Моря здесь нет (Новелла)
June 7, 2025

Моря здесь нет

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма

<предыдущая глава || следующая глава>

Глава 109. Дрейф (4)

Десять лет назад, в тот день, на меня одного набросилось трое ублюдков. Одному я сломал запястье, другому раздавил яйца, и единственным, кто тогда остался цел, был этот тип, Жестянка, стоявший сейчас передо мной.

Это не первый раз со мной происходило, но в тот день я отреагировал слишком эмоционально. Меня выводила из себя эта повторяющаяся ситуация, которая преследовала меня с тех пор, как я начал бродяжничать. Я напал на них, решив, что даже если погибну здесь, одного из них я точно заберу с собой. Результат оказался неплохим.

‘Этот сумасшедший ублюдок…’

‘Эй, не трогай его. Еще заразишься.’

После этого в переулке мало кто решался меня трогать. Я даже запоздало пожалел, что не дрался раньше, вместо того чтобы постоянно убегать.

Проблема была лишь в этом человеке по кличке Жестянка. Те, кого я покалечил, старались обходить меня стороной, и только он один умудрялся спасать остатки своей гордости, плюя мне в лицо. Казалось, он немного поутих, когда вступил в банду, но, как только его оттуда вышвырнули, он снова начал задираться.

— Думаешь, что-то изменилось от того, что мы давно не виделись? Проваливай, пока я не разбил твою башку, пустую, как консервная банка, — я небрежно смахнул его руку со своего плеча и повернулся боком. Я собирался обойти его и уйти, но он не собирался меня так просто отпускать.

— У этой шлюхи и рот такой же помойный? — Он мертвой хваткой вцепился мне в воротник. Его лицо, до этого расплывшееся в мерзкой усмешке, теперь побагровело от ярости. — Это ты, что ли, ситуацию не догоняешь? Совсем страх потерял? Подрабатывая официантом и раздвигая ноги, возомнил о себе невесть что?

— …

Кха, у меня вырвался сухой кашель. Это из-за того, что он схватил меня за воротник и тряхнул. Другой рукой Жестянка похлопал меня по щеке и оскалился.

— Бада, в тот раз я просто потерял бдительность. А?

При каждом его прикосновении у меня болезненно сводило внутреннюю сторону щеки. Вдобавок от малейшего толчка в голове начинало гудеть. Обычно я бы не разозлился из-за такой мелочи, но сегодня мое терпение было на исходе.

— С тех пор прошло столько лет, посмотри на разницу в наших габаритах.

Он намеренно задрал подбородок, глядя на меня сверху вниз. Было очевидно, что он пытается выставить себя крупнее, хотя разница была незначительной. Для меня, жившего с мужчиной куда более внушительным, это позерство выглядело довольно смешно.

— Все к тебе благосклонны из-за твоего личика, и ты решил, что и вправду чего-то стоишь?

Поняв, что дальше так продолжаться не может, я тут же крепко сжал кулак. Если я чему и научился, живя на улице, так это тому, что побеждает тот, кто нападает первым. И еще тому, что, когда терять уже нечего, незачем думать о последствиях.

— Не упрямься и… Ай!

Бах! Получив удар, он пошатнулся и отступил. Я встряхнул рукой, морщась от боли, словно пальцы были сломаны. Я так давно не дрался по-настоящему, что, видимо, неправильно сжал кулак.

— …Ах ты, сукин сын!

Жестянка, на мгновение растерявшись, тут же с яростью бросился на меня. Но я не упустил этот момент и быстро поднял валявшуюся под фонарем пивную бутылку. А затем со всей силы ударил подбежавшего ублюдка по голове.

— …!

Звяк! Осколки разбитого стекла дождем посыпались на землю. «А, дежавю». От этой мимолетной мысли мне стало даже не до горькой усмешки. Крепче сжав острое горлышко разбитой бутылки, я просто произнес:

— Я же сказал тебе проваливать.

— Су… кх…

На этот раз Жестянка даже не смог закричать, лишь издавал сдавленные стоны. Было отчетливо видно, как его зрачки закатились, видимо, от удара по голове. Издавая какие-то чудовищные звуки, он вдруг рухнул на колени, а потом и вовсе завалился на землю.

— …

— Почему этот ублюдок такой хлипкий?

Наверное, потому что он бета, реакция отличалась от той, что была у Ван Вэя. Тот хотя бы оставался в сознании, а этот не мог прийти в себя после одного удара.

— Вставай, Жестянка. Ты же хотел в рот мне присунуть.

— Кх…

Я ткнул его в плечо острым краем бутылки. Он задрожал и схватил меня за запястье. На мгновение я, опустив взгляд, задумался.

— …

Я собирался его кастрировать, но, увидев его жалкое состояние, я подумал, что можно и оставить как есть. Не потому что пожалел, просто мысль о том, что мне придётся самому стаскивать с него штаны, вызывала отвращение.

Поэтому я отступил на шаг, высвобождая запястье из его хватки. Если бы не больная нога, я бы пнул его. Но был риск, что я сделаю больнее только себе.

К счастью, он тут же завалился на бок. Из его пенящегося рта текла слюна с кровью. Сначала я подумал, что он притворяется, будто потерял сознание, но, судя по его виду, это было не так.

— Убил?

— …

Я вздрогнул от неожиданно раздавшегося рядом голоса. Появление еще кого-то здесь было бы проблемой. С этой мыслью я повернул голову и увидел фигуру, выходящую из темноты.

— Если собираешься убить, добей. Не делай работу наполовину.

Человек, говоривший так безжалостно, был мужчиной в довольно опрятной одежде. Он был выше Жестянки, а его рыжеватые волосы показались мне до боли знакомыми.

Уголки его губ, в которых с первого взгляда читалась игривость, растянулись в широкой дуге.

— Будет проблематично, если он очнется и решит отомстить.

— …

Какое-то мгновение я не мог произнести его имя, потому что, увидев его лицо, все напряжение разом спало. Значит, новую бутылку подбирать не придется. От этого облегчения я прислонился спиной к стене, и парень широко улыбнулся.

— Как поживаешь, Бада?

Это был Тео.

* * *

Тео оставил Жестянку валяться без сознания и повел меня к себе домой. Он сказал, что мне нужно где-то переночевать, и я, ничего не ответив, молча поплелся за ним. Увидев, что я хромаю, он предложил понести меня на спине, но я мотнул головой, и больше он не настаивал.

Мы пришли в район старых вилл. Это было недалеко от «Океанов», здесь жили те, кто в трущобах считался более-менее обеспеченным. Большинство же либо ютилось в бараках на той стороне, либо вообще бродяжничало без крыши над головой.

— Заходи.

Квартира Тео была на четвертом этаже. Открыв дверь ключом, он кивком указал внутрь, придерживая дверь, словно пропуская меня вперед. Дверь была железная, и от старых петель раздался скрипучий, ржавый звук.

Я вошел в прихожую, шаркая ногами в ботинках, снятых с Жестянки. Конечно, с особняком Джу Дохвы не сравнить, но внутри было на удивление чисто. Это неуместно опрятное пространство было даже по-своему уютным.

— Что ты там стоишь?

— Просто подумал, что у тебя, оказывается, есть дом.

— Что? Вот черт…

Учитывая, чем он занимался, в этом не было ничего странного, но он производил впечатление такого бездельника, что я и не догадывался, что у него есть свой дом, ведь он жил в общежитии «Океанов». Ну, этот тип был настолько странным, что ему в этом не было равных.

— У меня грязные ноги, можно войти?

— Если не собираешься спать в прихожей.

Тео шутливо ответил, заходя внутрь и закрывая дверь. Прихожая была тесной, и моя спина вжалась в его грудь. Оказавшись практически в его объятиях, я снял ботинки и шагнул вглубь комнаты.

За долгую дорогу на ногах появилось множество мелких царапин. На них была не только кровь, но и грязь с пылью, так что вид у них был не из приятных. «Интересно, здесь есть вода, чтобы это смыть?» — подумал я, и Тео невзначай спросил:

— Где ты так поранился?

— А.

Наверняка он говорил не о царапинах на ступнях. Скорее всего, его удивили мои ноги, видневшиеся из-под задранных штанин, и моя хромающая походка.

— Упал.

— Хм… И правда, не похоже на раны от побоев.

Я действительно поранился, когда упал, так что Тео кивнул, не став спорить. Тем не менее он не сводил с меня подозрительного взгляда, видимо, это было не все, что он хотел сказать.

Однако следующая тема оказалась совсем другой.

— А ты хорошо дерешься.

— …

Я молча смерил его взглядом. Значит, он видел все с самого начала. Не то чтобы я ждал помощи, но момент, когда он вмешался, был довольно неприятным.

Тео пожал плечами, словно говоря: «Не пойми неправильно».

— Я немного понаблюдал и собирался тебя спасти, если бы стало совсем опасно. Знаешь, как в сказках…

— Как принц на белом коне?

— О, ты знаешь эту сказку?

Еще бы я не знал. Это была одна из книг, которые я часто читал ребенку, когда он был маленьким. Другие книги он слушал с интересом, а сказки про принцев — со скучающим видом, поэтому они мне и запомнились.

— Сначала сотри кровь. Горячей воды нет, но…

— Тео.

Тео указал на ванную, но я, вместо того чтобы повернуться, позвал его. Он посмотрел на меня, словно ожидая, что я скажу, и я протянул ему бумажный конверт, который все это время бережно прижимал к себе.

— Вот.

— …

С сомнением на лице он все же послушно взял конверт. Судя по его виду, ему было очень не по себе, наверное, потому что конверт был местами испачкан кровью. Хотя я был уверен, что этот парень не удивился бы, даже если бы внутри оказались отрубленные пальцы.

— Что это?

— Деньги.

— …Деньги?

При этих словах Тео тут же открыл конверт. Увидев содержимое, он широко раскрыл глаза. Глядя на его лицо, искаженное изумлением, я, чеканя каждое слово, попросил:

— Отправь меня к морю.

<предыдущая глава || следующая глава>

Оглавление

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма