Твоему ведомому
June 4

Твоему ведомому. Глава 23

Глава 22

Чон Ха, помолчав, осторожно спросила:

— …Что он натворил?

— Толкнул.

— Что? Кого толкнул?

— Просто тихо толкнул. На лестнице. Четверокурсников, которые проходили мимо.

— …

— Пока неясно, кто начал.

Чон Ха онемела. Она была готова к проблемам, когда взяла Кан Хи Сэ. Но это уже слишком, нет?

Внутри все кипело, но она подавила гнев. Голова начала пульсировать.

— И его знатно отчитали.

Чон Ха, схватившись за лоб, вдруг затаила дыхание.

Что? От...читали? За это? Отчитали?

Беспокойство и злость на Кан Хи Сэ моментально испарились.

Серьезно? Ожидание и тревога вспыхнули одновременно.

— Кан Хи Сэ… Его отчитали? Кто? Кто его наказывает?

— Тут немного сложно. Вдруг появился старший Чон У Гён!..

— …Что?

Сердце ухнуло. Побледнев, Чон Ха яростно затрясла головой.

Автобус мчался к академии. Глядя на приближающиеся ворота, она облизнула пересохшие губы.

Почему это имя? Почему опять Чон У Гён…

Грудь сдавило, и она глубоко вдохнула.

— Кто… ты сказала?

Страх, тревога или подавленный плач — она не могла разобрать, что ее накрыло. Только смятение, будто она мечется между правильным и неправильным ответом.

— Короче, приезжайте быстрее! Он уже три часа стоит под палящим солнцем!

— …

— Я не была на месте, так что точно не знаю, что произошло. Просто услышала шум и вышла. Кан Хи Сэ в полной экипировке делал отжимания, старшие орали. А потом пришел Чон У Гён и остановил наказание!

— …А?

— Старший Чон У Гён заступился за него!

Что? Её будто дважды ударили по голове. Не наказал, а заступился?

Из-за поворота автобуса она стукнулась лбом о стекло. Ошеломленная, она переспросила:

— Чон У Гён… не наказывал?

— Нет, точно нет! Он вмешался, поэтому Кан Хи Сэ только стоит в ожидании. Сказал, чтобы никто, кроме прямого старшего по линии, его не трогал, и даже пригрозил!

Это еще что…

— Все ждут только вас! Я тоже в вашей линии, думала вмешаться, но Чон У Гён даже не взглянул в мою сторону.

— …

— Но Кан Хи Сэ тоже хорош!.. Мог бы, как обычно, юлить или слинять в медцентр. А он послушно надел экипировку! Старшая, приезжайте скорее… Кажется, он ждет не меня.

Чон Ха, ошарашенная потоком слов, застыла с пустым взглядом.

* * *

На стадионе, как и говорила Чжин Чжу, толпились курсанты.

Сквозь толпу выделялся парень с военным рюкзаком, килограммов в двадцать, примерно весившим как мешок риса.

Увидев его мокрые от пота волосы, Чон Ха бросилась к нему.

Осеннее солнце заставляло клониться даже колосья. Сердце заколотилось.

Когда она, задыхаясь, подбежала, все взгляды устремились на нее.

Чжин Чжу, нервно топтавшаяся, округлила глаза, оглядев Чон Ху с ног до головы. Другие курсанты тоже.

Что с ними?

Чжин Чжу издала звук — то ли восхищение, то ли вздох. Только тогда Чон Ха поняла, что все еще в облегающем платье, подчеркивающем фигуру.

Она выбежала с главных ворот, волосы растрепались и теперь свисали беспорядочными прядями. Сняв одну за другой туфли на каблуках, она нагло бросила их в сторону:

— Ну? Наставник прибыл.

Кан Хи Сэ, до того хрипло дышавший, медленно поднял голову.

Их взгляды встретились, и его раскрасневшиеся щеки дернулись, будто от судороги.

Пот капал с подбородка, ключицы блестели, лицо было бледным.

Он, похоже, долго стоял без воды и пошатнулся.

— Кто-нибудь объяснит, что происходит?

Чон Ха посмотрела на Чон У Гёна, будто требуя ответа. Он был в черной форме для кендо.

Его острый взгляд скользнул по ее ключицам, талии, округлым коленям. Он сжал челюсть, выражение лица было раздражённым.

— Молодец. Пока старшая разгуливает, подопечный так хреново себя ведет.

— Что?

— Сегодня твой подопечный ухмылялся, преследовал четверокурсников и толкнул их на лестнице. За это его наказали, но я остановил. Если хочешь его отлупить, делай это сама.

Его голос, объясняющий ситуацию, был ледяным.

Они почти никогда не сталкивались так открыто в академии. Чон Ха прикусила губу.

Все годы в академии они держались как кошка с собакой или вообще не замечали друг друга — это было негласным правилом.

Но теперь он смотрел прямо в глаза, холодно вздернув подбородок.

— Ты вообще не следила за таким дерьмом. Вот чем ты занималась?

Быть публично униженной перед курсантами взбесило. Стыд — дело второе. Она перевела взгляд на Кан Хи Сэ, требуя объяснений.

Тот, только что шатавшийся, надул щеки.

Что за выражение?

Она сжала кулак, и тут ветер донес его слова:

«Запоминай: кто меня наказывает, кто смотрит, кто не вмешивается, кто подначивает».

— !..

Чон Ха вздрогнула и огляделась. Кто наказывал, было ясно по лицам.

Большинство курсантов злились из-за бунта младшего, но некоторые косились на Чон У Гёна.

Те, кто выглядели разозленными, — зрители. А те, кто не смел шагнуть за бамбуковый меч Чон У Гёна…

— Но, похоже, наши однокурсники первыми ляпнули лишнего. Раз не платил за обучение, высосал все соки, то возьмет диплом и устроит фейковую аварию, чтобы не служить, — такую тупую херню они несли.

— …

— И все же, какого черта он напал на старших?

Чон У Гён, уже успокоившись, пробормотал равнодушно:

— Им Чон Ха, если притащила лающую шавку, заставь ее подчиняться.

Он разогнал курсантов, будто отдавая приказ. Сам он тоже, видимо, долго стоял — стряхнул пыль с формы. Затем с непроницаемым лицом ткнул концом меча в плечо Чон Хи.

— Верни долг. Я даже воду купил, чтобы твой щенок не вырубился.

— …

Она растерянно посмотрела на Кан Хи Сэ, ища ответа.

Остановить наказание — что это значит?

К какой группе относится Чон У Гён?

Он и есть тот, кто сорвался из-за нетерпения, или нет?

— …

— …

* * *

Двое, рухнув на скамейку, молчали.

Кан Хи Сэ почти лежал, опираясь на спинку, а Чон Ха молча протянула ему холодную воду.

На всякий случай она коснулась его лба — горячая кожа постепенно остывала.

Вместо того чтобы пить, он закрыл глаза и прижался щекой к холодной бутылке.

— Кан Хи Сэ.

— …

В итоге Чон Ха заставила его бегать перед Чон У Гёном. Не из-за чьего-то давления, а из-за своей жалкой гордости. Но рюкзак взяла на себя.

Если получать, то вместе.

Поменявшись обувью с Чжин Чжу, она повела Кан Хи Сэ на площадку. Все это время молчавший, он вдруг начал что-то напевать.

Чон У Гён, опираясь на меч, наблюдал за ними, но в какой-то момент исчез за пределы стадиона.

Чон У Гён был прав во всем. Даже курсанту по обмену нужно строгое воспитание. Хулиганство или неподчинение могут стать военным преступлением, что делает это особенно опасным.

К тому же, уязвленная гордость перед Чон У Гёном жгла. Надо наказать. Показать, кто я такая.

Но глядя на его бледное лицо, она смягчилась.

Такой громила, а щеки так покорно подставляет, без всякого сопротивления.

— Без разговоров. Но я не хочу, чтобы тебя поймали, так что умерь свой нрав. Ты, ленивый до всего, но зачем толкнул старших на лестнице? Если бы кто-то серьезно пострадал…

— Не толкнул, а слегка задел.

— Что?

— Ну, это же смешно, — ответил Кан Хи Сэ, не открывая глаз.

Оглавление | Глава 24