Моря здесь нет
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 124. Перепутье (10)
Быстро сменяющийся за окном пейзаж казался нереальным. Открыть аварийную дверь и выпрыгнуть было несложно, но это означало бы верную и мгновенную смерть. Ясно было, что на этот раз я не отделаюсь простым вывихом лодыжки, как тогда, когда сбегал из особняка.
За дверью всё ещё в полном разгаре шла проверка. Проводники заставляли снимать не только солнечные, но и обычные очки, и женщины не были исключением. Чёрт, вот где я прокололся. Джу Дохва знал, что я мог переодеться в женщину.
Что, если обнаружат, что моя внешность не совпадает с удостоверением личности? Нет, на самом деле, до удостоверения дело даже не дойдёт. Стоит проводнику увидеть моё настоящее лицо, а вдобавок к этому — ушибленную лодыжку, и моё разоблачение станет лишь вопросом времени.
Может, попробовать пробраться в багажный вагон? Я тут же отбросил эту мысль. Из пассажирского вагона туда не попасть, а даже если бы и получилось, меня бы всё равно поймали при выходе. Это лишь отсрочит неизбежное, но ничего не решит.
Я так глубоко погрузился в свои мысли, что вежливый оклик за спиной застал меня врасплох. Я вздрогнул и обернулся. Один из проводников с недоумением смотрел на меня. Увидев, как я одиноко стою у двери, он склонил голову набок.
Я не мог ответить. Внешность я, может, и сменил, но голос — нет. Как бы я ни старался говорить тонко, фальшь была бы очевидна, и, услышав мужской голос, он бы сразу заподозрил неладное.
— Поезд качает, в целях безопасности, вернитесь, пожалуйста, на своё место.
Проводник указал рукой на дверь. Ту самую дверь в вагон, где шла проверка документов и которую я так и не решился открыть. Дверь, за которой для меня не было будущего. От тревоги у меня пересохло в горле.
— Помочь вам найти ваше место?
Моё поведение, видимо, показалось ему странным, и он заговорил снова, делая шаг ко мне и прося показать посадочный талон. Достать билет было несложно, но тогда мне пришлось бы собственными ногами войти в пасть тигра.
Поскольку я никак не реагировал, выражение лица проводника неуловимо изменилось. Было очевидно, что если я и дальше буду молчать, он попытается установить мою личность.
Неужели так всё и закончится? Взаперти в мчащемся поезде, так и не добравшись до моря.
Мои губы беззвучно шевельнулись, словно глотая воздух. Я сжал кулаки, с трудом проглатывая подступившее к горлу отчаяние. В голове была абсолютная пустота, но будущее рисовалось как никогда мрачным.
Именно в тот момент, когда я решил, что лучше уж попытаться сбежать — добежать до конца этого длинного поезда, а если не выйдет, то и впрямь открыть аварийную дверь…
Именно в тот момент, когда я уже собирался сделать первый шаг…
С тихим звуком открылась автоматическая дверь, ведущая в соседний вагон. И я, и проводник рефлекторно обернулись на звук. Вышедший из вагона мужчина на мгновение замер и поднял голову.
Аккуратно зачёсанные волосы и очки в тонкой оправе показались знакомыми. И тёмные круги под глазами, и то, как он устало моргнул, — всё было знакомо.
Мужчина посмотрел сначала на проводника, потом на меня и после небольшой паузы медленно произнёс:
Его улыбка была донельзя хитрой. Он прошёл мимо проводника, подошёл ко мне и мягко обнял за плечи. А затем сказал с самой искренней радостью в голосе:
Купе класса люкс представляло собой отдельное помещение, похожее на личный кабинет. Вдоль стены, смежной с дверью, стоял Г-образный диван, а за столиком простирались два широких окна. В углу стола даже была припасена бутылка вина — казалось, всё здесь создано для того, чтобы неспешно наслаждаться пейзажем.
Значит, и здесь есть своя иерархия. Поскольку мгновение назад я ехал в обычном вагоне, разница ощущалась особенно остро. Я бы в жизни не увидел это купе, за которое, должно быть, платят немыслимые деньги.
Да, если бы не случайная встреча с одним человеком.
Я сидел на диване в самом углу, молча опустив голову. Физически ощущая, как Кей, сидящий по диагонали, неотрывно смотрит на меня. Он закинул ногу на ногу, и его пристальный взгляд, казалось, говорил о многом.
Кажется, что-то подобное уже было. Когда я был на вечеринке, устроенной «Джэгён Финанс», он точно так же сидел рядом и смотрел на меня. Словно оценивая или о чём-то размышляя.
— Что касается того, что было раньше… — первым нарушил молчание Кей. Он убрал ногу со своего бедра и выпрямился. Его светлая улыбка напоминала ту, с которой он встречал гостей на вечеринке. — Вы выглядели растерянной, поэтому я так поступил. Если я был невежлив, прошу прощения.
Сказав это тогда, Кей завершил разговор с проводником и повёл меня в вагон, из которого только что вышел. Он объяснил, что его спутница, похоже, потерялась, и поинтересовался, не случилось ли чего. Слов «если всё в порядке, я её заберу» оказалось достаточно.
Проводник, видимо, узнал Кея и отпустил меня без лишних подозрений. Он даже извинился, низко поклонившись за доставленные неудобства.
Так я и оказался в этом купе класса люкс — в отдельном помещении, в паре вагонов от эконом-класса, куда невозможно было заглянуть снаружи.
— Я просто не мог сделать вид, что не замечаю человека, попавшего в беду.
Услышав эти слова, сказанные с такой добротой, я поднял голову и посмотрел на Кея. Из-за тёмных очков всё вокруг казалось темнее, но я без труда мог разглядеть выражение его лица. Он улыбался, скрываясь за маской, словно перед ним был совершенно незнакомый человек.
