Руководство по дрессировке
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 84
Ощущение холодной стали, касающейся ладони, дрожащее дыхание у самого уха, отчаянный голос.
От нахлынувших воспоминаний я резко вдохнул и распахнул глаза.
Грудь тяжело вздымалась, я огляделся по сторонам.
Я не помнил, когда потерял сознание, и в первое мгновение даже не мог сообразить, почему нахожусь в месте, похожем на больничную палату.
В этот момент теплая ладонь накрыла мою руку.
Я посмотрел на большую белую руку, лежащую поверх моей, а затем поднял взгляд. Ё Вонджин смотрел на меня с нескрываемым беспокойством.
Я смотрел на него отсутствующим взглядом, пока в памяти медленно всплывали последние события.
Видимо, я перепугался, ошибочно решив, что с Мин Югоном случилось непоправимое.
Я открыл рот, собираясь что-то сказать Ё Вонджину, но тут же закрыл. Горло пересохло так, что голос просто не шел.
— Дать воды? — спросил Ё Вонджин, заметив мое состояние.
Я молча кивнул. Пока я приподнимался, он налил стакан воды и протянул мне.
Сделав несколько глотков, я почувствовал, как жажда отступает, а мысли становятся яснее. Отвернувшись и откашлявшись, я наконец заговорил:
— Спасибо за помощь. Но почему вы здесь...
Внезапное появление капитана корабля и его помощь уже вызывали вопросы, но тот факт, что он до сих пор дежурит у моей постели, сбивал с толку еще больше.
Заметив мою реакцию, Ё Вонджин горько усмехнулся.
— На корабле редко случаются подобные инциденты, поэтому в таких ситуациях я получаю доклады лично и иногда сам выезжаю на место происшествия.
— И то, что сотрудники службы безопасности ограничили ваши передвижения, господин исследователь, было моим приказом. Мы не знаем, кто и когда может снова нацелиться на вас.
— Прошу прощения, если напугал.
Он смотрел на меня с виноватым видом, слегка сдвинув брови, и я покачал головой. Не было нужды извиняться за действия, направленные на мою защиту.
— Нет. Спасибо, что позаботились обо мне.
Ё Вонджин с облегчением забрал у меня пустой стакан. Я пристально разглядывал его безупречный профиль.
Судя по тому, что меня остановили, когда я рвался к Мин Югону сразу после дачи показаний, охрана получила приказ от Ё Вонджина не выпускать меня из палаты еще до этого. Но ведь Ё Вонджин должен был узнать о том, что сообщники не пойманы, только после моего допроса. Почему же он решил, что мне может грозить опасность, еще до того, как получил полную информацию?
— Господин исследователь, — обратился ко мне Ё Вонджин и посмотрел на меня с серьезным видом. — Мне сообщили, что необходимо понаблюдать за вашим состоянием в больнице, так как неизвестно, какие могут быть последствия. Пожалуйста, ни о чем не думайте и просто отдыхайте некоторое время.
Я промолчал, опустив глаза. Нужно будет уточнить, сколько продлится это «некоторое время», но долго оставаться здесь я не мог. Кот и Ли Шин наверняка ждут меня.
— Того, кто довел вас до такого состояния, господин исследователь...
Ё Вонджин осторожно взял меня за руку.
Я поднял голову и встретился с его незнакомым, лишенным и тени улыбки выражением лица.
В его светлых глазах клубилась жажда убийства.
Навестить Мин Югона мне разрешили только после того, как его перевели из реанимации в обычную палату.
Я стоял рядом с кроватью и смотрел на его лицо с закрытыми глазами. Если бы не приборы, подтверждающие, что он жив, я бы решил, что он умер — настолько он был неподвижен. Успокоив дыхание, я прикоснулся кончиками пальцев к его лбу.
Я крепко зажмурился и снова открыл глаза. Лицо Мин Югона расплывалось. Боясь, что на него упадут мои слезы, я отступил назад. Сжав кулаки, я подавил рыдание.
Сказали, лезвие прошло в опасной близости от сердца, и жизнь удалось спасти лишь чудом.
Злость закипала во мне на этого идиота, который, не думая о собственной жизни, бросился закрывать меня собой. Лучше бы он позволил мне пострадать.
В конечном итоге жертва Мин Югона оказалась бессмысленной. В тот момент, когда нож вонзился в него вместо меня, я ощутил это так, словно лезвие пронзило меня самого. Как будто самое больное и уязвимое место внутри глубоко разворотили — я не мог дышать.
Тело окаменело, а в голове, как безумные, крутились только самые мрачные мысли. Я был занят тем, что прокручивал сценарий будущего, где Мин Югон умирает, оставляя меня одного, и мы больше никогда не сможем вот так сидеть друг напротив друга, смеяться и болтать.
Я пытался представить это, но не мог.
— Быстрее просыпайся, — пробормотал я прерывающимся шепотом, понизив голос до предела. — Только очнись, и мы с тобой поговорим.
То, что раньше казалось само собой разумеющимся, теперь воспринималось совсем иначе.
Возможно, я просто не смогу жить без Мин Югона.
Точно так же, как он пожертвовал собой, пытаясь защитить меня, я бы поступил так же, окажись мы на противоположных местах.
Я думал, что мои чувства к Мин Югону отличаются от тех, что испытывает он, но... это было глупым заблуждением.
Мне не были неприятны чувства и желания, которые Мин Югон испытывал ко мне. Наоборот, я принимал их с радостью, и если уж в чем-то сомневался, так это в том, нормально ли это для меня самого.
Изначально не было никаких причин не ответить ему этой короткой фразой.
Но эти слова не стоило говорить сейчас, когда он не мог ответить. Их нужно произнести тогда, когда эти плотно сомкнутые веки поднимутся, и теплые карие глаза посмотрят на меня так, как смотрели всегда.
Я поправил растрепавшиеся волосы Мин Югона и подоткнул одеяло. Немного поколебавшись, я нежно поцеловал его в лоб.
В тот момент, когда я повернулся, чтобы выйти из палаты...
Дверь бесшумно приоткрылась, и в проеме появилась Ли Минха.
— Су... Сухо…! — испуганно вскрикнула она и тут же зажала рот рукой.
Возможно, виной тому было состояние Мин Югона, но выглядела она ужасно. Впалые щеки, мертвенно-бледная кожа — казалось, она не просто переживает стресс, а страдает от тяжелой болезни.
И, кроме того, хоть мы и давно не виделись, ее слишком бурная реакция на меня лишила меня дара речи.
Взгляд Ли Минхи метался. Она долго не знала, куда себя деть, и наконец заговорила:
— Да, давно не виделись. Как... как твое здоровье? Ты в порядке?
Даже услышав мой ответ, Ли Минха с тревогой осматривала меня.
Это было неожиданно. Вопреки моим ожиданиям, в ее взгляде не было враждебности.
Значит, она избегала меня не из-за неприязни?
Ее беспокойный взгляд затуманился слезами, и по щекам внезапно потекли слезы. От вида ее плача, обращенного ко мне, сердце ухнуло вниз.
Вдруг тело Ли Минхи пошатнулось, словно силы покинули ее, и я поспешил подхватить ее. Она была пугающе легкой.
— Что с вами, тетушка? Вам нездоровится?
Ли Минха, опираясь на меня, дрожала всем телом.
Она выглядела так, словно испытывала дикий ужас и не могла совладать с эмоциями.
— Я должна тебе кое-что сказать. Обязательно сказать, Сухо.
Ли Минха, задыхаясь, вцепилась в мою руку. Вблизи на ее лице читалось глубокое чувство вины. Меня охватило замешательство: я не понимал этого ненормального страха, который она проявляла передо мной, хотя пришла навестить Мин Югона.
— Прости. Прости меня, пожалуйста, Сухо.
Я застыл, услышав эти слова от женщины, которая смотрела на меня заплаканными глазами. Ли Минха всхлипнула и покачала головой.
— Я правда... правда не знаю, как мне искупить вину. Это всё моя ошибка...
— О, Сухо, ты здесь? — Знакомый голос прервал речь Ли Минхи. Я повернул голову и увидел Мин Санхана, стоящего в дверях. Одетый с иголочки, с добродушным выражением лица — всё как обычно. Даже слегка неестественно. — Но что с тобой, дорогая? Ты переутомилась, дежуря у Югона? Тебе плохо?
Мин Санхан с запоздалым беспокойством на лице подошел и забрал Ли Минху из моих рук.
— Как бы то ни было, Сухо сейчас тоже не в лучшей форме. Нельзя так наваливаться на него.
Ли Минха посмотрела на поддерживающего ее Мин Санхана с нескрываемым ужасом, и ее губы начали мелко дрожать.
— Сухо, я слышал о случившемся. Не приходил специально, думал, тебе сейчас не до гостей, состояние, наверное, ужасное... Тебе уже лучше? Можно вот так ходить?
Мин Санхан задавал вопросы будничным тоном, словно не замечая реакции Ли Минхи. Его взгляд быстро скользнул по моим ранам, виднеющимся из-под больничной одежды.
Испытывая странное чувство, я ответил:
— Правда? Какое счастье. А то могло случиться страшное. — Мин Санхан с облегчением приложил руку к груди. — Хоть с Югоном и стряслась беда, хорошо, что хотя бы ты цел.
Меня слегка удивило, что он говорит такие вещи в палате Мин Югона, который перенес операцию, приняв удар вместо меня. Это потому, что он так заботится обо мне? Или потому, что давно отдалился от Мин Югона?
Вспоминая ту нежность к сыну, которую Мин Санхан иногда проявлял при мне, второй вариант казался маловероятным. Мин Санхан всегда скучал по Мин Югону.
Я молчал, подбирая подходящие слова для ответа. И в этот момент...
— …явол, — тихо пробормотала Ли Минха. Настолько тихо, что едва можно было разобрать. Мы с Мин Санханом одновременно посмотрели на нее.
Мин Санхан нахмурился, и Ли Минха подняла голову.