Моря здесь нет
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 129. Юн Джису (2)
Знакомое имя резануло слух. Я замер, забыв, что собирался поклониться, и ошеломленно уставился на нее. Женщина, до этого стоявшая на месте, сделала шаг вперед и запинаясь, произнесла:
У нее было такое лицо, будто она увидела призрака. Даже в темноте было отчётливо видно, как сильно она удивлена. Она было протянула дрожащую руку, но тут же замерла, словно её окатили ледяной водой.
— …Ах, — вместе с тихим вздохом к ней вернулось осознание реальности. Это было внезапное прозрение и столь же растерянная реакция. Неловко кашлянув, женщина снова заговорила решительным тоном, будто ничего и не было: — В любом случае… это частная территория, так что уходите. Или я вызову полицию.
Я понимал, что если она вызовет полицию, проблемы будут у меня, так что лучше было бы хотя бы сделать вид, что мне жаль. Достаточно было бы просто кивнуть и уйти той же дорогой, какой пришёл, и ничего бы не случилось.
Но имя, сорвавшееся с её губ, будто сковало мне ноги. То, как она, притворяясь равнодушной, украдкой поглядывала на моё лицо, то, как открывала рот, словно собираясь что-то сказать, и тут же закрывала его, — всё это было слишком заметно, чтобы просто проигнорировать.
Конечно, возможно, я просто излишне остро на всё реагирую. Сколько на свете девушек по имени Джису. Это же распространённое имя, так что она могла быть просто тезкой.
Однако, насколько я знал, была только одна «Джису», о которой можно было бы подумать, увидев моё лицо. Точно так же, как председатель Джу, с которым я столкнулся ранее, пришёл в ужас, едва взглянув на меня.
Может, спросить, знает ли она Юн Джису?
— Что вы стоите? Уходите, я сказала.
Пока я размышлял, женщина поторопила меня ещё раз. Сердцем я хотел немедленно задать вопрос, но мой нынешний вид был непреодолимым препятствием. Стоило мне заговорить, как она бы поняла, что я мужчина, и тогда меня бы точно приняли за какого-то психа.
Но раз уж я зашёл так далеко, мне больше нечего было терять. Я наконец-то добрался до моря. Если меня прямо сейчас не схватит Джу Дохва, то какая разница, примут ли меня за психа?
— Эй, вы что, не слышите меня?
Но прежде чем я успел принять решение, терпение женщины, похоже, лопнуло. Она преодолела разделявшие нас четыре шага и приблизилась ко мне вплотную, а затем резко схватила меня за руку.
— Я сказала, убирайтесь отсюда.
Когда она дернула меня за руку, я сильно качнулся вперёд. Сила была не такой уж большой, но я был погружён в свои мысли и потерял бдительность. В тот момент, когда я рефлекторно попытался восстановить равновесие, правую лодыжку пронзила острая боль.
Если бы всё этим и ограничилось, я бы, наверное, стерпел, но почему-то в голове резко помутилось. Ощущение, будто мир уплывает из-под ног, было вызвано не только болью в лодыжке. Внезапно нахлынуло головокружение, словно из меня разом выпустили всю кровь.
Испугавшись, что я упаду, женщина инстинктивно подхватила меня. Мы были примерно одного роста, поэтому опереться на неё было довольно легко. Проблема была лишь в том, что помутневшее зрение никак не приходило в норму.
Голос женщины звучал откуда-то издалека. В медленно угасающем сознании я понял только одно.
«Точно, я же несколько дней ничего не ел».
Даже то, что я съел в отеле, вышло наружу, так что можно сказать, я не съел ни крошки. Раньше такое голодание было для меня обычным делом, но, видимо, истощённый за последнее время организм наконец-то сдался.
Я даже не дослушал, что говорила женщина. Я просто отключился, повиснув в её объятиях незнакомки. В тот же миг весь мир погрузился во тьму.
Мне и раньше случалось терять сознание от голода. Бесчисленное множество ночей я засыпал с чувством тревоги, что, как и многие другие, умирающие от истощения каждый день, я тоже могу не проснуться. Если была хотя бы вода, было терпимо, но когда не было и её, я не раз оказывался на грани жизни и смерти.
Единственным утешением было то, что момент потери сознания не был таким уж мучительным. Когда голод переходил определённую черту, боли не было ни капли, просто безумно хотелось спать. Словно проваливаясь в сон, я на какое-то время погружался в покой, близкий к умиротворению.
Поэтому я думал, а может, и в момент смерти всё будет так же? Если навсегда погрузиться в бесконечную дрёму, разве это не будет та же смерть?
Если так, то, наверное, не стоит слишком бояться, когда придёт мой час.
Не знаю, как долго я пробыл без сознания. Кажется, я даже видел короткий сон, но его содержания не помнил. Помню лишь, что там смутно виделось море, я испытывал сильную тоску и шёл, рассекая волны.
Воздух, касавшийся кожи, показался незнакомым. Я моргнул, чувствуя, как постепенно возвращаются ощущения. Сначала слух, потом обоняние и, наконец, осязание. Пытаясь заставить непослушное тело двигаться, я сжал в руке мягкое одеяло.
Сонливость уходила медленно, очень медленно. Даже приоткрыв веки, я не сразу понял, что происходит. Незнакомый потолок, незнакомый свет и незнакомый запах — вот всё, что я видел и ощущал.
Едва эта мысль пришла мне в голову, я резко сел. Голова закружилась, и мне пришлось тут же согнуться, но глазами я лихорадочно осматривался. Сквозь пелену в глазах виднелась обстановка маленькой комнаты.
Видимо, я не снял парик, даже когда был без сознания, потому что волосы длинными прядями спадали на плечи. На линолеуме в углу виднелся подпалённый след, обои местами были ободраны. В целом, в этой убогой обстановке не было и намёка на присутствие Джу Дохвы.
Тем не менее, тревога не отпускала, и я, озираясь по сторонам, откинул одеяло. И как раз в тот момент, когда я собирался встать…
Дверь, до этого плотно закрытая, со скрипом отъехала в сторону. Женщина, вошедшая через раздвижную дверь, увидела, как я неуклюже поднимаюсь, и безразлично бросила:
Это была женщина ростом выше обычного, со смуглой кожей. Крепкое телосложение придавало ей сильный, волевой вид, и, как ни посмотри, это была та самая женщина с побережья.
— Вы внезапно упали, поэтому я принесла вас к себе домой. На скорую руку напоила вас водой с мёдом, а если вам уже лучше, съешьте хотя бы это.
Она вошла в комнату и поставила рядом со мной маленький столик. На нём стояла дымящаяся каша, в которой виднелись зелёные полоски.
— Это каша с морскими водорослями. Вы ведь едите водоросли?
Ещё бы я не ел. Еды, которую я не мог есть, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Проблема была в том, что в последнее время от одного вида еды меня начинало тошнить, но, на удивление, от каши, которую принесла женщина, ничего подобного не было. От ее аромата у меня даже слюнки потекли.
— Вещи ваши, девушка, вон там, сбоку. Я и пальцем не тронула, так что не беспокойтесь.
Я повернул голову туда, куда она указывала, и увидел аккуратно сложенные сумку, шляпу и солнцезащитные очки. Несмотря на то что это были довольно дорогие вещи, она, похоже, даже не пыталась их украсть.
— Ешьте. А то опять в обморок упадёте.
Женщина любезно добавила, что не собирается брать с меня денег за еду. Она ещё раз махнула рукой, и я, словно зачарованный, поднял ложку. Но я всё равно не решался начать есть, и лицо женщины скривилось в недовольной гримасе:
— Да ешьте уже! Можно подумать, я вам яду подсыпала.
Женщина, наверное, не знала, но я колебался не из-за этого. Даже если бы там и правда был яд, сейчас было правильнее съесть его. Умереть от яда или умереть от голода — в конце концов, какая разница.
Меня просто удивляло другое. На берегу она на меня кричала, чтобы я убирался, а теперь вдруг кормит. Впрочем, и об этом сейчас было не время размышлять.
Увидев, что я покорно зачерпнул ложку, женщина удовлетворённо улыбнулась. Я, заметив её улыбку, подул на кашу и положил её в рот. Едва солоноватые зёрнышки риса коснулись кончика моего языка, как аппетит вернулся с поразительной силой.
И вот, будто я и не колебался вовсе, стал жадно запихивать в себя кашу с водорослями. Не обращая внимания на обожжённый язык, я прожорливо опустошил миску. Благодаря скользким водорослям каша легко глоталась, так что не прошло и пяти минут, как я уже выскребал дно.
Женщина, поначалу просто наблюдавшая за мной, слегка опешила, когда я, казалось, был готов вылизать и саму миску. Увидев пустую посуду, она как бы невзначай спросила:
Я резко посмотрел на неё. Скромничать я и не собирался, а отказываться, когда предлагают, у меня и совести бы не хватило.
С этими словами женщина вышла и вернулась, на этот раз с целой кастрюлей кашей. Она щедро зачерпнула половником, налила в миску, протянула было мне, но тут же отдёрнула руку.
— Остудите немного. Я только что налила, эта ещё горячее.
Я кивнул в знак согласия, но в ответ получил весьма недоверчивый взгляд. Женщина поставила миску на столик и стала наблюдать за моими действиями, словно надзиратель. Когда я, для вида подув на ложку, съел ещё немного, с её губ сорвался смешок.
— Я обычно так не делаю… Просто вы, девушка, очень похожи на одну мою знакомую, поэтому я не смогла пройти мимо.
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма