Жуки в янтаре
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 16
«Как же, ещё бы. Исайя Коул, который на его стороне, — полезен. Это означало, что Исайя Коул, который не на его стороне, или Исайя Диас, который хоть и на его стороне, но не умеет стрелять, — бесполезны.»
Внезапно Исайе пришла мысль: «А ведь если я не успею вернуть память до объявления наследника, Бран вполне может убрать меня, и никто даже не узнает. Но…»
«…У меня не было выбора. Если все они одинаковые ублюдки, оставалось лишь примкнуть к тому, у кого были хоть какие-то шансы», — наконец, Исайя решительно кивнул:
– Хорошо. Я сделаю так, как ты скажешь.
Едва Исайя ответил, как Бран поднялся.
– Куда? – спросил Исайя, и Бран, поставив наполовину недопитое пиво на стол, ответил:
– А, да, – Исайя быстро поднялся. – Бран, кстати...
Следуя за Браном к входной двери, Исайя осторожно начал говорить:
– Что, уже привязался к нему? Хочешь, возьмём его с собой? Может, положим его к тебе в спальню? – без улыбки сказал Бран.
– Нет! – Исайя поспешно воскликнул. Когда Бран говорил подобные вещи, это никогда не звучало как шутка. – Кто это вообще такой?
– Не думаю, что тебе это о чём-то скажет, – небрежно ответил Бран, перешагивая через труп в прихожей.
– Он сказал, что это какой-то наркоман, который увязался за нами ещё в "Горном псе".
Исайя, обходя труп, направился к двери. Бран открыл дверь и усмехнулся:
Бран оказался виртуозным водителем. Хотя у него явно был личный шофёр, сам он вёл машину с несравненно большим мастерством, чем Мэнни - водитель Честера, ловко лавируя в потоке машин час пик.
Они ехали около 40 минут на его "Бентли", и наконец приехали в частный дом за городом. Трёхэтажный особняк с семью спальнями и отдельными гостиными на каждом этаже был обставлен в неожиданно вычурном антикварном стиле. Особенно впечатлял кабинет на втором этаже – он выглядел точь-в-точь как библиотека в каком-нибудь европейском дворце. В нём было полно книг и невероятно роскошная мебель.
– Я думал, ты предпочитаешь более современный стиль, – заметил Исайя.
– В детстве я насмотрелся на такое до тошноты, – Бран снял пиджак и повесил его на вешалку в углу библиотеки.
– После смерти отца меня на какое-то время определили в детский дом. Там всё было верхом постмодернизма – потрескавшаяся штукатурка с торчащими трубами на потолке, а из мебели только железная кровать да стол. Вот и надоело, – проговорил Бран, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки. – Я тогда поклялся себе, что когда разбогатею, буду жить в доме такой роскоши, что дух захватит.
– Нет, ещё нет. В доме до сих пор нет кинотеатра.
Исайя рассмеялся. Честно говоря, он не был уверен, шутка это или нет, но манера, в которой это было сказано, его позабавила. Да и если правда – ничего особенно шокирующего в этом не было.
– Кстати, а почему ты собаку не заведёшь? – спросил Исайя, вытаскивая с полок сборник стихов с приметным названием.
– Я слышал, у Честера есть собака.
– А, эта уродина. Вроде Венера.
Бран приподнял бровь на недоуменный вопрос Исайи.
– Ну, помню только, что имя совершенно не подходило к внешности, – в его голосе слышалось явное "да какая разница".
Исайя усмехнулся, пробегая глазами содержание. Листая страницы в поисках заглавного стихотворения, он снова спросил:
Найдя нужную страницу, Исайя на мгновение задумался, глядя на заголовок, набранный жирным шрифтом, и ответил:
– Ну, милые животные, наверное, нравятся.
– Значит, Афродита не подходит.
Исайя снова рассмеялся. Глядя на него, Бран расстегнул ещё одну пуговицу рубашки.
– Меня? – растерявшийся Исайя попытался согнать улыбку с лица, но не особо в этом преуспел. В конце концов он опустил голову, пряча смущённое выражение лица, и пробормотал с притворным упрёком. – Ну, это ты так забавно говоришь.
– Я всегда так говорю, – произнёс Бран, расстегивая третью пуговицу и приближаясь. – А вчера ты ни разу не засмеялся.
"Вчера? Мы с Браном вчера... разве мы говорили о чём-то кроме работы? И если да, то о чём?" – Исайя, собравшийся было что-то спросить, так и не смог произнести ни слова.
– Что ты там так увлеченно читаешь? – внезапно раздался голос Брана, оказавшегося совсем рядом. От неожиданной близости Исайя растерялся. Они стояли настолько близко, что он мог разглядеть даже две крошечные отметины на золотистой радужке его глаз. – Тебе нравится Буковски?
Погруженный в свои мысли Исайя вздрогнул, услышав вопрос Брана о сборнике стихов в своих руках:
– А, нет. Я не знаю этого поэта. Просто название привлекло внимание...
– "Любовь – это адский пёс", – произнес Бран, забирая сборник из рук Исайи.
– Так вот почему ты вдруг заговорил о собаках, – проговорил он, пробегая глазами стихотворение на раскрытой странице. – На похоронах снова придется увидеть эту уродливую собаку Честера.
– Наверное… – Исайя пробормотал эти слова, завороженный лицом Брана.
Он ничего не мог с собой поделать – они стояли слишком близко. Лицо мужчины, видимое с такого расстояния, что можно было ощутить его дыхание, особенно эти золотистые глаза, казалось невероятно красивым и таинственным. Даже крапинки на радужке напоминали солнечные пятна.
– На похоронах меня клонит в сон. От парадов тошнит. Схожу с ума от шахмат, женщин и заботы.
– Что...? П-почему ты вдруг такое говоришь? – вскрикнул испуганно Исайя.
– Это строки из стихотворения, – Бран поднес книгу к глазам Исайи.
Действительно, это была цитата из того самого стихотворения, которое читал Исайя, – заглавного произведения "Любовь – это адский пёс".
– Интересно, о чем думал автор, – невозмутимо произнес Бран, возвращая сборник на полку. – Гостевые комнаты на третьем этаже. Выбирай любую. В каждой есть ванная.
Не дослушав, Исайя выскочил из библиотеки.
Выбрав ближайшую к лестнице комнату из двух на третьем этаже, Исайя зашел в ванную и наконец смог разглядеть себя в зеркале. Лицо пылало красным. Судя по тому, что покраснели не только уши, но и шея, румянец явно не собирался быстро проходить. Исайя включил холодную воду и подставил голову под струю.
Когда он спустился вниз, Бран разговаривал в гостиной с каким-то незнакомцем. Тот выглядел лет на тридцать пять. Не настолько роскошно одетый, как Честер, но тоже с ног до головы облачённый в дорогой костюм.
– Какого черта этот педик здесь делает?
По тому, как он вытаращил глаза при виде Исайи, было понятно, что это подчиненный Брана.
– А зачем, по-твоему, педик может быть в доме мужчины?
Подчиненный посмотрел на Брана с немым вопросом во взгляде. Вместо ответа Бран усмехнулся и кивнул в сторону выхода и сказал:
– Иди. И держи язык за зубами.
– Передай Джейсу, Бэну и Аарону, чтобы пришли завтра на два часа раньше.
Когда подчиненный удалился, Бран непринужденно подозвал к себе Исайю:
Исайю охватило необъяснимое чувство. По телу пробежали мурашки, к горлу подступил комок. Не понимая природы этих незнакомых эмоций, он приблизился к Брану.
Бран, словно только что вспомнив об этом, потянулся к бутылке виски на столе. Исайя, наблюдая как янтарная жидкость наполняет стакан Брана, пробормотал себе под нос:
– Почему же Исайя Коул не пьет?
– А, нет. Просто размышляю вслух, – на самом деле ему хотелось спросить об этом кого угодно, но от смущения он предпочел замять тему. Да и понял, что Бран вряд ли знает ответ.
– Думаю, все дело в том, что алкоголь ухудшает меткость. Возможно, поэтому.
– Вот оно что... Пожалуй, в этом есть смысл.
Если речь идет о сохранении ясности рассудка, то да, это объяснило бы многое. Как и то, почему он не прикасается к наркотикам.
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма