удачным. Теперь он и правда стал последним Эдемом.
— Когда его только строили, против этого решения выступало немало людей. Разведение и выращивание сельскохозяйственных культур, снабжение питьевой водой, воспитание детей...
— Сосредоточить столько жизненно важных для человечества ресурсов в одном месте — это, безусловно, выгодно для самого Эдема. Но не создаёт ли это ещё большую угрозу?
— Однако реальность раз за разом доказывает, что возможности базы ограничены. Перед лицом масштабной катастрофы человечество способно обеспечивать ресурсами лишь одну точку — Эдем.
— Мы готовы пожертвовать чем угодно, лишь бы сохранить его. Если же перестанет существовать, человечество исчезнет вместе с ним.
[Он уточнил, все ли отправятся туда, и доктор бросил на него быстрый взгляд. Ань Чже затруднялся определить значение этого взора — так воспитатель в Эдеме смотрит на капризного, неразумного ребёнка.]
[Однако помимо этого в глазах учёного читались едва уловимые тоска и грусть.]
[И тогда Ань Чже понял ответ. Больше он ничего не спрашивал. Так и прошло утро — в молчании.]
[Селан заглядывал к ним один раз, но ненадолго. По нему было видно, что он очень спешит.]
— Мне придётся оставаться здесь до самого вечера. Никто из экстренного реагирования тебя не знает, так что держись рядом со мной.
— Оставь его мне. Я о нём позабочусь.
— Хорошо.
[Снаружи ни на мгновение не стихал оглушительный вой ветра.]
[Эта пришедшая из космоса, неподвластная человеку сила сотрясала весь город. Ураганы, поднятые на Земле солнечной бурей, превосходили любые катастрофы, когда-либо зафиксированные в истории.]
[Прижав пальцы к стене, Ань Чже ощущал её едва заметную дрожь — словно последние судорожные вздохи смертельно раненного зверя.]
[Если подумать, уже само то, что творениям человечества удалось так долго выстоять перед лицом подобной бури, казалось Ань Чже настоящим чудом.]
[После полудня в двери лаборатории постучали, и на пороге появился отряд полностью экипированных офицеров.]
[Возглавляли его трое военных чиновников с приколотыми к груди эмблемами Отдела экстренного реагирования. Увидев доктора Цзи, офицер, стоявший впереди остальных, слегка склонил голову в знак приветствия.]
— Доктор Цзи, просим вас пройти с нами.
— Эвакуация уже началась?
— Да. Планируется эвакуировать тысячу человек. Военные сделают всё возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность. В Эдеме для вас уже подготовлено жильё.
— Благодарю. Но он должен отправиться вместе со мной.
— Согласно плану эвакуации, вам разрешено взять с собой одного помощника.
— Пожалуйста, предъявите ID-карту для подтверждения личности.
— Моего ассистента больше нет. А этот юноша — человек, которого Судья высшей инстанции распорядился оставить здесь.
— Где твоя ID-карта? Вроде её сейчас нет при тебе.
— У меня только карта полковника.
— Покажи её им.
[Ань Чже послушно достал ID-карту Лу Фэна и протянул её офицеру. Тот взял карту и провёл ею по портативному считывателю. В следующий миг офицер явно замер от удивления.]
— Лу Фэн отправился в Подземный город ради базы, и до сих пор от него нет никаких вестей. Здесь находится его близкий человек. Он будет сопровождать меня. Это возможно?
— Одну минуту. Мне необходимо проверить информацию.
[Нахмурившись, офицер отошёл в сторону, вышел на связь по коммуникатору и только потом вернулся.]
— Ему разрешено эвакуироваться вместе с вами. До дальнейшего распоряжения оформим его как вашего помощника.
— Спасибо.
— Вот видишь, Ань Чже. Если бы ты с утра ушёл гулять и не успел вернуться вовремя, оставшись на Маяке, что бы тогда было?
[Ань Чже поджал губы и посмотрел в сторону зала.]
[Там, выстроившись в очередь, стояли несколько десятков исследователей в белых халатах. По обе стороны от них дежурили вооружённые солдаты.]
[Доктор Чэнь]
— Мой ассистент должен отправиться вместе со мной! Я не могу принять такой план эвакуации!
— Согласно плану эвакуации, доктор Чэнь, для вас не предусмотрено место для помощника.
— В моей работе невозможно обойтись без ассистента. В одиночку я не смогу продолжать исследования. Более того, его квалификация ничуть не уступает моей. Он и сам способен руководить крупными проектами.
— Прошу вас передать запрос наверх.
— Если вы считаете, что без помощника не сможете продолжать исследования...тогда, возможно, вам придётся остаться здесь.
[Ань Чже последовал за доктором Цзи в другую сторону. Похоже, споры вспыхнули и на верхних этажах. Оттуда доносились голоса, а затем послышался глухой звук чего-то тяжёлого, упавшего на пол.]
[На первом этаже здания Объединённого штаба открыли один из выходов, и там Ань Чже сел в тяжёлый бронированный автомобиль военных.]
[Когда он забирался внутрь, ему на мгновение открылся вид на происходящее снаружи. Солнечный свет был настолько ослепительным, что, казалось, мог обжечь сетчатку. Сухой раскалённый воздух врывался в лёгкие, а песок и мелкие камни тут же осыпали его с головы до ног. Поверхность земли, когда-то ровная и гладкая, теперь была исполосована глубокими бороздами.]
[Будто её в безумной ярости разодрали когти какого-то гигантского чудовища.]
[В замкнутом пространстве машины слышалось только дыхание людей. Бронетранспортёр увозил прочь от Маяка тридцать человек.]
— В рамках данной эвакуации для Маяка выделено всего тысяча мест. Это меньше одной десятой от общего числа сотрудников.
— А что будет с нашим оборудованием и материалами?
— После нашего ухода на Маяке полностью отключат электроснабжение.
— Лаборатории уже распределены по уровням важности. Наиболее ценные образцы перевезут в Эдем и продолжат хранить там.
[С громким лязгом захлопнулась дверь. Машина тронулась с места. В кузове воцарились темнота и тишина.]
[Доктор Цзи взял Ань Чже за руку. Зрелище показалось тому до боли знакомым. Всего месяц назад, после нашествия насекомых, он так же сел в военный грузовик, отправился в Шестой сектор и предстал перед Судом Судного дня.]
[Тогда в темноте кузова его за руку держал Поэт. Теперь на его месте был доктор Цзи.]
[Тогда право попасть в Шестой сектор определялось тем, заражён человек или нет. Теперь право попасть в Эдем определялось тем, сможет ли человек в прошлом, настоящем или будущем принести базе достаточно пользы.]
[Будь то Внешний город или Главный город — разницы никакой. Суд вершился всегда.]
← предыдущая | следующая →
Выполнено каналом: marimo
Поддержать донатом: boosty
Приобрести доступ в закрытый telegram-канал [Комната 402]: boosty (эксклюзивы от Марка: контент без цензуры, аудиодрамы, новеллы и манхвы, которых нет на основном канале).
May 30, 20:50
0 views
25 reactions
0 replies