Моря здесь нет
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 60. Самая прекрасная пора* (1)
Фраза 화양연화 (hwayang-yeonhwa) на корейском языке переводится как "самый прекрасный момент в жизни" или "цветущий период жизни". Это выражение часто используется для описания времени, когда человек испытывает наивысшее счастье и гармонию
Я осознавал, что выдал себя. Имя Юн Джису вызвало у меня слишком явную реакцию и даже спросил его, зачем он собирается её убивать. Более того, я пытался уговорить его этого не делать, так что было бы странно, если бы он ничего не заметил.
Честно говоря, я даже не думал, что это может стать такой проблемой. Я полагал, что даже если он узнает, что мы знакомы, этим все и кончится, а после встречи с Юн Джису мы просто сбежим вместе — и делу конец. Я был уверен, что он не станет допытываться, как мы связаны, а даже если начнет — можно просто всё отрицать.
Однако Джу Дохва одной этой фразой мгновенно разрушил все мои надежды. С острым взглядом хищника он легонько подначивал меня, словно спрашивая: «И тебе совсем не будет жаль?» Зная, что я не смогу отказаться, он надел маску великодушия, делая вид, что предоставляет мне выбор.
Не думаю, что он догадался о моем намерении сбежать. Если бы догадался, то не дал бы мне карту и не велел бы снимать и тратить наличные. Поэтому, полагаю, он, скорее всего, просто хотел как-то спровоцировать меня и посмотреть на реакцию.
‘На этот раз информация кажется вполне надежной…’
Надежная, да уж. Либо откровенная ложь, либо преувеличение.
Но проблемой был я сам: зная, что он делает это нарочно, я не мог уйти без сожалений. В тот момент, когда он упомянул Юн Джису, он словно поставил силок у моих ног. Я знал, что как бы ни пытался вырваться, освободиться не удастся.
Что я мог сделать? Желание найти этого человека стало смыслом моей жизни. Даже ложную надежду я не мог отпустить, цепляясь за нее, как за настоящую.
Я ведь обыскал весь город, основываясь лишь на информации, которую дал Тео. Было очевидно, что источник информации Джу Дохвы куда надежнее, чем у Тео, и, конечно, нельзя было исключать такую вероятность, что если информация окажется правдивой, игнорировать ее будет нельзя.
Все было просто. Если действительно появится Юн Джису… Если Джу Дохва найдет его первым и в порыве гнева убьет… Или если он уговорит Юн Джису предать председателя Джу…
Все возможные сценарии приводили к катастрофе. Я знал, что это глупо, но не мог уйти. Страшнее надежды было отчаяние, и я всегда жил, готовясь к худшему из худших.
Так что, может, и на этот раз мне просто нужно адаптироваться к обстоятельствам?
Вокруг было шумно, повсюду мелькали люди, нарядившиеся ярче павлинов. Драгоценности на их одежде сверкали, отражая свет хрустальных люстр, а высокая пирамида из шампанского, словно водопад, гордо демонстрировала свое великолепие.
Неделю назад было так же? Вечеринка в банкетном зале высотного здания в центре города мало чем отличалась от той, что устраивал Кей в тот день. Если не считать немного измененного декора и того, что гостей встречал хозяин, можно было подумать, что это одна и та же вечеринка.
‘В эти выходные снова будет вечеринка.’
Словно в подтверждение своих слов, Джу Дохва, едва получив мое согласие, немедленно начал готовиться к мероприятию. Он вызвал дизайнера, снова снял мерки, каждый день заставлял меня примерять разную одежду и лишь за день до вечеринки выбрал костюм, который ему понравился. Собственноручно выбрав туфли, он, как и в прошлый раз, опустился на одно колено и лично надел их на меня.
‘Знаешь, что объединяет всех гостей этой вечеринки?’
На его вопрос я, естественно, ничего не мог ответить. Единственное, что я мог предположить, что все они безумно богаты. Это была единственная мысль, которая пришла мне в голову.
Завязывая шнурки крест-накрест, Джу Дохва сказал:
‘Они все постоянные клиенты “Океанов”.’
Длинные пальцы аккуратно завязали шнурки. Должно быть, у него ловкие пльцы — даже бантик получился довольно красивым, но не успел я полюбоваться его действиями, как он продолжил:
‘Интересно, сколько из них узнают тебя.’
От этих слов у меня на мгновение мороз пробежал по коже. Хотя я не совершил никакого преступления, появилось тревожное чувство, что меня нельзя раскрывать. Даже если меня кто-то и узнает, большинство гостей я бы и сам не вспомнил, но все равно было неизвестно, какие еще странные требования Джу Дохва выдвинет под очередным предлогом.
Встреча с гостями и необходимость быть красиво одетым. Я даже не смог указать на связь между этими двумя вещами. Я просто молча надел туфли, которые он мне подал, и тщательно нанес духи, которые, по его словам, напоминали его феромоны.
Итак, вечеринка, на которую я пришел, была организована каким-то известным хирургом. Точно не знаю, но лицо показалось смутно знакомым, и, к счастью или к несчастью, он сделал вид, что не знает меня. Если подумать, узнавать меня на таком официальном мероприятии — это то, чего обычно не стали бы делать.
Послышался тихий смешок. Джу Дохва, стоявший рядом, рассмеялся из-за моих слов, которые я пробормотал себе под нос. Прикрыв рот рукой, он взглянул на меня своими изящно изогнутыми глазами.
— В прошлый раз ты говорил, что у тебя голова была кругом...
И на этот раз он был одет так же безупречно, как и в прошлый. Хотя никаких драгоценностей на нём не было, его глаза сами по себе были словно драгоценные камни. Его естественная красота была настолько впечатляющей, что не нуждалась в дополнительных украшениях.
— Ты, правда, как домашний кот.
Однако, на этот раз он не сказал, что позовёт Генри, если мне станет плохо. Он не смотрел на меня с беспокойством и не наклонялся, чтобы установить зрительный контакт. Он просто нежно обнял меня за плечи и повёл в менее людное место.
— Тебе нужно привыкнуть. ...Такие события будут происходить довольно часто.
В его мягком, шепчущем голосе звучали нотки веселья. Для меня это прозвучало как: «В следующий раз я снова использую имя Юн Джису, чтобы вписать тебя в список гостей». Может быть, это было чрезмерным преувеличением, но полностью исключить этот подтекст я не мог.
— Поразглядывай людей. Кто знает, может, увидишь знакомое лицо.
Я чувствовал, как земля под моими ногами медленно уходит. Казалось, будто я увязаю в трясине, а перед глазами всё больше сгущается мрак. Чем больше я пытался сопротивляться, тем глубже погружался, так что в конце концов, казалось, легче будет просто сдаться и покорно принять это.
— Знакомое лицо? Да откуда ему взяться.
Я оттолкнул его руку и отступил на полшага. Он раздраженно скривил губы, но я, не обращая внимания, потуже затянул галстук. Мой охрипший голос только недавно восстановился, поэтому я не хотел давать повода для придирок, как в прошлый раз с Кеем.
Хорошо, нужно мыслить рационально. Даже если я покину этот особняк, приоритетом для меня остается поиск Юн Джису. После этого я обдумаю свои дальнейшие планы, особенно если буду уверен, что её нет в городе. Заодно посещение вечеринки может оказаться не такой уж плохой идеей, даже если здесь мне ничего не удастся найти.
— В этот раз ты тоже прикрепил жучок?
Мельком взглянув на него снизу вверх, я непринужденно коснулся пуговицы жилета. Наполовину это была попытка съязвить, наполовину — проверка из искреннего беспокойства. Кажется, когда я проверял раньше, ничего не было. Пока я думал об этом, он усмехнулся, приподняв уголки губ.
Я невольно нахмурил брови. То, что на пуговицах ничего нет, не означало, что в другом месте не могло быть. Подлый тип. Я посмотрел на него с осуждением, но Джу Дохве было все равно.
— Не напрягайся так сильно. Жалко смотреть.
Его рука плавно скользнула по моему затылку, затем спустилась к шее, легко массируя её. От неожиданного и тёплого прикосновения я невольно напрягся. Джу Дохва, как ни в чём не бывало, тихо прошептал:
— Если будешь продолжать так реагировать, мне захочется ещё больше тебя дразнить.
Его пальцы скользнули под воротник рубашки, и начали поглаживать место соединения плеча и ключицы. Его намеренно наигранные движения тут же напомнили мне о нашей последней ночи вместе, несмотря на мои попытки этого избежать.
— Даже, если ты захочешь сегодня пососать член, немного потерпи.
Не прошло и трех дней, как я смог встать с постели и начать ходить. Мышцы поясницы все еще болели, и внутренняя сторона бедер тоже неприятно ныла. Да и без этого у меня не было ни малейшего намерения сосать его член, так что его намеренное упоминание об этом было крайне мерзким.
— Кстати говоря, придет один человек, которого хён точно должен знать.
Я молча сжал губы, продолжая хмурить брови, но в душе почувствовал облегчение. Если речь идёт о Юн Джису, лучше оставить это без комментариев.
Однако Джу Дохва произнес слова, которые относились к совершенно другому человеку.
— Тот идиот, которому проломили башку во время траха, выписался из больницы.
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма