Руководство по дрессировке
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 13
Рай снова бросился на меня, застывшего от ужаса.
Его туша врезалась в стену, оставляя вмятины. Он повторял это снова и снова, и к звукам ударов начал примешиваться зловещий треск.
Барьер, который казался таким незыблемым, начал разрушаться.
Рай, истекая кровью из ободранной шкуры, продолжал биться о стену, и я понял, что медлить нельзя. Крепко сжав кулаки, я развернулся.
Подниматься наверх, чтобы сообщить о ситуации и позвать на помощь, было слишком поздно. Казалось, это чудовище вот-вот проломит стену. Почему — не знаю, но нужно было срочно усмирить взбесившееся существо и заблокировать проход. Недавно мама научила меня обращаться с оборудованием в рубке управления, так что колебаться не было причин.
Однако, едва я собрался бежать в рубку, как замер на месте. В проходе появился Джи Чану.
Джи Чану тяжело, прерывисто дышал, его лицо было бледным, а в руках он держал пистолет.
Неужели он спустился, услышав, как бушует Рай, как и раньше?
Он позвал меня таким тихим голосом, что я едва расслышал. С такого расстояния Джи Чану вряд ли мог видеть трещины в барьере и не чувствовал нависшей угрозы. Я быстро кивнул и открыл рот:
— Дядя, нам нужно в рубку управления...
Дрожащей рукой Джи Чану навёл пистолет.
Казалось, он целился прямо в меня.
И тут всё произошло одновременно.
Я даже не успел толком осознать, что случилось. Только понял, что за спиной с треском рухнул барьер. Вслед за грохотом обрушившейся стены оглушительно грянул выстрел. Почувствовав ужасную боль от вонзившегося в плечо осколка, я отлетел в сторону, сильно ударился затылком о стену коридора и покатился по полу. Бешено вращавшийся перед глазами мир наконец замер лишь спустя какое-то время.
Когда барьер окончательно рухнул, как сумасшедшая, завыла сирена. Я лежал лицом на холодном полу, и перед моими глазами мелькнула гигантская тень. Она двигалась так быстро, что оставляла за собой остаточное изображение.
— Что за...! — донёсся до меня полный ужаса крик Джи Чану, явно не ожидавшего такого поворота событий.
Тра-та-та! Послышались торопливые выстрелы. С трудом подняв голову, я увидел Рая, который с рёвом бросился на Джи Чану. Расстояние между ними было уже слишком мало, и остановить атаку зверя казалось невозможным.
И всё же я инстинктивно пробормотал:
— По-помогите, а-ах! Кха-а-ак!
Хотелось закричать громче, но от боли, охватившей всё тело, голос не слушался. Такую боль я испытывал впервые. Нос и рот наполнились металлическим запахом крови, и каждый вдох отдавался мукой в груди, животе — казалось, всё моё тело было искромсано.
Услышал ли он мой слабый, с хрипотцой голос, или была другая причина, но Рай замер.
— Кхек, — Джи Чану, вдавленный в стену и пронзённый острыми когтями, изверг из себя фонтан алой крови.
Чёрт... Было уже поздно, но, надеясь, что Рай больше не двинется, я шевельнул губами и снова позвал его.
...Или мне это только показалось?
Его лохматая голова с пышной гривой повернулась ко мне. Это было последнее, что я увидел, прежде чем сознание покинуло меня.
До слуха донёсся какой-то звонкий, как будто мультяшный, звук.
Сознание возвращалось, и вместе с ним оживала боль во всём теле. С трудом разлепив веки, я увидел Рая, который лежал рядом, поджав под себя живот.
Он передними лапами, пряча окровавленные когти, осторожно катал кубик. Казалось, он понимал, что это хрупкая вещь, которая может раскрошиться от одного неловкого движения, и обращался с ней предельно аккуратно.
Я тупо смотрел на его подрагивающие лапы — видимо, ему было трудно контролировать силу, — как вдруг вспомнил о Джи Чану.
Он не собирался стрелять в меня. Он остерегался Рая, который был за моей спиной. Инстинктивно направить оружие на зверя, который вот-вот проломит стену, — это была естественная реакция.
...Но сегодня состояние Джи Чану было особенно плохим, чтобы точно прицелиться. Возможно, его тело напряглось от ярости Рая.
Тихо вздохнув, я перевёл взгляд.
Первым, что бросилось в глаза, были обломки пистолета, валявшиеся на полу, — похоже, Рай наступил на него. А Джи Чану...
Он лежал без движения в луже собственной крови. Сквозные раны на его теле не оставляли надежды.
Сердце ухнуло вниз. Кровь застыла в жилах. Инстинктивно пытаясь унять подступившую тошноту, я крепко зажмурился, а потом открыл глаза.
Сирена больше не выла, но аварийная система должна была сработать, так что, скорее всего, солдаты, размещённые в секторе, где находился наш дом, уже окружили здание. Они ведь для того и нужны, чтобы в первую очередь реагировать на такие чрезвычайные ситуации.
Нетрудно было догадаться, что скоро сюда прибудет отряд по борьбе с монстрами, получив запрос о поддержке.
— Гр-р-р, — Рай фыркнул, давая понять, что заметил моё пробуждение.
Я посмотрел на зверя, который переключил своё внимание с кубика на меня. От его яростного буйства не осталось и следа, он выглядел успокоившимся.
Причиной его агрессии, должно быть, был Джи Чану. Заметив, что тот вошёл в дом, Рай злобно уставился наверх, а потом, учуяв его приближение к лаборатории, начал бушевать.
Сегодня его реакция была чрезмерно бурной, но монстры в принципе никогда не были дружелюбны к людям. У Рая не было причин считать Джи Чану, которого он видел всего пару раз давным-давно, другом. Особенно если он решил, что должен защитить кого-то от этого врага.
К горлу подступил горячий ком.
С самого начала Рай бросался на барьер, чтобы защитить меня.
Ирония в том, что из-за этого я чуть не попал под шальную пулю Джи Чану, и эту угрозу тоже устранил Рай.
Значит, в итоге, чтобы защитить меня, он...
Мозг снова начал костенеть. Я невольно хотел повернуть голову в сторону Джи Чану, но рыжевато-коричневая грива заслонила обзор.
Рай опустил голову и начал легонько тереться круглым носом о мою щеку. Мягкая шерсть вокруг его морды коснулась меня. Вблизи его глаза казались ясными, без тени свирепости.
Я неосознанно поднял исцарапанную руку. Даже это движение далось с трудом, рука жалко дрожала. Понимая, что сейчас не время беззаботно гладить его, я всё же медленно провёл рукой по голове Рая.
Шерсть была гуще и жёстче, чем казалось. Кожа под ней была тёплой, как у человека. Рай не издавал ни звука, безмолвно принимая мою ласку. С такого расстояния я ясно видел его израненное тело. Несмотря на то что мы впервые оказались так близко, вместо радости я ощущал лишь отчаяние.
— Спасибо, Рай, — прошептал я в ухо зверю, который защитил меня по-своему. Рай медленно моргнул огромными глазами.
Постепенно начали одолевать вполне реальные опасения.
Неконтролируемый монстр обрёл свободу. Это означало, что все находящиеся на корабле люди могли оказаться в опасности. Было очевидно, какой приказ получат солдаты, которые сейчас направляются сюда, чтобы предотвратить худшее.
Даже если решение о ликвидации принималось бы на месте, увидев изувеченное тело Джи Чану, они бы не колебались.
Сквозь стиснутые зубы вырвался дрожащий вздох.
Рай, пристально смотревший на меня, вдруг медленно поднялся.
Пушистая голова выскользнула из моих объятий, и свет, который был скрыт телом зверя, обрушился на меня. Почти разбитая лампочка мигала — похоже, её задели голова или хвост Рая.
Огромное тело, заполнившее весь проход, неуклюже перебралось через обломки барьера и вернулось на своё место, в то пространство, которое раньше было его клеткой. Затем он выпрямился на том самом месте, где мы обычно встречались, и посмотрел на меня.
На мгновение у меня перехватило дыхание.
— Тебе не нужно там оставаться. Иди сюда.
Чтобы убедить их не уничтожать этого зверя, я должен был находиться рядом с ним. Возможно, солдатам было бы наплевать на мою безопасность, но если бы они замешкались с атакой, опасаясь задеть гражданского рядом с монстром, у меня появился бы шанс на диалог.
Но Рай упрямо оставался на месте. Сколько бы я ни просил его вернуться, он не двигался.
Может быть, он решил, что я боюсь и нервничаю из-за того, что он самовольно покинул клетку. Возможно, он почувствовал, что, говоря «спасибо», я не испытывал чистой радости.
Простонав, я напряг мышцы. Раз он упрямится и не идёт, придётся мне самому.
Но в тот момент, когда я попытался опереться на руки и встать, от вывернутой под неестественным углом ноги по телу прокатилась такая боль, что перед глазами потемнело.
Я рефлекторно до крови прикусил губу.
...Пришлось отказаться от попытки идти. Опираясь на локти и колено здоровой ноги, я пополз по полу. Капли пота градом катились по щекам, оставляя мокрый след.
Тихий, но зловещий звук резанул по ушам. Я замер и посмотрел на потолок.
Присмотревшись, я понял, что повреждены не только лампочки. Пол, потолок, стены, колонны — всё, что попадало в поле зрения, было покрыто трещинами. Большинство конструкций не выдерживали ударов и веса разбушевавшегося на короткое время зверя.
Внутри клетки всё было рассчитано на то, чтобы выдерживать Рая... но не за её пределами.
Послышался трескучий звук и бесчисленные трещины одновременно начали расширяться. С потолка, как домино, начали обрушиваться куски, образуя угрожающие выступы. Трубы, ранее расположенные горизонтально, изогнулись под немыслимыми углами, готовые вот-вот переломиться.
Я застыл, как изваяние, подняв голову.
— Кр-р-рх! — внезапно Рай, вытянув лапы, прыгнул и накрыл меня собой.
В тот же миг всё, что я видел, рухнуло.
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма