Моря здесь нет
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 61. Самая прекрасная пора (2)
Я молча смотрел на него. Придурок, которому проломили башку во время траха. Эта беспощадно резкая оценка заставила меня вспомнить кое-кого, о ком я совсем забыл.
‘Сколько стоит разок использовать твою дырку?’
События, произошедшие всего несколько месяцев назад, казались далекими, словно воспоминания из прошлой жизни. Густой сигарный дым, смешанный с ним запах феромонов и рука, прижимавшая меня. А потом — кровь, смешанная с разлитым виски.
— Говорят, он до сих пор плохо владеет правой рукой... Если встретишь его, хотя бы поздоровайся.
Его слегка прищуренные глаза испытующе рассматривали меня, словно он ждал от меня какой-то конкретной реакции.
Я был настолько ошеломлен, что не мог никак отреагировать. Я не мог спросить, что это за бред, и не мог позволить себе нервный смешок от абсурдности происходящего. Я лишь тихо вздохнул, уставившись на него отсутствующим взглядом.
Значит... Ван Вэй придет на эту вечеринку.
Я не боялся встречи с Ван Вэем. Такие ситуации были в моей жизни не раз, и я давно уже не испытывал ни ужаса, ни травмы. Так что если он думал, что я буду дрожать от страха, то это было огромным заблуждением.
Единственное, что я не мог понять, это то, что Джу Дохва знал всё это и намеренно привел меня сюда.
Джу Дохва был тем, кто выкупил меня у «Океанов». Даже если я не знал точные условия покупки, то был уверен, что больничные счета Ван Вэя, пострадавшего из-за меня, также оплатил он. Это значит, что Джу Дохва оплатил все те «долги», как называл их босс.
И в такой ситуации он говорит мне хотя бы поздороваться при встрече? Не то чтобы он не знал, что произошло в тот день, он ведь сам назвал это «трахом».
Ну не мерзкое ли хобби? Я не жду заботы или беспокойства, но, по крайней мере, не стоило ему самому устраивать эту встречу. Тем более, глядя на меня таким испытующим взглядом.
— Эм, ладно…, — медленно начал говорить я, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. Когда чувство неловкости немного прошло, мне стало казаться это забавным. — Надо будет поинтересоваться его здоровьем.
Чего он меня постоянно подначивает? Причины я не знал, но раз он этого хочет, я был готов это сделать. Поздороваться с Ван Вэем, спросить, как он, а может, даже и получить разок по лицу.
Однако почему-то, услышав мои слова, Джу Дохва на мгновение изменился в лице. Улыбка, игравшая на его губах, медленно исчезла, а затем и взгляд стал ледяным.
—..Поинтересуешься его здоровьем?
«Ты же сам велел поздороваться», — но не успел я ответить, как кто-то сзади схватил меня за плечо.
Я вздрогнул от неожиданности и шагнул ближе к Джу Дохве. Ситуация была не такой уж и пугающей, но из-за специфики темы разговора я напрягся. Обернувшись, я увидел знакомое лицо:
— Простите. Напугала? — неловко извинилась женщина. Это была Ли Юна, с которой я встречался ранее в доме Джу Дохвы. Его невеста, доминантная омега, которая, как она говорила, хотела разорвать помолвку. Длинные волосы Ли Юны были красиво уложены наверх, и она, как и другие гости вечеринки, была увешана всевозможными украшениями.
— Дохва, привет! Неожиданно встретиться с тобой здесь, — дружелюбно улыбнувшись, Ли Юна помахала рукой Джу Дохве. Это была та же приветливая и застенчивая улыбка, что я видел при нашей первой встрече.
— …Ли Юна, — отреагировал Джу Дохва с голосом, в котором слышался вздох, будто он и не был только что недоволен. Его резкий взгляд уже успел расслабленно смягчиться.
Глядя на такого Джу Дохву, Ли Юна лучезарно улыбнулась.
— Мог бы предупредить, что придёшь, — Ли Юна медленно приблизилась и осторожно взяла его за руку, как будто собиралась поддержать под локоть. Джу Дохва бросил на неё короткий взгляд, задержавшись на месте прикосновения.
— Я хоть раз кого-то предупреждал?
Удивительно, но он не стал отталкивать её, лишь слегка моргнул, медленно отводя взгляд в сторону. Может, к невесте он относится иначе? Пока я об этом думал, взгляд Джу Дохвы внезапно остановился точно на мне..
И взгляд его был странным. Если есть что сказать, лучше выразить это словами, а не смотреть так пристально. Я не мог понять его намерения. Возможно, он просто наблюдал или чего-то ждал.
— И все же, как ты мог бросить свою невесту и привести с собой господина Баду? — слова Ли Юны прервали этот многозначительный взгляд. Не знаю, откуда она узнала моё имя, но Ли Юна как ни в чём не бывало, назвала меня «Бада». В самом имени не было ничего странного, но добавленное к нему вежливое «господин» звучало довольно неловко.
— Знаешь, мне обидно, когда ты так поступаешь, — для других это могло прозвучать искренне, но я ясно слышал фальшь. Судя по ее поведению в прошлый раз, Ли Юна была не из тех, кто обижается на подобные мелочи. Скорее уж, она бы раздраженно подумала: «Этот псих опять выкидывает свои фокусы».
