Жуки в янтаре (Новелла)
February 25, 2025

Жуки в янтаре

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма

<предыдущая глава || следующая глава>

Глава 37

Как только мужчина в блестящем пиджаке скрылся в толпе, Бран передал деньги за выпивку официанту, закреплённому за их столиком. Только когда официант ушёл, унося пустые бутылки, Исайя поднялся со своего места.

– Я… пойду.

– Я тебя провожу.

– Нет, я сам, – поспешно ответил Исайя. – Я пришёл сюда, потому что меня позвал Мэнни. Он всё ещё где-то рядом. Или, может, тут есть кто-то из людей Честера. Даже если не так… просто… просто… – он начал нести какую-то чушь и попятился назад. – В любом случае, я сначала пойду к себе.

– Исайя.

Не обращая внимания на голос Брана, зовущий его позади, Исайя выбежал из клуба, словно спасаясь бегством.

Как и ожидалось, на улице лил дождь. Поймав такси прямо перед зданием, он сел внутрь и назвал адрес своей квартиры. Пока машина ехала, дождь только усиливался, превращаясь в настоящий ливень.

Глядя на непрерывно двигающиеся дворники, Исайя всё думал: "Робин. Где-то я уже слышал это имя". Он точно знал, что слышал его раньше.

Но прежде чем он смог вспомнить, такси уже остановилось у его дома. Он расплатился картой Честера. Дождь лил так сильно, что пока он бежал от машины до подъезда, одежда промокла насквозь.

Добравшись до квартиры, Исайя, открыв дверь, поморщился от резкого зловония. Он сразу понял, откуда оно идёт. Тело в прихожей начало разлагаться.

Скривившись, Исайя уже собирался развернуться и выйти, но вдруг остановился, словно загипнотизированный. Вместо этого он захлопнул дверь за спиной и медленно опустился на пол, лихорадочно обыскивая одежду мертвеца.

Как он и думал, в кармане брюк оказался телефон. Старая слайдерная модель. Он сдвинул панель вверх – на экране тут же высветилось новое непрочитанное сообщение:

"Робин, ты где?"

В этот момент Исайя понял.

Робин – это было не имя человека. Это Малиновка*.

_________________________________________________

Robin (англ.) – птица малиновка или странствующий дрозд.

_________________________________________________

– …

Исайя вернул телефон в карман брюк мертвеца. Пошатываясь, прошёл вглубь квартиры и направился на кухню. Нужно было выпить воды. Во рту пересохло.

Он выпил подряд два стакана холодной воды, затем сел за стол, все еще держа в руке пустой стакан. Вытирая мокрый подбородок тыльной стороной ладони, он сказал себе:

– Успокойся. Успокойся и подумай спокойно. Медленно, шаг за шагом, давай найдем ответы.

"Робин, или малиновка – агент WD. Напарник Исайи Коула. Вероятно, они работали вместе в одной команде. И Бран убил его напарника…? Но почему?"

– …

Он решил спокойно разобраться, но с самого начала все пошло наперекосяк. Как только он подумал, что Бран убил Робина, его партнёра, дыхание перехватило, и в голове все перепуталось.

"Почему, чёрт возьми, Бран убил напарника Исайи Коула? Ну, убил – ладно, такое может быть. Но тот факт, что Исайя Коул предал Честера и заключил сделку с Браном, означает, что он нарушил контракт. А это, в свою очередь, подрывает доверие клиентов к WD…

Если Бран убил партнера Исайи Коула, чтобы заставить того окончательно перейти на его сторону и не отступить из страха перед наказанием от WD, тогда все сходится.

Тогда почему... Бран мне ничего не сказал? Почему он уклончиво согласился с версией Честера, будто это был какой-то наркоман, который проследовал за ними из клуба?

И что насчёт Честера? Почему он изначально так сказал? Честер-то наверняка знал, что Робин был партнёром Исайи Кола. Ведь он был заказчиком.

…Нет. Честер с самого начала не хотел, чтобы наша связь носила официально-деловой характер. Если бы он сказал, что это труп моего напарника из WD, ему пришлось бы объяснять, что такое WD… А это слишком много ненужных проблем. Так что его желание скрыть личность Малиновки из-за простой выгоды вполне понятно.

Но Честер – ладно. А вот Бран? Почему он все скрыл? Что же произошло в тот день, перед тем как я потерял память?"

– …

Голова разрывалась от боли. Во рту пересохло. Когда Исайя поднялся, чтобы выпить еще воды, его взгляд случайно наткнулся на клочок бумаги, лежащий на краю стола. Он замер. На смятом чеке красовалось сообщение, написанное ровным, аккуратным почерком.

[Ты, оказывается, выглядишь мило, когда спишь. Это тебе совсем не идет.]

"Точно. Бран приходил сюда… Но не сразу. Мы сначала встретились в "Горном Псе". Он предложил выпить за его счёт. А я… я ведь не пью. Поэтому я, я…"

Бац!

Стакан выпал из руки и разлетелся вдребезги. Исайя, схватившись за голову, опустился на пол.

– Чёрт…

Голова раскалывалась от боли. Бесчисленные воспоминания, внезапно всплывавшие даже в этот момент, и голос, пытающийся их подавить, смешались воедино, создавая ощущение, будто голова вот-вот взорвётся. Перед глазами всё плыло, к горлу подступала тошнота.

Едва поднявшись, держась дрожащими руками за стол, он снова увидел смятый чек. "Стоит ли его развернуть, стоит ли ещё раз как следует прочитать сообщение?"

Как только он задумался об этом, голос в голове закричал:

"Не смей! Не пытайся ничего узнать. Убирайся отсюда. Если останешься – вспомнишь. Уходи, пока не поздно!"

Услышав этот голос, Исайя испугался. Это было недопустимо. Ведь он уже добрался до этого места.

Ощущая нарастающую тревогу, Исайя поспешно ощупал себя. В карманах джинсов были смартфон, пистолет и карта.

"…Это не мои вещи. Я не должен их иметь. Надо избавиться".

Он выложил все содержимое карманов на стол, на мгновение огляделся и направился к входной двери. Переступив через воняющий труп, он распахнул дверь и вышел наружу.

Он поспешно сбежал по лестнице и выбежал из здания, как будто спасаясь от кого-то. На улице шёл дождь, но ему было всё равно. Он бежал по переулку без зонта, куда глаза глядят. Пока он бежал без оглядки, промокшие джинсы прилипли к ногам. Кроссовки тоже промокли насквозь и хлюпали при каждом шаге. Несколько раз поскользнувшись на мокрой дороге, Исайя наконец начал идти, волоча ноги.

Люди странно смотрели на мужчину, который хромал под проливным дождем без зонта. Исайя не обращал на это внимания и продолжал идти. Он шёл, не отрывая взгляда от дороги, пока кто-то не схватил его за плечо.

Он даже не вздрогнул. Лишь медленно повернул голову, глядя на мужчину, отрешенным взглядом.

– Что ты здесь делаешь? – спросил мужчина, прикрывая его зонтом.

– И правда... – пробормотал Исайя. – Что я здесь делаю?

– Куда ты идешь? В "Горный Пёс"?

– В "Горный Пёс" … Точно. Именно туда я и шёл, – с опозданием кивнул Исайя.

– Тебя Мэнни позвал?

– Мэнни? Нет…

Исайя посмотрел на мужчину расфокусированным взглядом. Стоя под уличным фонарём, он поднял голову и, глядя на того, кто наблюдал за ним, рассеянно сказал:

– Я шёл, чтобы увидеть тебя.

– Меня? Зачем? – ласково спросил Бран.

В свете уличного фонаря его янтарные глаза светились еще ярче, а в их глубине было что то чёрное, тёмное…

– Жук…

– Что?

– В твоём глазу жук…

На мгновение зрачки Брана слегка расширились. А потом снова чуть-чуть сузились.

– Это уже слишком.

Исайя зачарованно смотрел на его улыбку. Пока он следил взглядом за крошечным жучком в прозрачной золотой радужке, по его лицу что-то беспрестанно стекало.

– Всё время… – он открыл рот и что-то потекло внутрь — то ли дождевая вода, то ли слёзы? Исайя проглотил всё, а потом проговорил слова, которые вырвались наружу:

– Всё время — просто время, и ничего больше. Это неизменно. Оно не предупреждает заранее, не объясняет. Время — просто время. Если всегда помнить об этом, ты поймёшь смысл моих слов. Что все мы — жуки, застывшие в янтаре*.

__________________________________________

*Цитата из книги Курта Воннегута "Бойня номер пять"

__________________________________________

Мужчина вложил ему в руку зонт. Затем снял с себя пиджак и набросил ему на плечи и сказал:

– "Бойня номер пять".

Точно, книга с таким названием лежала на журнальном столике в гостиной. Рядом с ней стояла рамка для фотографий. Вся мебель была покрыта толстым слоем пыли, но на рамке и книге пыли было меньше. Поэтому я взял рамку в руки. И… Сзади было вложено удостоверение.

– Какое удостоверение?

– Удостоверение агента ФБР… Фотография и подпись были аккуратно оторваны, но я всё равно понял… И поэтому захотел взять его себе.

– Почему? – спросил Бран.

Жук в золотом янтаре наконец-то начал двигаться.

– …Потому что… – смотря на это движение с заворожённым взглядом, Исайя прошептал: – Бран, потому что оно твоё.

<предыдущая глава || следующая глава>

Оглавление

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма