Руководство по дрессировке
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 76
«Он так переживал, что и Хисо, и Джэджин, похоже, тоже получат повышение… как же ему было обидно…»
«Что? Стыдно? Они же твои друзья, что плохого в честности? Все ведь прекрасно знают, как ты стараешься, чтобы стать следующим директором исследовательского центра».
После разговора с Мин Санханом в памяти всплыл этот диалог между ним и Ли Минхой, услышанный мною ещё в детстве. Вероятно, потому что закралось подозрение, что Мин Санхан, возможно, долгое время был лицемерен и по отношению к нашей семье.
Мин Югон с омрачённым лицом пытался передать мне слова Мин Санхана о моих родителях, но я остановил его, сказав, что всё в порядке. А теперь что? Теперь я об этом думаю?
Видимо, заметив, что я погрузился в тяжелые раздумья, на мне остановился пристальный взгляд. Казалось, этот откровенный взор вот-вот прожжет дыру в моей щеке.
Я, раскладывавший складную кровать, оглянулся на Ли Шина.
На его открытом, чистом лице читалась осторожность, словно он пытался уловить мое состояние. Ли Шин склонил голову набок и спросил:
Оставим в стороне тот факт, что даже если бы я его отругал, он вряд ли бы испугался. Но когда я вообще учил его слову «накажешь»?
Может быть, в его памяти всплыли слова, которым научил опекун, существовавший в его далеком детстве?
Я убрал назад прядь волос, упавшую на скулу Ли Шина. Хоть я и заплетал их каждое утро, он то и дело носился, передвигаясь на четвереньках, словно зверь, или карабкался по стенам, отчего прическа неизменно превращалась в полнейший хаос.
— Не накажу. За что мне тебя ругать?
Жалко, что я не умею управлять своими эмоциями настолько, что даже этот «ребенок» все замечает. Глядя на то, как я сдерживаю вздох, Ли Шин моргнул.
— Ты ничего плохого не сделал.
— Ага, — я похлопал парня по плечу и положил на кровать подушку, которую держал в руках.
Я принёс всё это сюда, потому что не хотел видеть, как он спит, свернувшись калачиком на твёрдом голом полу.
Сняв халат, я вытер рукавом пот, выступивший на лбу.
— Попробуй лечь сюда, — сказал я, похлопывая по матрасу.
Ли Шин, переводя взгляд с моего лица на кровать, неуклюже вскарабкался на нее. Увидев, как он замер, широко раскинув руки и ноги, я накрыл его одеялом.
Он лежал с открытыми глазами, натянув одеяло до подбородка, и смотрел в пустоту. То ли ощущение мягкой постели было ему чуждо, то ли еще что, но он не шевелился, словно сломанный механизм.
— Ли Шин, — я слегка помахал рукой перед глазами парня, уставившегося в потолок, и его зрачки, наконец, скользнули в мою сторону. — Я спрашиваю, как ощущения. Удобно?
В ответ на мой вопрос уголки губ Ли Шина дрогнули.
Впервые я слышал от него такой серьезный тон.
На мгновение опешив, я не удержался и фыркнул от смеха. Ли Шин пристально наблюдал за тем, как я, пусть и коротко, но улыбаюсь.
— Вот и славно. Впредь можешь спать вот так.
Я ласково погладил Ли Шина по голове. Лицо, с которым он принимал мои прикосновения, крепко зажмурив глаза, выглядело по-настоящему умиротворенным.
Я волновался, что он может сломать кровать, но тревога оказалась напрасной. Видя, как ему это понравилось, я поймал себя на мысли: хорошо бы этот парень как можно скорее начал жить в доме, где есть вся необходимая мебель.
На самом деле, разве это невозможно уже сейчас?
Если он будет вести себя с другими людьми так же, как сейчас, то вполне сможет влиться в общество. Пусть он пока не понимает некоторых слов и иногда совершает поступки, трудные для восприятия обычными людьми, но, по крайней мере, если он ни на кого не нападает, проблем с жизнью среди людей быть не должно.
Конечно, поначалу придется помочь ему адаптироваться к жизни на корабле, но это не такая уж сложная задача. На душе у меня стало бы куда легче, чем пока он находится здесь, под присмотром в лаборатории.
Внезапно глаза Ли Шина резко распахнулись. Я вздрогнул, а он в то же мгновение спрыгнул с кровати и преградил мне путь.
Я уставился широко раскрытыми глазами на его широкую спину, закрывшую мне обзор.
Ли Шин, пригнувшись к земле, сверлил взглядом сторону, где находился защитный барьер. Ощущая, как от волн убийственной ауры перехватывает дыхание, я посмотрел в том же направлении.
За защитным барьером стоял Сону Сон.
Его бесстрастный взгляд, устремленный на нас, сбил меня с толку.
Как он вошел? Права доступа должны быть только у меня и членов моей команды.
Я с запозданием вспомнил, что не аннулировал права доступа, выданные Сону Сону согласно процедуре передачи в тот день, когда Ли Шин поступил в бокс для наблюдений. Но даже так, я не ожидал, что он придёт сюда, не предупредив меня.
Конечно, если целью была проверка состояния Ли Шина, причин не пускать его не было. Все-таки это особый случай — не просто монстр, а выживший человек.
— Кх-р-р! — Ли Шин начал пятиться, постепенно оттесняя меня назад. Я был вынужден отступать, не сводя глаз с Сону Сона.
— Все в порядке, Ли Шин. Этот человек не причинит нам вреда.
— Нет! — Тут же опровергнув мои слова, Ли Шин оскалил клыки в сторону Сону Сона.
— Я дрался. Тот — сильный. Сухо, должен быть осторожен.
Я благодарен за его желание защитить меня, но куда делись воспоминания о том, как мы с Сону Соном стояли бок о бок там, снаружи, и наблюдали за ним? Неужели тогда его глаза настолько застилали ярость и настороженность, что он ничего не помнит?
— Ли Шин. Ли Шин, посмотри на меня. — Я обхватил ладонями ожесточившееся лицо Ли Шина и встретился с ним взглядом. Тяжело дыша и подергивая плечами, Ли Шин посмотрел на меня. — Успокойся. Этот человек живет со мной на одном корабле. И он сражался, чтобы забрать тебя.
— Знаю. Но сильный есть сильный. Близко нельзя.
Это была позиция существа, которое не может позволить себе подпустить близко того, кто в любой момент способен лишить жизни. Привычка скрываться от монстров на поверхности въелась ему в подкорку, и, похоже, он инстинктивно пытался избежать Сону Сона, угрожающего его безопасности.
— То, что он сильный, не значит, что он нападает без причины. — Я мягко похлопал Ли Шина по груди, успокаивая его тихим голосом. — Он, наверное, пришел, потому что ему интересно, как у тебя дела. Я выйду поговорить с ним и вернусь, так что жди здесь.
Его упрямство удалось сломить лишь спустя долгое время.
Сказал я, подавая чай Сону Сону в своем кабинете. Я полагал, что, закончив утренние дела, он покинет исследовательский центр, и никак не ожидал, что он придет в блок «А», в комнату наблюдения
— Могу я поинтересоваться, что привело вас к Ли Шину?
Спокойные глаза Сону Сона сверлили меня насквозь. Хоть на моем лице, кроме вопроса, ничего нельзя было прочесть, он не отводил взгляда.
— С каких пор? — Сону Сон ответил вопросом на вопрос. — Вы так беспокоились о ране, которую я нанес в прошлый раз, а в итоге все-таки зашли туда?
В его тоне сквозили странные укоряющие нотки. Я посмотрел на лицо Сону Сона, которое, как я теперь заметил, казалось застывшей холодной маской, и медленно произнес:
— Я зашел только потому, что ему требовалось лечение.
— В таком случае я четко просил предупреждать меня заранее. Вам не приходило в голову, что выживший может напасть на вас, господин Со Сухо?
— …Я зашел, приняв определенные меры предосторожности.
— И эти меры были столь же надежны, как если бы вы позвали меня?
Если бы парень попытался мне навредить, присутствие Сону Сона было бы, безусловно, критически важным. Но если бы Сону Сон пошел со мной с самого начала, Ли Шин мог бы прийти в ярость и начать буйствовать, не оставив мне ни малейшего шанса его успокоить.
В любом случае, я промолчал, не став возражать против реакции Сону Сона, который явно беспокоился обо мне. Над столом повисла тишина.
— Каждый раз убеждаюсь, что у вас отсутствует чувство страха. — Проблема заключалась в словах, брошенных Сону Соном с ледяным выражением лица. — Даже среди моих бойцов редко встретишь человека с такой отвагой, как у вас, господин Со Сухо.
В обычное время я бы просто пропустил это мимо ушей. Я прекрасно знал, что Сону Сон не из тех, кто выбирает мягкие выражения. Но именно сегодня эта саркастическая реплика грубо задела меня.
Нестабильные эмоции, забытые ненадолго рядом с Ли Шином, беспомощно разрослись и вспыхнули гневом. Шум в голове, вызванный разочарованием в Мин Санхане и сложными мыслями, приказал выпустить шипы в совершенно постороннего человека.
— Захожу ли я в клетку к Ли Шину или иду на встречу с Котом — не думаю, что это проблема, в которую стоит вмешиваться вам, полковник Сону Сон. — Рот выплюнул слова раньше, чем я успел их обдумать. — Я исследователь, имеющий право действовать автономно в рамках своих задач в лаборатории. Если подходить строго, вы, полковник, — посторонний. Кажется, ваш интерес к моей работе переходит границы, так что я был бы благодарен, если бы вы их соблюдали.
Даже для меня самого тон прозвучал резко, но Сону Сон продолжал смотреть мне в лицо, не моргнув и глазом. Ни малейшего признака растерянности.
Я не ожидал от него какой-то особой реакции, поэтому просто встал.
— Мне нужно идти, так что я вас покину.
В голове промелькнула мысль, что, хоть мы и не станем врагами из-за такой мелочи, я повёл себя неоправданно резко. С горькой усмешкой я поднялся с места и уже сделал шаг.
Прежде чем я достиг двери, рука, протянутая сзади, перехватила мое запястье.
— Вам кажется, что меня интересует ваша работа? — Низкий голос прозвучал прямо у моего уха, заставив меня замереть на месте. —Я просто интересуюсь вами.