— Какая ещё обида… — Вероятно, Джу Дохва подумал так же, как и я. Судя по тому, как он дежурно, без всяких эмоций ответил и отвел от меня взгляд.
Они стояли рядом, и их фигуры были словно сошедшие с картины. Джу Дохва само собой, но и Ли Юна определенно была красавицей. Платье, открывающее ключицы, было из ткани, развевающейся, словно лепестки цветка, и, возможно, из-за ее светлой кожи, нежно-лиловый цвет ей очень шел.
По совпадению, галстук Джу Дохвы тоже был фиолетовым, так что они выглядели так, будто специально подобрали наряды в тон. Настолько, что рядом с Ли Юной он смотрелся гораздо лучше, чем со мной, выглядевшим неловко, словно в одежде не по размеру.
Доминантный альфа и доминантная омега. Все вокруг наверняка считали их идеальной парой.
Пока они обменивались обычными фразами, кто-то подошел к ним. Это был Генри, который находился поблизости, ожидая нужного момента.
Генри, выглядя немного смущённым, склонился к Джу Дохве, явно намереваясь что-то прошептать. Когда Джу Дохва позволил ему приблизиться, Генри прикрыл рот рукой и тихо что-то сказал ему на ухо.
Слов Генри, конечно, не было слышно, зато было видно, как постепенно меняется выражение лица Джу Дохвы. Он не нахмурился, но его слегка напрягшееся лицо выглядело так, будто он услышал о чем-то весьма серьезном.
— Да, вам нужно отправиться туда немедленно.
Словно извиняясь за эти слова, Генри постоянно следил за реакцией Джу Дохвы. Однако то, что он не отводил взгляда, говорило о том, что дело было действительно срочным.
— Простите, но я не смог уладить это сам…
Джу Дохва коротко ответил и стряхнул руку Ли Юны. Учитывая, как он до этого спокойно оставался на месте, этот резкий жест казался особенно холодным. Он посмотрел на нее мимолетно, а затем обратился ко мне с прямым приказом.
Его не интересовал мой ответ. Он развернулся, не дожидаясь ответа. Генри с облегчением вздохнул, поклонился Ли Юне и поспешно последовал за ним.
— …Что это было? — Растерянный вопрос сорвался не с моих губ, а с губ Ли Юны. Ее рука, державшая Джу Дохву, неловко застыла в воздухе, и она недоверчиво хмыкнула. — Вот это да, даже не посмотрел на меня и ушел.
К счастью, она не выглядела разъяренной, как в прошлый раз. Лишь пожала плечами и встряхнула правой рукой. На безымянном пальце поблескивало серебряное кольцо, то же, как в прошлый раз.
Я, не отрываясь, смотрел на кольцо, и только потом понял, что морщу лоб. В голове всплыло: «Это же помолвочное, да?» Ли Юна усмехнулась, словно прочла мои мысли.
— Говорил, что не собираешься его соблазнять... а выглядишь неплохо, — она внимательно оглядела меня с ног до головы. В ее взгляде не было пренебрежения, поэтому это не вызвало неприятных ощущений.
Ли Юна приблизилась ко мне и доверительно понизив голос, сказала:
— Этот ублюдок так и благоухает феромонами.
Я машинально огляделся. Возможно, из-за присутствия Джу Дохвы до этого момента все участники вечеринки держались от нас на безопасном расстоянии, будто между нами была невидимая стена. Но даже после его ухода, казалось, никто не осмеливался подойти ближе. Видимо, теперь они следили за настроением Ли Юны.
— Ты что, духами пытаешься скрыть его феромоны? Ты, наверное, не знаешь, потому что ты бета, но это не помогает.
Приторно-сладкий аромат, который, казалось, мог привлечь насекомых, был на мне лишь потому, что Джу Дохва заставил меня использовать его. Я тоже прекрасно понимал, что он не способен замаскировать феромоны, которые все еще оставались на моем теле, хоть и значительно ослабли, но, видимо, доминантная омега Ли Юна все еще их чувствовала.
— В любом случае, все хорошо получилось. Тебе повезло – судьба улучшилась, мне повезло – помолвка расторгнута. Соблазни его еще немного, пусть совсем потеряет голову. Кто знает? Может, он тебе даже море купит.
— В конце концов, ты ведь и сам этого хотел...
Болтавшая без умолку Ли Юна резко замолчала, когда я ничего не ответил. Ее туманные, бледно-голубые глаза пристально посмотрели на меня. Посмотрев так на меня некоторое время, Ли Юна наконец осторожно спросила:
— … Лицо? — Я же просто стоял, с чего вдруг «лицо»? Я поднял руку и коснулся щеки, и Ли Юна прищурилась.
— Очень… — Ли Юна многозначительно растянула слово, потом легко хмыкнула и добавила:
Её острый взгляд словно пронизывал меня насквозь. Я и в прошлый раз замечал это сходство с Джу Дохвой – временами ее взгляд становился слишком острым. Её следующий вопрос подтвердил моё беспокойство.
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма