Непробиваемый блок
July 14

Непробиваемый блок. Глава 8. Часть 8

Глава 8. Часть 7

Ын Гиль, запыхавшись, вернулась в клубный дом. Точнее, бросилась в женский туалет рядом с площадкой.

— Президент уже два часа не выходит! — паниковал секретарь Нам по телефону.

Ын Гиль, прикусив губу, перемахнула через холл и лестницу. Это она оставила его одного, но кто бы мог подумать, что этот хитрый лис будет сидеть в женском туалете, не шевелясь! Её злило, почему он так глупо себя ведёт.

Рывком открыв дверь, она увидела его — в той же позе, что и раньше, сидящим на полу. Мужчина, у которого было всё, выглядел как заброшенная мебель, одиноко скособочившись. Сердце кольнуло.

Может, из-за того, что она без спроса влезла в его комнату?

Она видела его неоценённые чувства, его брошенность. Мужчину, который, чтобы пережить утрату, вырывал куски из себя. Выливал воспоминания, волю, эмоции, чувства, пока не сломался. И всё же этот человек, так яростно выстоявший, вдруг показался ей невероятно достойным гордости.

Если бы ты там сломался, я бы никогда не узнала, на что ты похож, как твой голос заставляет меня трепетать, как твои озорные ямочки меня зачаровывают!

Ответ был рядом.

Ты так старался. Ты справился.

Не оболочка, а новая кожа. То, что у неё было, — не остатки, а нежная, живая плоть.

— Со Ха Хён.

На её хриплый голос он поднял голову. Взгляд всё ещё был пустым, но этого хватило, чтобы Ын Гиль, успокоившись, плюхнулась рядом.

Он смотрел на неё, как на чужую. Сердце больно забилось, и она сглотнула.

Только теперь она поняла: она не давала ему пространства, а сбежала, боясь быть отвергнутой. Поддавшись чужой провокации, притворилась заботливой и оставила его одного.

На холодном полу.

— …Вернулась, — сказала она.

Он, словно не веря, деревянно повторил:

— Вернулась?

— Да, забрать тебя.

— …Забрать?

Он, будто пробуя на вкус сырое зерно, тихо повторил её слова.

— Зачем вернулась?

— Нельзя?

— Те, кого я ждал, никогда не возвращались.

— А я прибежала.

Он смотрел на неё снизу вверх. Его непроницаемое, почти жуткое лицо было лишено эмоций. Но его глаза, застывшие в прошлом, начали дрожать.

— Со Ха Хён, ты ждал меня?

— …Всегда.

Медленно, словно воск, его лицо начало оживать, обретая краски.

— С какого момента?

— С самого начала.

— Тогда почему не держал?

Это перекликалось с тем, почему он не смотрел на неё на площадке. Как показать ее в таком жалком, изуродованном виде? Даже сейчас, в глубине души, он не хотел протягивать руку.

Но детская обида пересилила.

— Всё равно я буду ждать, пока не сгнию, — сказал он.

Когда он снял засов, она ответила:

— Почему ты так жалко себя ведёшь?

После долгого пути он получил желанную жалость. Хоть один человек должен был его пожалеть. Он быстро возвращался к себе настоящему.

— Я жалок?

— Да. Сидишь в женском туалете, блюёшь, валяешься под раковиной. Спорим, у тебя зад весь мокрый.

Он слабо хмыкнул.

Ын Гиль с тревогой приложила руку к его лбу. Он, как ребёнок, закрыл глаза и шумно выдохнул. У него был лёгкий жар.

— Болит?

— …Так и думал, — он потёрся лбом о её ладонь. Его мягкие волосы защекотали руку. Теперь это был её Ха Хён.

— Думал, что буду болеть вечно.

— …

— Когда идёт дождь, мои сломанные кости ноют. А когда появилась она… — он потянул её руку вниз, прикрыв глаза. — Думал, я просто умру.

Он не мог стереть следы отвержения. Всю жизнь его топтали те, за кем он тосковал, и ледяной холод, проникающий до костей, будто дробил его тело. У него не осталось сил держаться.

Пустое сердце. Пустая жизнь.

Просто собачья жизнь. Как пёс, не способный забыть, что его бросил хозяин, и потому, израненный, хромая, он бродит до самой смерти.

Поэтому он был лишён привязанностей. Иронично, но единственное, что его поддерживало, — план продать «Ветроуказатель».

— Как-то она мне сказала, что никто никогда не примет моего жалкого попрошайничества, — произнёс Со Ха Хён.

— !..

Глаза Ын Гиль вспыхнули. Гнев кипел в груди, но, что странно, глаза защипало.

Она хотела слушать его молча. Впервые он говорил о себе, и она хотела собрать каждое слово, каждый звук, падающий в воздух.

— Я тоже так думал.

Но этот полный самоуничижения ответ! Ын Гиль не выдержала и закричала:

— Со Ха Хён, у тебя не лицо того, кто умрёт в одиночестве!

— …Почему ты плачешь?

Удивленный, он вытер её мокрые щёки.

— Плачу, потому что больно.

— Где?

— Везде, где ты ко мне прикасался.

— …

В наступившей тишине Со Ха Хён вдруг подхватил её под мышки и посадил к себе на колени. Они крепко обнялись, их тела слились. Из груди Ын Гиль вырвался стон облегчения — напряжение ушло, сомнения рассеялись, тревога отступила.

Моё место.

Тёплое, уютное, полное.

Моё место, найденное после долгих скитаний.

Со Ха Хён уткнулся носом в её шею, его грудь вздымалась. Теперь он знал: только здесь он может дышать полной грудью.

— Я недавно блевал, — пожаловался он, как ребёнок.

— Слышала снаружи. Живот не жжёт?

— Чувствую себя чистым.

— Что?

— Будто остатки грязи смылись.

Он поднял голову и поцеловал её в подбородок.

— …Снова дует ветер, — сказал он.

Ын Гиль, с покрасневшими глазами, беззащитно рассмеялась. Со Ха Хён долго смотрел на неё, а затем обнял изо всех сил.

— Возможно, я буду вечно попрошайничать у тебя, спортсменка Кон. Если это вдруг станет противно…

— Со Ха Хён.

Ын Гиль с трудом вырвалась из объятий и взяла его лицо в ладони.

Оглавление | Глава 8. Часть 9