— Впрочем, раз вы пришли сюда, значит, моя помощь всё-таки пригодилась.
Он притворяется или действительно не узнаёт меня?
Сколько бы я ни маскировался, было немыслимо, чтобы он меня не узнал. Пусть на мне были солнечные очки, помада, парик и шляпа. На таком близком расстоянии, да ещё и когда он абсолютно трезв.
И тем не менее Кей продолжал говорить на «вы», соблюдая все правила вежливости, как с незнакомкой. Единственный раз, когда он позволил себе фамильярность, был там, перед проводником. После этого он подчёркнуто держался настороженно. Словно и вправду имел дело с женщиной.
— Если хотите, можете остаться здесь ненадолго. Не знаю, что у вас случилось, но, похоже, вам неловко возвращаться на своё место.
Более того, он даже не стал расспрашивать меня о подробностях. Это было верхом великодушия и чрезмерной заботой для незнакомого человека. Словно этого было мало, он указал на вино на столе и спросил:
Я пристально посмотрел на Кея и слегка покачал головой. Он предложил заказать еду, но я так же осторожно отказался. В обычное время я бы с радостью наполнил желудок, но сейчас от одной мысли о еде подкатывала тошнота. Ещё до выхода из отеля я пытался съесть остатки вчерашней еды, но так и не смог.
И снова наступила тишина. Я сидел, опустив голову, а Кей смотрел на меня. Неловкое молчание нарушал лишь монотонный гул мчащегося поезда.
— Вам никогда не говорили, что вы похожи на одну актрису? — снова заговорил Кей. Его тон был таким, будто он пытается подцепить девушку, и я невольно нахмурился. Он указал пальцем на свои глаза и подмигнул. — Она сейчас рекламирует линзы. Глаза у неё очень красивые.
Я знал, о ком он говорит. О той женщине с плаката, которую я видел вчера, той, с которой целовался Кей. Я тогда ещё задержал на ней взгляд, потому что она показалась мне похожей на Юн Джису.
— Мы с ней немного знакомы, — легко добавил Кей, пожав плечами.
Судя по тому, что я видел, не «немного», а очень даже близко. Картина того, как они страстно прижимались друг к другу в тёмном баре, до сих пор стояла перед глазами.
— Если не возражаете, снимите, пожалуйста, очки.
— Вы и так красавица, просто… стало интересно посмотреть на ваши глаза.
Тут я и впрямь засомневался. Неужели он правда не узнаёт? Его откровенные заигрывания выглядели как настоящий подкат. Симпатичный альфа с обходительной улыбкой, и любая падкая на красивую внешность девушка могла бы и клюнуть.
Однако вместо того чтобы снять очки, я низко опустил голову. Не знаю, о чём он думал, но показать ему своё настоящее лицо сейчас было равносильно полному разоблачению.
— Ну, если не хотите, не нужно.
К счастью, Кей не стал настаивать и тут же отступил. Его выражение лица, смягчилось, словно говоря «не напрягайтесь», и слегка наклонил голову.
— Я просто удивился. Вы очень похожи на одного моего знакомого.
— Хотя… его здесь, конечно, быть не может…
Мимолётная горечь в его голосе, вероятно, проскользнула непреднамеренно. И в этот миг меня пронзило инстинктивное озарение: «знакомый», о котором он сейчас говорит, — это не та актриса, что была упомянута мгновение назад.
В дверь тихонько постучали. Меня словно окатили ледяной водой. Я вздрогнул и резко обернулся. В отличие от меня, застывшего от напряжения, Кей даже не повернулся и невозмутимо ответил:
— Прошу прощения, господин. Можно вас на минутку? — вежливо попросил разрешения, по-видимому, проводник.
Я с тревогой посмотрел на Кея. Он, заметив мой взгляд, вопросительно приподнял бровь.
— По распоряжению главного офиса будет проводиться проверка удостоверений личности. Это не займёт много времени, просим вашего содействия.
Проверка удостоверений. От этих слов, донёсшихся из-за двери, моё сердце снова ухнуло вниз. Паника, которую я испытал ранее, нахлынула с новой силой. Я почувствовал себя мышью в мышеловке, загнанной в угол, без малейшей возможности пошевелиться.
— Проверка удостоверений… Это обязательно?
— Да, проверка проводится для всех пассажиров.
Как же я ошибался, думая, что, сменив вагон, могу вздохнуть спокойно. Я всё ещё был в поезде, а Джу Дохва был человеком, который продумывает всё до мелочей. В конечном итоге, все пассажиры этого поезда ехали к морю только с его разрешения.
— Простите за беспокойство, могу я войти? — повторно спросил проводник. Его тон был уважительным, но отступать он явно не собирался.
В тот момент, когда я в отчаянии опустил голову, в памяти всплыла одна сцена:
‘Со мной-то всё в порядке, но вот у неё могут быть проблемы, если пойдут слухи.’
И силуэт женщины, отвернувшейся от меня и прикрывшей лицо рукой. Я тогда рефлекторно бросил на неё взгляд, но из-за собственного смущения не стал выяснять, кто это. Да и её жест не показался мне таким уж подозрительным.
Времени на обдумывание мелькнувшей в голове идеи не было. Я тут же схватил Кея за руку и потянул на себя. Неуклюже поднявшись, он опёрся одной рукой о спинку дивана и наклонился ко мне.
У меня вырвался горький смешок. Не от чего иного, как от этого «ты», сорвавшегося с его губ. Я так и думал, что он, оказывается, всё это время хитро притворялся.
— …Прости, — тихо извинился я.
Кей широко распахнул глаза. Обвив его шею руками, я прошептал ему на ухо:
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма