Непробиваемый блок
June 16

Непробиваемый блок. Глава 6. Часть 4

Глава 6. Часть 3

Председатель Со, прищурив глаза, внимательно смотрел на расслабленное лицо своего сына.

— Отец хочет видеть сына, а не меня, — сказала Ын Гиль. — Невестка — лишь предлог. В следующий раз не опаздывайте.

— Да.

— Человек без основ — ничто, — сказал председатель Со.

— Угу.

Со Ха Хён, потираясь щекой о макушку её головы, издал сладковатый носовой звук. Председатель Со, ошеломлённый непривычным видом сына, на мгновение замер, словно потеряв дар речи, а затем разразился громким смехом.

— Ха-ха-ха!

Думая о сыне, который под напором язвительной невестки теперь будет вертеться под ее каблуком, он чувствовал странное удовлетворение. Словно десятилетний груз спал с плеч.

— Ну, давайте, ешьте, ешьте вкусно! — наконец, аперитив закончился.

Со Ха Хён накладывал на тарелку Ын Гиль блюда: суп из морского ушка, тушёный женьшень, жареную рыбу-меч, котлеты с грибами, дикий женьшень, синсонро и другие угощения. Председатель Со, которому этот вид показался слегка раздражающим, кашлянул и отвернулся.

— Кстати, младшенькая, слышал, ты устроилась на работу. Пошла по стопам брата в спортивный менеджмент?

— Кхе, кхе! — Мин А внезапно закашлялась, когда все взгляды обратились к ней.

— Тц, в кого ты такая слабая… — председатель Со неодобрительно цокнул языком.

Ын Гиль, спокойно наливая воду, заговорила:

— Отец, если человеку, который ест в тишине, кто-то неожиданно начинает говорить что-то подлое, — это вызывает кашель.

— Хм… — председатель Со почувствовал себя пристыженным и съёжился. Но при этом, странное дело, его охватило чувство ностальгии. Говорят, после семидесяти люди становятся сентиментальными, и, похоже, это не пустые слова.

Мин А, отпив воды, наконец заговорила:

— Я устроилась во фронт-офис «Ветроуказателя».

— Работа не слишком сложная?

Его голос неожиданно смягчился. Председатель Со и представить не мог, что его дочь, которая всегда запиралась в своей комнате, избегала встречаться глазами и не разговаривала, сможет стать полноценным членом общества. Он думал, что единственный выход — выдать её замуж. А теперь она, оказывается, работает на приличной должности. Это было предательски приятно.

— Да, мне… мне нравится, — ответила она.

В этот момент Со Тэ Хён вмешался, проговорив с сарказмом:

— Кто сейчас смотрит этот волейбол?

Три пары глаз одновременно уставились на него. Один был успешным владельцем клуба, другой — действующим волейболистом, а третий — фанатом, не уступающим хулиганам.

— Во-волейбол смотрят! Особенно женский волейбол — единственный вид спорта в стране, где женские команды имеют гораздо более высокий рейтинг, чем мужские! — с гордостью заявила младшая.

Со Тэ Хёну, раздражённому, оставалось только грызть внутреннюю сторону щеки.

— Ну, похоже на то, — сказал председатель. — Если младшая избавится от заикания, то недостатков у неё почти не останется.

— Отец, — резко окликнула Ын Гиль, и председатель Со невольно вздрогнул, сжимая палочки для еды. — Мин А и сейчас вполне замечательная. Не давите на ребёнка.

— Кхм! — председатель Со откашлялся.

Со Тэ Хён, не осмеливаясь открыто возражать старшему брату, копил недовольство, и то же самое чувствовала Хо Соль Юн. Обеденный стол семьи Чжегён напоминал маленькое поле битвы. Чем больше у тебя права голоса, тем влиятельнее ты был, а чем меньше — тем незначительнее твоё место. Но в какой-то момент это место начала доминировать незаметно вошедшая «каменная гостья».

Тут Хо Соль Юн бросила бомбу:

— Отец, у меня нет подарка, но есть хорошие новости.

— О? Маленькая моя, расскажи-ка! — глаза председателя Со загорелись хитрым блеском, вероятно, в ожидании щедрого подарка от сватов.

Но её слова превзошли все его ожидания.

— Я… я беременна.

— !..

Наступила тишина, совсем иная, чем когда Ын Гиль болтала. Её прервал громкий смех председателя Со:

— Ха-ха-ха!

Со Тэ Хён, ошеломлённый, посмотрел на жену.

— …Правда?

Пока он ошарашенно моргал, в голове его крутились расчёты. Тайно он поклялся, что среди своих «смешанных» братьев и сестёр его ребёнок будет чистокровным наследником чеболя. Если оба родителя из семей чеболей, то их ребёнок станет, наверное, чеболем четвёртого поколения.

Со Тэ Хён, представляя богатство и похвалы, которые достанутся его ребёнку, впервые за долгое время улыбнулся по-настоящему.

Словно всю грязь с души смыло.

— Хорошие гены, лучшее воспитание — вырастим его на высшем уровне. Наш ребёнок будет похож на меня, он получит всё только лучшее. Ты, как всегда, не подводишь, — он обнял Хо Соль Юн за плечи и потряс её, словно хваля. В его крепких объятиях Хо Соль Юн лишь тихо улыбалась, словно на картине.

Со Тэ Хён, слегка расправив плечи, бросил взгляд на старшего брата с женой.

— Эй, Со Мин А, заглядывай почаще, помогай своей невестке. Теперь, когда Соль Юн станет тяжелее, ей будет трудно передвигаться, так что будь рядом, угождай ей.

— Не… не хочу, — ответила Мин А.

— …Что?

— Я сказала, не хочу.

Её решительный тон заставил всех удивлённо уставиться на неё. Председатель Со так широко раскрыл глаза, что морщины вокруг них на мгновение разгладились. Но больше всех был потрясён Со Тэ Хён.

— Ты… ты сейчас мне перечишь?

Всю жизнь он держал Со Мин А в кулаке. И вот, всего пару месяцев не виделись, а она уже бунтует.

— Со Мин А, мои слова для тебя не авторитет?

— Если дело касается ребёнка, у меня… у меня уже есть планы.

— Что?

— Я буду помогать только старшей… старшей невестке.

— …

— И ребёнка… ребёнка я тоже буду смотреть только у старшей… старшей невестки.

— Ты… ты сейчас людей сортируешь?

Из уст Со Тэ Хёна, который сам привык делить людей на классы и дискриминировать, такие слова звучали нелепо, но он невольно так отреагировал. Его переполняло странное чувство несправедливости. Он испытывал гнев от того, что его ребёнка отвергла девчонка, стоящая на самой низкой ступени.

— Ты, ничтожество, смеешь отвергать моего ребёнка? Ребёнка твоего старшего брата?

— Мне… мне плевать на твоего ребёнка! Это… это противно!

В голосе Мин А чувствовалось лёгкое раздражение. Со Тэ Хён, не веря своим ушам, покачал головой, не в силах разгладить перекошенное от гнева лицо.

Но у Мин А тоже была своя позиция.

— Я… я не могу быть доброй тётей для ребёнка, рождённого людьми, которые мне противны! Лучше… лучше вообще его не видеть, так будет лучше для всех!

Мин А была непреклонна. Фанатская любовь — это то, что делаешь по желанию, а не по принуждению. Дружба, любовь, семейные узы — всё то же самое. Племянник, которого она хотела любить, уже был выбран.

— И всё же вы хотите, чтобы я помогала? — Мин А внезапно встретилась глазами с Хо Соль Юн. — Мне присмотреть за твоим ребёнком?

У Хо Соль Юн впервые по спине пробежал холодок. В её глазах не было ни поздравлений, ни ненависти — только чистая, пугающая ясность.

— Говорят, любовь передаётся сверху вниз, я научилась этому у старшей невестки. Я могу сделать так же.

То ли она нарочно говорила медленно, чтобы не заикаться, то ли тон её голоса изменил всю атмосферу, но Хо Соль Юн прошиб холодный пот. В школьные годы она обливала Мин А водой, опрокидывала её еду, выбрасывала спортивную форму, рвала её сменку, выкидывала учебники. Запирала её в кладовке, заставляла раздеваться и смеялась, как победитель.

Хо Соль Юн знала это, потому что сама так делала. Она знала, сколько есть слепых зон, куда не заглядывают взрослые. И сколько есть способов заставить ребёнка молчать.

У Хо Соль Юн закружилась голова от того, как резко перевернулись их роли.

— Если уверены, доверьте мне. Я не подведу, не заставлю вас волноваться. Дайте мне только прикоснуться.

— …

Пожалуй, эта пара всю жизнь будет жить с лёгким чувством тревоги. Потому что наибольшая угроза для родителей — не деньги, не что-то ещё, а их собственное постыдное прошлое.

Так семейный ужин, на котором впервые присутствовала Ын Гиль, завершился в странной атмосфере.

[Конец второго тома]

Оглавление | Том 3. Глава 6. Часть 5