Моря здесь нет
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 221. Дилемма (9)
Его голос был настолько тяжелым, что по затылку пробежал холодок. Звучало так, будто он вот-вот сорвется на крик.
Сказанное прозвучало довольно странно. По сути, ничего неправильного я не сказал, но в этом мире всё решают нюансы. Если послушать Джу Дохву, можно подумать, что я затеял нечто смертельно опасное.
Впрочем, отрицать это я не собирался.
— Это ненадолго. Постараюсь, чтобы тебе не было дискомфортно.
Найти феромоновую железу не так уж сложно. У меня она тоже есть, в конце концов, нужно просто нащупать место наибольшего скопления феромонов. Если приноровиться, всё получится.
— В любом случае, ты ультра-доминант.
Так что никакого вреда тебе не будет. Именно это я имел в виду.
Будь он рецессивным, я бы еще подумал. В конце концов, он альфа и, естественно, отреагирует на феромоны омеги. Мне совершенно не хотелось создавать лишние проблемы.
Но он был единственным в своем роде ультра-доминантным альфой, а значит, мои феромоны на него никак не повлияют. Если, конечно, я не стану заливать его ими намеренно, а буду лишь контролировать поток ради лечения, то больших проблем возникнуть не должно. По крайней мере, никаких физических отклонений или постыдных инцидентов не случится.
Он наверняка и сам это прекрасно понимал. Вырвавшийся у него тихий звук был настолько невнятным, что я не мог разобрать — вздох это или усмешка. Уголки его губ слегка приподнялись, но глаза, напротив, хищно блеснули.
Он медленно отвел глаза, уставившись в пустоту, и коротко бросил:
— Хорошо, давайте практиковаться.
Я не думал, что он откажет. Человек, который даже лекарства для меня доставал, вряд ли отказал бы в помощи с такой мелочью, как тренировка лечения.
Но, может, мне показалось? Выглядел он так, словно ему было не по себе. Хотя согласился он на удивление покорно.
Когда он переспросил, я невольно выдохнул, осознав, что задерживал дыхание. Хоть я и был уверен в его согласии, где-то в глубине души всё же напрягался.
— Я собираюсь заполнить феромоновую железу Юнсыль своими феромонами. Чтобы до конца пробуждения феромоны альфы не выделялись слишком интенсивно. Врач сказал, для этого нужно уметь находить железу.
Раз уж он стал моим партнером по тренировке, я кратко пересказал ему теорию, услышанную от врача. Джу Дохва с серьезным лицом кивнул, и я указал на место рядом с собой на деревянном настиле.
Я не мог заниматься этим, пока он стоял, да и расстояние было слишком велико. Услышав мои слова, он снова склонил голову.
Шелковистые пряди рассыпались по лбу. Он отбросил рукой волосы, щекотавшие глаза, и посмотрел на меня исподлобья. А затем решительно сделал шаг в мою сторону.
Может, потому что я сидел, но стоило ему приблизиться, как я ощутил странное, давящее чувство. Возможно, дело было в сладковатом аромате, который, как обычно, исходил от подошедшего Джу Дохва. Я знал, какой силой обладает этот запах, который Юнсыль простодушно называла «вкусным».
К счастью, он сел рядом, оставив небольшую дистанцию. Не слишком далеко, но и близким это расстояние назвать было нельзя.
Затем он склонил голову набок и посмотрел на меня.
Он всё еще был выше меня, но теперь наши глаза оказались почти на одном уровне. Возможно, поэтому его пристальный взгляд сегодня казался особенно ярким. И это при том, что единственным освещением были тусклая луна да далекий свет уличных фонарей.
На мой неуверенный вопрос Джу Дохва ответил с невозмутимым лицом. Слова вырвались у меня рефлекторно, так что достойного ответа на его встречный вопрос не нашлось. Попросить не смотреть — нет причины, приказать закрыть глаза — тоже прозвучит странно.
Однако Джу Дохва, прекратив сверлить меня взглядом, спокойно прикрыл веки. Это медленное движение показалось мне необычайно послушным и кротким. Ярко-желтые радужки скрылись, а длинные ресницы отбросили тени на скулы.
Обычно он ходил с неизменной ухмылкой, но стоило улыбке исчезнуть, как от него начинало веять холодом. Но сейчас, с закрытыми глазами, атмосфера стала куда мягче. Возможно, потому что исчез этот острый взгляд, словно пронизывающий насквозь.
Тихое предупреждение предназначалось скорее мне самому, чем ему. Я думал, что это пустяк, но стоило приступить к делу, как накатило волнение.
— Не двигайся, — тихо прошептал я и начал медленно выпускать феромоны. Очень осторожно и деликатно, чтобы ненароком не спровоцировать его и не напугать.
Начало далось легко. Управление феромонами — процесс такой же естественный, как движение рук или ног. Сразу после рождения Юнсыль мне было тяжело, но теперь те мучения остались в прошлом.
Когда я впервые выпустил феромоны, Джу Дохва сидел неподвижно, но стоило мне постепенно увеличить напор, как его веки едва заметно дрогнули. Изменение было крошечным, но я, предельно сосредоточенный, отчетливо это увидел. В конце концов, в моем поле зрения не было ничего, кроме Джу Дохвы.
Это было похоже на то, что я обычно делал для Юнсыль, но в то же время неуловимо отличалось. В отличие от тех моментов, когда я просто расслабленно выпускал запах, сейчас у меня была конкретная цель.
Нужно было найти феромонную железу. Источник, откуда истекает этот специфический, приторно-сладкий аромат.
Следуя за феромонами Джу Дохвы, я медленно, очень медленно окутывал всё его тело. Запах альфы, поначалу казавшийся сладким, вскоре оказался перекрыт моим собственным. Я словно прощупывал его, заливая своими феромонами, и он слегка нахмурился.
— ...Тебе неприятно? — спросил я на всякий случай.
Если ему неприятно, то и Юнсыль может почувствовать то же самое. Джу Дохва, протяжно и тяжело выдохнув, тихо ответил:
Судя по голосу, ему было как раз-таки не по себе. Низкий, хрипловатый голос сильно отличался от обычного. Концы фраз тягуче растягивались, напоминая то время, когда он в полусне капризничал рядом со мной.
Какое-то время между нами слышалось лишь тихое дыхание. И я, и Джу Дохва затаились, полностью сосредоточившись на процессе.
Проблема заключалась в том, что сколько бы феромонов я ни выпускал, как бы сильно ни пропитывал его ими, найти железу никак не удавалось. Точнее, я не знал, где именно и как нужно воздействовать.
Врач сказал, что нужно заполнить пустующее пространство, но как это сделать? Да и у Джу Дохвы ведь там не пусто, есть ли в этом смысл? Если просто вот так бездумно поливать его феромонами...
— Хён, — тихо позвал меня Джу Дохва, как раз в тот момент, когда я от досады заерзал на месте. Его глаза были по-прежнему закрыты, но теперь он хмурился гораздо сильнее. Прикусив нижнюю губу передними зубами, он произнес сдавленным голосом: — ...Контролируй объем.
Я тут же умерил поток феромонов, который до этого пустил на самотек. Из-за чрезмерной концентрации я заполнил ими всё пространство вокруг до такой степени, что воздух стал густым. Будь на его месте обычный рецессивный альфа, он бы уже задыхался.
Как только я обуздал феромоны, Джу Дохва с запозданием расслабил лицо. Сквозь приоткрытые губы сорвался долгий выдох — фу-ух. Раз, два... Медленно восстановив дыхание, Джу Дохва лениво приподнял веки.
С близкого расстояния на меня смотрели золотистые глаза. Когда расстояние между нами успело так сократиться? Только встретившись с ним взглядом, я понял, что всем телом подался к Джу Дохве.
— Кажется... не очень-то получается… — сорвалось с губ Джу Дохвы.
Я открыл рот, чтобы возразить, но не успел произнести ни звука, как моей руки, опиравшейся о настил, что-то осторожно коснулось.
Контакт был мимолетным. Настолько, что на миг я подумал, что показалось.
Но спустя мгновение я снова ощутил кожей горячее тепло. Ладонь, медленно скользнувшая по моей руке, мягко накрыла её. В то же время его взгляд, устремленный на меня, скользнул вниз.
Я не отдернул руку только потому, что касание было слишком бережным. А может, потому, что его слегка подрагивающие зрачки выдавали волнение.
Он поднял мою руку и потянул к себе. Я безвольно подчинился, и моя ладонь легла точно ему на затылок.
Место, которое обычно скрыто воротником и не видно глазу. Чуть ниже затылка, там, где шея переходит в плечи.
Я знал это. Любой, у кого есть вторичный пол, да и вообще любой, кто прошел хотя бы минимальный курс полового воспитания, знал это.