Моря здесь нет (Новелла)
March 10, 2025

Моря здесь нет

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма

<предыдущая глава || следующая глава>

Глава 12. Ролевая игра (4)

* * *

Ночь в незнакомом месте оказалась куда уютнее, чем я ожидал. Если я мог спокойно заснуть на улице, укрывшись всего одной газетой, то уж жаловаться на условия точно не имел права. Да и, если быть честным, место это нельзя было назвать совсем уж незнакомым.

Я закрыл глаза, а когда снова открыл – уже наступило утро. Едва успел умыться, меня тут же позвал сотрудник, которого прежде никогда не видел.

Спускаясь по лестнице на первый этаж, я заметил, как в центральной части особняка один за другим свисают массивные люстры, инкрустированные бриллиантами и отделанные золотом. Они были просто чудовищных размеров, но в таком огромном зале с высокими потолками иначе и быть не могло.

«Если бы я оторвал хотя бы один камень и продал его, мне хватило бы на всю жизнь», — подумал я, зная, что никогда не смогу воплотить эту мысль в жизнь. Вдруг мой взгляд случайно упал на картину, висевшую на стене. Мои шаги замедлились, а когда я оказался перед ней, я и вовсе остановился.

— …

Мне показалось, что я услышал шум ветра. Я словно ощутил на своей коже обжигающее солнце, увидел, как на волнах играют солнечные блики, услышал плеск прибоя и вдохнул солоноватый аромат морской воды.

На картине было изображено море, в котором тонет солнце, а его отражение переливается золотом. Это огромное полотно, занимающее всю стену, словно захватывает в своих красках магию заката. Оно такое величественное в своей грандиозности, словно кусочек пейзажа, заключённый в раму, пробудило во мне ностальгию, которую, как мне казалось, я давно оставил позади.

Это было какое-то странное чувство. С одной стороны, умиротворение, а с другой — жажда. Грудь сжалась так сильно, что перехватило дыхание, и я не мог понять, что это — трепет или невыразимая скорбь.

– Чего ты там застыл?

Вернуть меня к реальности помог знакомый голос, прозвучавший за спиной. Обернувшись, я увидел Джу Дохву, который шел в мою сторону вместе с Генри. На нем был деловой костюм, как и вчера, но теперь ещё и с небрежно завязанным галстуком.

— Стоишь тут и… ого!

Он собирался сказать что-то ещё, но, взглянув на мое лицо, не смог сдержать удивления. Я не сразу понял, к чему он это. Но его следующая фраза прояснила ситуацию:

— Как ты ухитрился стать ещё страшнее?

— …

Я машинально провел рукой по щеке. Как и ожидалось, синяки, оставленные ударами босса «Океанов», за прошедший день стал еще заметнее. Лицо было покрыто пятнами, опухло, и черты стали едва различимы. На губах остались следы запекшейся крови, и даже из вежливости нельзя было сказать, что это зрелище хоть как-то приемлемо.

– Генри, я же сказал привести его в порядок.

– Простите.

Генри, стоявший позади, спокойно извинился. Вряд ли он мог что-то сделать, но, кажется, особо и не расстраивался. Даже наоборот – выглядел слегка ошарашенным, как будто мой внешний вид оказался ещё хуже, чем он думал. Наверное, сейчас он жалел, что не постарался сильнее при обработке ран.

— С таким лицом ничего не получится.

Джу Дохва, расплылся в улыбке, словно ему было безумно весело. С таким лицом любое желание пропадает. Я не чувствовал стыда, а даже обрадовался, что неожиданно получил отсрочку.

— Бета за день не может полностью восстановиться, да?

Альфа и омега тоже не могут. Вместо того чтобы возразить, я просто отвёл взгляд. Джу Дохва, похоже, и не ждал от меня ответа – он сделал шаг вперёд и встал рядом.

— Тебе нравится эта картина? — Безразличным взглядом он скользнул по бескрайнему морю, потом, сунув руки в карманы и слегка наклонив голову, он выглядел так, будто картина не вызывала у него ни малейшего интереса. — Или тебе нравится море?

— Эм… да, нравится, — Я замешкался, потому что этот вопрос он уже как-то задавал. Не ожидал, что услышу его снова, да ещё в таком контексте. Можно ли было честно признаться в этом сейчас?

Но мой ответ, похоже, его не устроил – он усмехнулся и внимательно посмотрел на меня.

— “Нравится”?

— …Люблю.

Так вот, значит, с этого момента надо говорить неформально. Быстро сменив тон, я увидел, как он удовлетворенно улыбнулся. Это было по-детски, но я не был в положении, чтобы указывать на это.

— Впрочем, море и правда многие любят.

Джу Дохва был прав. Романтика моря – это то, что живёт в сердце каждого человека в наше время. Даже заведение с названием "Океаны" появилось, что уж говорить.

— А мне, знаешь, не особо.

— …

Я нахмурился. Что? Неужели он серьёзно? Насколько я помню, в детстве он вполне нормально относился к морю.

Он говорил о картине или самом море? Вкусы у всех разные, но если речь о последнем, то наследник «Сахэ Групп» точно выбрал не тот момент, чтобы этим делиться. Человек, монополизировавший морские пути, признаётся, что море ему не по душе – со стороны это звучит как насмешка.

— Может, просто потому, что у вас оно уже есть…

— …

— Когда у тебя уже оно есть, то перестаёт быть интересным, так?

Он сразу же проявил недовольство. Как только я заговорил чуть более официально, он сразу же посмотрел на меня холодным взглядом. Но, к счастью, как только я исправился, его недовольство исчезло.

— Возможно. Обычно, когда что-то заполучаешь, интерес пропадает.

Да, он и в детстве быстро терял интерес ко всему. Мог заполучить игрушку, поиграть с ней пару раз, а потом забыть. Радовался новой забаве, но уже через день скучал.

К тому же, в прошлый раз, когда я здесь был, этой картины не было. Он же сам признался, что море его не привлекает – так зачем тогда повесил её?

— Но зачем тогда повесил картину с морем?

— Я повесил её не для себя.

На мой осторожный вопрос Джу Дохва ответил без особого интереса. Вероятно, это был подарок или просто элемент декора.

— Посмотришь на картину позже, сейчас следуй за мной. Первый раз вижу, чтобы кто-то так мешкал, когда я его звал.

Это не звучало как упрёк. Скорее, это было просто констатацией факта, без лишних эмоций. По тому, как он спокойно повернулся и пошел, я понял, что ему все равно. Его слова о том, что он будет называть меня "хёном" и обращаться со мной по-человечески, не казались пустыми. Он не выглядел так, будто хотел меня проигнорировать или отчитать.

Место, куда привёл меня Джу Дохва, оказалось столовой с просторным столом. В пространстве, где легко могли расположиться восемь человек, были подготовлены приборы всего для двоих.

— Садись туда.

Я сел напротив Джу Дохвы, как он указал кивком. Я не ожидал, что он предложит мне разделить с ним трапезу, но, похоже, он решил накормить меня.

Вскоре шеф-повар принёс блюда, а Джу Дохва, отпив воды из стеклянного бокала, приказал:

— Ешь.

— …Спасибо.

Суп из морской капусты, рис и различные закуски — все это было для меня редким и дорогим угощением. В "Океанах" я обычно питался остатками блюд от гостей или просроченными продуктами, так что нормальная еда для меня была в новинку.

Я даже не думал отказываться. Взял ложку и сразу начал есть рис, не раздумывая. Некоторые закуски явно предназначались для еды палочками, но я не собирался жаловаться на предоставленные мне столовые приборы: ложку и вилку.

Однако, когда я немного утолил голод, заметил кое-что странное.

— Господин…

— Дохва.

Стоило мне осторожно начать говорить, как Джу Дохва поправил меня, даже не взглянув в мою сторону. Не то чтобы я забыл его имя. Просто забыл, что он просил называть его по имени. Конечно, моя ошибка, и её нужно было исправить.

— Дохва, а ты почему не ешь?

— А.

Он резко положил свои палочки на стол. Теперь я понял, почему мне дали вилку, наверняка, посчитали, что я не умею пользоваться палочками. Проблема в том, что сам Дохва, который наверняка умел ими пользоваться, даже не притронулся к еде.

— Я обычно не завтракаю.

— …

Тогда зачем всё это было? Я проглотил вопрос, застрявший в горле. В отличие от моей почти пустой тарелки, перед Джу Дохвой блюда стояли нетронутыми. Если бы он ел вместе со мной, я бы понял, но зачем готовить на двоих, если сам не собираешься есть?

— Те, кто приходил раньше, радовались еде…"

Джу Дохва посмотрел на меня, словно моя реакция была странной. Те, кто приходил раньше? Не успел спросить я, как он внимательно изучил моё лицо и подпёр подбородок левой рукой.

— У хёна такое бесстрастное лицо, не поймёшь, нравится ему или нет. Вкусно?

— Конечно… вкусно.

Даже если бы еда была невкусной, я бы был благодарен. Я ем то, что обычно не могу себе позволить, да ещё и в таком количестве. К тому же, еда тёплая и питательная, было бы странно, если бы она мне не понравилась.

— Тогда ешь побольше. Не обращай на меня внимания.

С этими словами Джу Дохва пододвинул ко мне свою тарелку, предлагая съесть и его порцию. Это было крайне мило с его стороны, но именно поэтому чувство неловкости только усиливалось.

— … Хочу кое о чем спросить.

— Конечно, спрашивай.

Он охотно кивнул, словно давая понять, что я могу спрашивать что угодно. Его глаза мягко прищурились, и казалось, что, что бы я ни спросил, он ответит с удовольствием.

— Почему ты забрал меня из «Океанов»?

Как бы это сказать? Думал, думал и в итоге решил задать прямой вопрос.

— Ты ведь не... не для секса меня забрал, да?

Сначала я подумал, что, может, он просто ждал, пока мое лицо заживет. Но если бы это было так, зачем тогда так стараться, чтобы я хорошо питался? «Сахэ Групп» — не благотворительная организация, и Джу Дохва явно не филантроп.

— Нет, не для этого.

Однако Джу Дохва лишь усмехнулся, словно мои слова были чем-то само собой разумеющимся. Я смущенно моргнул, а он указал на меня указательным пальцем.

— Ты же бета, верно?

Я не мог ни подтвердить, ни опровергнуть это. Пока я молчал, Джу Дохва спокойно продолжил:

— С какой стати мне спать с бетой, который даже не может намокнуть? Вокруг полно омег, готовых раздвинуть ноги, зачем мне тратить время на гель, на подготовку…?

Недосказанное повисло в воздухе. Я почти услышал, как он мысленно добавил: "Это же чертовски утомительно».

<предыдущая глава || следующая глава>

Оглавление

Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма