Провести черту
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава следующая глава>
Глава 27. Боевая единица (2.9)
Старик задал вопрос с нотками гнева. Вместо ответа Хион снова проверил состояние Оуэна, затем повернулся к старику, казалось, он хотел что-то ещё сказать.
— Эта деревня давно заброшена. Ещё несколько десятков лет назад это было известное шахтёрское поселение, и тогда все здесь жили в достатке. Но теперь… теперь люди в этих краях умирают с голоду каждый день. Думаешь, это только с нами такое? Все деревни, не прилегающие к большим городам, находятся в таком состоянии. Представь... моя семья вчера вечером варила сухие сорняки, чтобы хоть что-то съесть.
Хафрокс добился поразительных успехов как только отделился от Баситрокса и стал независимым государством. Он сразу же начал активно развивать торговлю и промышленность, побуждая людей работать без устали. Хион был слишком мал, чтобы помнить те времена, но в детстве этого старика, должно быть, только начинали проявляться негативные последствия того периода.
Однако Хион не мог понять его. Как бы ни была важна жизнь его собственной семьи, жизни других людей были не менее ценны. Но он не хотел говорить об этом старику и не стремился его переубедить. Ведь если он сам не мог понять старика, то, несомненно, и старик не смог бы его понять.
Кроме того, его запоздало посетила мысль, может ли он, будучи спецназовцем, вообще его осуждать. Ведь военный, а особенно спецназовец, находится в положении, где ради высших интересов приходится убивать людей. Даже если эти люди абсолютно невиновны.
В ответ на вопрос Хиона старик вновь поджал губы. Рука, выглядывающая из-под изношенного рукава, была настолько иссохшей, что казалось, будто кости вот-вот прорвут кожу.
— Я спрошу ещё раз. Кто это был?
— Хион, —обратился Лиам к Хиону, который допрашивал старика.
Хион обернулся и увидел, как Лиам поднялся на ноги, закончив проверять состояние Оуэна.
— Похоже, что экстренная помощь – промывание желудка и противоядие – немного помогли, но когда он придёт в себя, я сказать не могу.
Им оставалось только продолжать следить за его состоянием. Все понимали, что если ситуация ухудшится, придётся везти Оуэна в больницу, которая находилась далеко от этой деревни. Даже если бы они потратили на дорогу полдня, не было гарантии, что Оуэн не умрёт по пути. Оставалось только надеяться, что его состояние улучшится. Хион кивнул:
— Понял. Я ещё поговорю с этим человеком. А вы двое попробуйте немного поспать. Лучше покинуть эту деревню сразу на рассвете.
«Кто это был и зачем? Как они узнали, что мы здесь?» Эти вопросы крутились у Хиона в голове, пока он говорил о своем решении Лиаму и Хейвену, но Хейвен был не согласен:
— Думаю, лучше, если займусь этим я.
— Тогда будем по очереди. Я останусь в гостиной на посту и разбужу вас через два часа, а пока отдыхайте.
После такой атаки всем троим было ясно, что спокойно вытянуться на матрасе и поспать они не смогут. Хейвен хотел возразить, но Лиам, который тем временем поставил капельницу Оуэну, уже покинул комнату.
— Если что-то случится, я сразу вас разбужу. А пока отдыхайте, так будет лучше.
Хейвен, услышав слова Хиона, бросил на старика раздражённый взгляд и покинул комнату. В тот же миг в помещении воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Оуэна.
— Давайте выйдем и поговорим там.
Хион открыл дверь и вышел в гостиную, после чего выдвинул стул за обеденным столом и сел. Жестом указав пожилому мужчине на стул напротив, он попытался сохранить спокойствие, но внутри был взволнован.
«Кто это? Что за ублюдок? Хотя в штабе и проводили разные проверки, такого намеренного вреда не было.» Хион потер виски, пытаясь унять головную боль, и, оглядевшись, обратился к старику, который сидел без сил.
— Вы действительно не знаете, от кого это сообщение?
—В любом случае, я не получил денег, так что нет смысла молчать. Я действительно не знаю.
Хион, видя, что старик не собирается говорить, встал. Старик на мгновение подумал, что его будут пытать, но Хион просто заварил чай.
— В шкафчике нашел чайные листья. Надеюсь, без яда. Пейте.
Хион передал одну из двух чашек старику и начал пить из своей. Он уже решил, что если через два часа Лиам и Хейвен не проснутся, то пусть спят дальше. Все равно он не мог легко заснуть, так что это было лучшее времяпрепровождение.
Множество мыслей беспорядочно кружили в его голове, словно пыль в воздухе.
— Все жители деревни были в сговоре?
— ..Я сделал это один. Я единственный, кто получил сообщение и мог поймать змею в этой деревне.
«Это означало, что Оуэн отравился ядом змеи». Хион бросил на старика презрительный взгляд и задал новый вопрос:
— Это сделал я, так что не трогайте моего внука.
Гнев снова вспыхнул в глазах старика, но Хион просто молча смотрел на него и пил чай. «Кто же сделал его таким?» На ум Хиона пришли слова старика о том, что ему вчера приходилось варить сухие травы, чтобы поесть.
Хафрокс все еще был страной, стремящейся к высоким идеалам. Люди в больших городах были заняты развитием науки и торговлей, но государство не заботилось о территориях далеко за пределами городов.
Поколебавшись, старик ответил:
— В таком возрасте дети особенно очаровательны. Но раз вы здесь, кто заботится о нем?
Когда стало ясно, что Хион не собирается его ни пытать, ни угрожать, старик наконец расслабился, поднял чашку и сделал глоток чая.
— Я уложил его спать перед уходом. Вы, должно быть, военные.
Он указал на военную аптечку рядом с Оуэном. Хион кивнул.
— Верно, —ответил Хион, размышляя, что делать со стариком. Всё-таки этот старик пытался убить их по чужому приказу. Но его слова не казались ложью.
«Даже если старик не помнит, я смогу выяснить правду самостоятельно,» — обыскивая личные вещи старика, думал Хион.
— Я тоже когда-то работал на государство.
— Вы же говорили, что это был шахтерский городок.
Пожилой мужчина едва заметно кивнул.
— Я здесь родился и вырос. А когда мне исполнилось восемнадцать, я услышал, что у границы полно работы, и решил попытать удачу.
В старой деревянной хижине, каждый раз, когда ветер проникал в щели, раздавался скрип. Свет от лампы был ярким, и в его свете не было видно ни пылинки, ни паутинки. Вероятно, жители деревни навели порядок перед их приходом. Если в воспоминаниях старика окажутся соучастники, о которых он не рассказал, то придётся найти каждого.
— Я работал в лаборатории. Ты ведь военный, значит, знаешь. Там, где были те, кого называют «Разделяющими воспоминания».
Хион чуть не уронил чашку, когда рылся в вещах старика. Старик, похоже, не заметил, как приоткрылся рот Хиона, прежде чем снова закрыться. Его взгляд скользнул сначала на лестницу, ведущую на второй этаж, а затем на комнату, где отдыхал Лиам.
— Разделяющие воспоминания, говорите?
Хион задал вопрос с максимально спокойным выражением лица. Старик провёл огрубевшими и мозолистыми пальцами по деревянному столу, будто подбирая слова. Если он действительно работал там, то мог обладать информацией о Мендерах. А это означало что, Хион не может подключиться к его памяти.
Если человек, который знает о существовании Мендеров, встретит одного из них в жизни, а затем увидит во сне, он, вероятно, сразу всё поймёт, и личность Мендера будет раскрыта.
Во рту Хиона пересохло. Он пил горячий чай, но жажда не утихала. Его взгляд был прикован к старику, он не мог оторвать от него глаз. А старик, не обращая внимания на Хиона, глядел на низкий деревянный потолок, словно что-то вспоминая, и продолжал говорить:
— В те времена людей было не так много. Как исследователей, так и тех, кого они изучали — Разделяющих воспоминания — тоже было немного.
«Как он вообще мог выжить?» Этот вопрос всплыл первым. Если слова старика были правдой, то даже этот разговор был крайне опасным. Пусть он и ушёл на пенсию и жил в такой глуши, это всё равно оставалось государственной тайной. Однако, кажется, он не замечал подозрительности в его взгляде и продолжал говорить:
— У меня не было образования, поэтому я выполнял простую работу — уничтожал документы. Поскольку я не очень хорошо читаю, это была единственная работа, которую мне доверяли.
А. Хион нашёл ответ в словах старика. Это означало, что вероятность того, что он знал о существовании Мендеров, была невелика, но рисковать не стоило. Похоже, от старика уже нельзя было получить никакой дополнительной информации. То, что он не узнал этого человека, было вполне естественно. Он слышал, что изначально структура была такой, что никто вообще не мог встретиться с другими Мендерами или Тейкерами, и единственным человеком, которого Хион там знал, был Мак.
— Но знаешь, довольно интересно, правда ведь?
— Интересно? Что вы имеете в виду?
— Проникать в чужие сны и воровать воспоминания людей.
— Тот, кто не пережил этого, вряд ли сможет сказать, интересно это или нет.
Очевидно, Хион собирался просто выслушать старика, но невольно вложил эмоции в свой ответ. Подглядывать в чужие воспоминания не доставляло ни капли удовольствия. Он мог это утверждать с уверенностью. Никогда, ни капли, это не было интересно.
— Вот как оно, значит... — пробормотал старик с усмешкой, похожей больше на тяжёлый вздох.
Хион не мог понять, почему он вообще разговаривает с этим стариком, который чуть не убил его. Ради того, чтобы услышать вот это? Допив почти весь чай, Хион поднялся, чтобы проверить состояние Оуэна.
— Хотя я не умею читать, но наблюдательности мне не занимать.
Хион, собираясь сделать шаг, остановился и повернул голову. Старик смотрел на него неподвижным взглядом своих выцветших глаз.
— Для тех, кто там был, это место выглядело как настоящий ад.
«По крайней мере, для тех нескольких человек, чьи воспоминания я мельком увидел, это было так.»
Закончив говорить, старик замолчал и снова взялся за чай. Хион также ничего не ответил, вошёл в комнату и, наклонившись, проверил, как себя чувствует Оуэн.
<предыдущая глава следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма