Моря здесь нет (Новелла)
June 14, 2025

Моря здесь нет

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма

<предыдущая глава || следующая глава>

Глава 118. Перепутье (4)

В районе, где обитали низшие слои населения, было много заброшенных, запущенных зданий. Они ничего не стоили, поэтому их не продавали, и, несмотря на угрозу обрушения, государство давно махнуло на них рукой. Часть снесли под новую застройку, но то, что осталось, стало пристанищем для местных.

То, что там не было ни света, ни воды, не имело значения. Стены и крыша над головой — это несравненно лучше, чем ночевать на улице, укрывшись газетой. Разумеется, за такие места шла ожесточенная борьба, и найти приличный угол было непросто.

Но мне повезло: с прошлой недели у меня появилось неплохое место для ночлега. Не то, где я жил раньше (пока я был в «Океанах», его занял какой-то ублюдок), а то, что освободилось в начале лета, когда умер его прежний хозяин. Взломать замок не составило труда, а если запереться изнутри, то и с безопасностью все было более-менее.

Сегодня, вернувшись в свое убежище, я первым делом скинул шляпу и одежду и пошел мыться. Пару дней назад прошел дождь, так что собранной воды пока хватало. Я тщательно вымылся с головы до пят единственным куском мыла, а затем постирал одежду и парик и аккуратно развесил их сушиться.

Проблему с питьевой водой я решал с помощью таблеток для очистки, купленных на черном рынке. Достаточно было просто бросить таблетку в дождевую воду. Стоили они дорого, но эффект был превосходным. Когда я дополнительно пропускал эту воду через фильтровальную бумагу, мне даже казалось, что я позволяю себе роскошь.

В прошлом, когда я копил каждую монету, то по глупости просто пил застоявшуюся воду. После того как я один раз серьезно отравился и едва не отдал богу душу, я узнал, как делать питьевую воду, добавляя крошечную каплю хлорки.

Хлорка тоже была недешевой, но хватало всего одной капли, так что это было гораздо выгоднее. Конечно, у этого способа были и недостатки: он занимал много времени, и очистить большой объем воды было нельзя. К тому же, если ошибиться с дозировкой, можно было точно так же оказаться на пороге смерти.

Я сделал крошечный глоток воды, растягивая ее как мог, и принялся жевать черствый, всего за день окаменевший хлеб. На вкус — будто картон жуешь, но, чтобы выжить, приходилось есть и это. До чего же человек — непостоянное существо. После изысканной еды в доме Джу Дохвы простой кусок хлеба, который раньше я ел без проблем, казался пыткой.

— ...Зажрался я.

Проглотив хлеб, я еще раз проверил то, что купил сегодня. Удостоверение личности и два билета на поезд. Люди из этого района даже не были зарегистрированы в государственной системе, так что я видел удостоверение впервые в жизни. Разумеется, и личный идентификационный код выглядел незнакомо.

<B0-A3450Z99>

— Бета, женщина…

Первая буква обозначала сущность, следующая за ней цифра — пол. У Джу Дохвы, например, код наверняка начинается с «А1». Остальные символы были случайным личным кодом. Судя по номеру, владелицей удостоверения была бета-женщина.

С этим не было никаких проблем, но беспокоило меня фото в документе. Длинноволосая женщина с резкими чертами лица не имела со мной ни малейшего сходства.

— Ну и халтурщик.

Будь на его месте Тео, он бы сделал удостоверение с лицом клиента. А этот мошенник, похоже, просто схватил первое попавшееся, кое-как угадав пол и возраст (и то на глаз). Конечно, если бы мое лицо кто-то решил проверить по-настоящему, у меня возникли бы серьезные проблемы, так что, можно сказать, мне крупно повезло.

— Одежду и парик придется купить новые…

Прическа, конечно, может измениться, но в таком виде я точно вызову подозрения. Менять пол было уже поздно, так что нужно было раздобыть парик получше и приличную одежду. И что-нибудь, чтобы прикрыть лицо.

Я посмотрел на время, указанное в билете, чтобы прикинуть расписание. Билет с логотипом «4HAE express» содержал номер вагона, место и время отправления. Поезд уходил через три дня, в 8:30 утра, а прибывал уже далеко за полдень.

До вокзала пешком идти около половины дня, но, чтобы подготовиться, лучше было прибыть туда за день до отправления. Это означало, что покинуть это место мне нужно самое позднее завтра вечером. И после этого я, скорее всего, никогда сюда не вернусь.

‘Говорят, видели кого-то похожего на окраине города.’

— …

В голове всплыли слова, когда-то сказанные Тео. Информация, за которую я бы ухватился, если бы не тот случай с Ван Вэем, если бы я не покинул «Океаны» — я бы попросил Кея проверить ее лично.

Тогда эта новость была как глоток свежего воздуха в засуху, но сейчас я смотрел на это иначе. Если бы там действительно видели синеглазую женщину, председатель Джу непременно отправился бы на ее поиски. Значит, тот человек видел кого-то другого, а не Юн Джису.

Да… я это прекрасно понимал, и все же.

— …Может, съездить туда завтра?

Билет на поезд у меня уже был, и если я уеду слишком рано, то буду просто терять время. Днем мне все равно нечем заняться, так что не будет ничего плохого в том, чтобы заглянуть на окраину. Даже если уже слишком поздно, даже если это всего лишь микроскопический шанс, я не хотел от него отказываться.

И, возможно, это мой последний шанс найти ее в этом городе.

‘Юн Джису не найти.’

‘…’

‘Хорошо, если она вообще не погибла на том острове.’

В груди неприятно сжалось. Я крепко стиснул стакан с водой, засунул в рот оставшийся хлеб и, не жуя, проглотил его, запив водой. В желудке стало тяжело и неуютно, но со временем это пройдет.

Что она подумала, увидев расклеенные по всему городу листовки? Узнала ли она меня или нет? Да и вообще, была ли у нее возможность их увидеть?

Мысли, цеплявшиеся одна за другую, наконец, вырвались наружу сдавленным вздохом. Я бросил билеты и удостоверение на стол и крепко зажмурил глаза.

‘Живи’, — прозвучал в ушах ее шепот.

* * *

На следующий день, едва проснувшись, я отправился на окраину города. Волоча больную лодыжку, я шел пару часов, обыскивая каждый уголок и внимательно вглядываясь в лица прохожих.

Но, разумеется, Юн Джису я там не нашел.

* * *

В каком-то смысле, может, оно и к лучшему. Билет на поезд у меня всего один, да и за мной самим охотятся, как за преступником. В такой ситуации лучше уж надеяться, что она все еще там, на острове.

И все же нахлынувшее чувство пустоты было порождено моей давней надеждой. Хоть я особо ничего и не ожидал, привычка ждать уже въелась в плоть. Я не был разочарован, но не мог избавиться от смиренной мысли: «А чего еще я ожидал?»

Удивительно, но на душе было спокойно. Ни то, что я не нашел Юн Джису, ни то, что зря потратил время, — ничего не имело значения. Я с самого начала знал, что шансы ничтожно малы, так что это было закономерно.

Я возвращался с окраины.

Можно было бы сразу пойти на вокзал, но я решил сперва заглянуть в свое убежище. Во-первых, нужно было забрать оставленные вещи, а во-вторых, путь все равно лежал примерно в ту сторону. К тому же я хотел перед долгой дорогой хотя бы обмотать ноющую лодыжку тряпкой.

— …?

Но когда я вернулся на свою улицу, в знакомом переулке чувствовалась странная атмосфера. Прохожих было столько же, сколько и обычно, но в воздухе почему-то ощущалось напряжение. Я долго озирался, пытаясь понять, в чем дело, и наконец заметил перемену.

— …

Те, кто обычно валялся на земле и спал, все как один были на ногах и слонялись поблизости. Словно собрались поглазеть на какое-то представление. Или будто кого-то ждали. Они перешептывались и оглядывались по сторонам, и вид у них был встревоженный.

Так бывало, когда приходил Кей.

Эта мысль заставила меня незаметно приблизиться к одной из групп и прислушаться. Может, Кей снова начал свой бизнес?

Однако разговор, который я услышал, был совсем не о том, чего я ожидал.

— …Говоришь, всех торговцев повязали?

— Ага, и не полиция, а какой-то гражданский…

— …

Я по привычке натянул шляпу на глаза и замер. «Как теперь жить, страшно-то как», «Вроде же не время для облав». Тревожный шепот не предвещал ничего хорошего.

— Кто он такой? По какому праву он их забирает?

— А кто его знает. Но выглядел как кто-то из высокопоставленных.

Кто-то из высокопоставленных.

Большинство сделок на улице были незаконными, но полиция не стала бы устраивать внезапные облавы, если только в казне не кончились деньги. Тем более гражданский.

Когда меня охватило неясное дурное предчувствие, один из мужчин заговорщически понизил голос:

— Я тут мельком видел его… Так вот… Глаза у него были золотые.

<предыдущая глава || следующая глава>

Оглавление

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма