Руководство для молящегося, заклинающего и выбирающего имена в германской традиции
Автор: #Эдна
Сообщество Renard Occultisme.
Имена богов, имена людей и поэзия
Начну с того, что буквально вчера мои глаза увидели не замеченного слона: имена скандинавских богов состоят из одного корня. Есть, конечно, двухсоставные хейти и кеннинги, но это не основные имена. Один, Тор, Сив, Фрейр и Фрейя, Фригг, Скади, Локи, Тюр, Улль, Сага, Сьевн, Гна, Снотра, Скирнир, Ньерд, Вали, Фулла, Фоль, Бальдр, Нанна, Браги, Идунн Хель, Улль... Даже у служебных божеств, как видите, имена простые. Исключение разве что у Хеймдалля (два корня Хейм и далль), но и у него есть имя, отдающее германской и кельткой древностью: Риг.
Есть, видимо обожествленные потом существа, как Торгерд Хергатролль, и это тоже редкое исключение, так как она великанша. Есть и сложные имена великанш, большинство из которых (и простые тоже у великанш, но сложных там очень много) на самом деле не обозначает никого конкретного (об этом см статью О. А. Смирницкой "имена великанш в Эдде и туле" из книги "Мифологема женщины-судьбы у древних кельтов и германцев"). Примерно так же промежуточно дела обстоят с именами великанов и двергов.
Имена людей, напротив, принято было давать сложные, состоящие из двух основ. Имя бога было популярно в качестве первой основы имени: всевозможные Торстейн, Торбьерн, Ингвар, Аслауг.
Но значение имени было далеко не главным. Первый корень часто мог повторяться у отцов, сыновей и внуков, либо, если хотелось разнообразия, корень начинался на тот же звук. Особенно это выраженно, когда речь о династиях: Сигмунд, Сигурд, Сигню, Синфьетли – Вельсунги. Гибика, Гундомар, Гисельхер, Гундахар, Гундобад, Годомар, Годегизель – бургундские короли, отцы и братья, прототипы нибелунгов, у которых имена тоже звучные: Гуннар, Хегни Готторм Гудрун, Гримхильд. Меровинги: Хильдерик, Хлодвиг, Хильдеберт, Хлодомер, Теодорих, Теодеберт, Теодебальд... Продолжать можно бесконечно.
Более того, полученное в результате значением имени порой настолько тавтологично, что есть такие имена, как Гуннхильд (битвобитва) или Хродмарр (славнославный). И это даже не заглядывая в словари имен, их явно больше.
А дело в самом устройстве всех древних германских стихов, к которым относятся и воззвания к богам, и эпические песни, заменявшие, согласно Тациту, историю германцам, и перечни имен, особенно важные при заявлении о праве на землю и власть, и заклинания, в т. ч. написанные рунами.
Вот, например, заклинания и воззвания к богам с рунических артефактов, аллитерации выделены жирным шрифтом:
Гребень из Сетре (Норвегия, VI–VII вв) с рунической надписью: "ha[i]l māʀ mauna alu Nana alu Nana" (Славься дева дев, Alu Nanna! Alu Nanna!)
Или точильный камень из Сер-Тренделага с рунической надписью "wātē halli hino horna! hāha skaþi! hāþu ligi!" (Намочи, камень, этот рог, коси коса, лежи скошенное)
Или Амулет из Сигтуны, Швеция, XI в.: "Þur/þurs ×|sarriþu × þursa trutin fliu þu nu funtin is af þiR þriaR þraR ulf × af þiR niu nøþiR ulfR × ikiR þik ikiR auk ik uniR ulfr niut lufia" (Турс лихорадки, владыка турсов, выйди сейчас же! Ты обнаружен! Пусть у тебя будут три боли, волк! Пусть у тебя будут девять нужд, волк!... Волк! Исполнись колдовство хорошо)
Или Кентерберийское заклинание из англосаксонской рукописи XI в.: "kuril sarþuara far þu nu funtin is tu þur uigi þik þ(u)rsa trutin iuril sarþuara uiþr aþrauari" (Гюриль-раны копье, ступай сейчас порчь прочь, ты раскрыта. Тор да заклянет тебя, конунг турсов, Гюриль-раны копье-прочь!)
Раз уж дошли до заклинаний, все они, и оба Мерзербургских, и древнеанглийские заклинания девяти трав, плуга (бесплодной земли), от внезапной боли, а также рунические поэмы всё это аллитерационный стих.
Все эти красивые заклинательные suma hapt heptidun, suma heri lezidun, suma clubôdun umbi cuoniouuidi :insprinc haptbandun, invar vîgandun! (Некоторые оковы ковали, некоторые войско останавливали, некоторые развязывали узы: избавься от оков, избеги сражающихся!)
И ben zi bena, bluot zi bluoda, lid zi gelidin, sôse gelîmida sîn. (Кость к кости, кровь к крови, сустав к суставу да приклеятся.)
Главной является в этом стихе четная строка. Ее первый ударный слог корня (в исландском просто первый слог слова, так как приставки почти отвалились, не считая предлогов) обязательно должен аллитерировать с одним (неважно, первым или вторым) или двумя такими же ударными слогами в вышестоящей нечётной. Вот так, главная аллитерация подчекнута:
meiri ok minn
mögu Heimdallar;
viltu, at ek, Valföðr!
vel framtelja
forn spjöll fíra,
þau er fremst um man. (Предлоги не в счет)
Последний же ударный слог в чётной строке не должен с первым, то есть должен отличаться. То есть на место Хеймдалля нельзя ставить слово на М-:
meiri ok minni
mögu Heimdallar;
Если аллитерировали гласные, всякий раз бралась разная гласная, то есть брали для стиха, например, не яйцо, яркое и яблоко, а яблоко, ель и оленя, но это не обязательно, хотя предпочтительно.
Отдельное правило для начальных сочетаний st- sp- sk-: st лишь с st, sp с sp, а sk с sk, то есть Скади и Скирнир могут аллитерировать, а Скади и Сив или Скирнир и Старкад не могут. Но это в германских языках.
И самое главное. Слово из двух основ может занимать всю четную строку, при этом аллитерировать будет только первый корень, а второй будет держать меньшее ударение на себе.
Фригг и Фулла
В Фенсалире.
В Фенсалире
Фригг и Фулла.
Брейдабликом
Бальр владеет.
Aurvangr, Jari,
Eikinskjaldi
…
Breiðablik eru in sjaundu,
en þar Baldr hefir.
Поэзия повсюду
И вот под эту основную форму аллитерационного стиха подгонялись даже имена королей. Благодаря этому родословную можно было сделать в виде тулы – перечня имен в виде всё того же аллитерационного стиха.
А еще под аллитерацию подобраны имена богов и их жилищ: именно поэтому Фригг живёт в Фенсалире, Улль в Идалире (гласные же должны отличаться), Бальдр в Брейдаблике, Тор в Трудхейме, Фрейя в Фолькванге, Ньерд в Ноатуне и т. д. Подчинялись аллитерации и числа. Поэтому Сигрдрива советует имя Тюра рунами писать дважды (tysvar Tý), поэтому в заклятиях девять нужд (Nauðir níu), турс и еще три знака (Þurs ríst ek þér ok þría stafi), тринадцать тусов (Þursa þrettán) и восемь асов (átta Ása).
А если нужно представить под аллитерацию неподходящее, но очень нужное слово? Есть принципиально ничего не меняющие (но не вредящие смыслу) корни. Богов regin можно сделать высшими богами uppregin/ginnregin, священных очень священными ginnheilug, Хель туманным Хель reið niflhel, турсов хримтурсами hrímþurs.
В результате, это привело к многочисленным рассуждениям о слоях Нивльхель, о Нивльхейме (есть лишь в очень мутной Вороновой Ворожбе Одина, написанной сильно после Младшей Эдды, где Снорри и ввел это понятие и сам с ним несколько раз запутался, и старшеэддических песен Королевского кодекса), о высших богах над богами и о подвидах турсов, которые и сами все те же йотуны (пруф тут https://t.me/asatru_community/1063).
Нивльхель особенно важно знать, так как распологался он внизу и на севере, оба слова начинаются на n-, и поэтому без приставки Нивль редко можно обойтись.
Всегда надо помнить, что если уж имена людей и жилища богов подчинены аллитерации, то синонимы и подавно.
Практика
Если в рамках германской традиции писать заклинания, молитвы и выбирать имена себе и детям, то можно учить древнеисландский или древнеанглийский до такого уровня, чтобы писать на них стихи. Но сделать это можно и на русском.Рифмы в таком стихе нет, а трижды повторить согласный в ударном слоге выполнимое условие.
При переводе на русский песен Эдды аллитерация не передана, а еси передается, то перевод часто не рассчитан не произнесение вслух и тем более пение, и переводчик согласует начальные буквы русских слов, что звучит совсем не похоже на германский аллитерационный стих. Но на сайте norroen.info можно посмотреть тексты в оригинале, даже не зная языка, и увидеть, где аллитерируют согласные. И, если послушать, например, исполнение Прорицания Вельвы на исландском (добавить ссылки), ориентироваться надо именно на звук.
Так как в русском произношение далеко от написания, ударение тяготеет к середине слова и меняется при склонении и спряжении, лучше ставить аллитерацию на ударных слогах, даже если они в середине слова, и тогда при произнесении получается более звучно.
Ещё один момент заключается в том, что длина древнеисландских слов слишком мала, приставок нет (или почти нет), и поэтому лучше всего брать пример с древнеанглийских поэм, заклинаний и особенно с Беовульфа, который есть в билингве. Писать тексты не так уж трудно: http://norroen.info/src/other/beowulf/beowulf.html
Повторюсь, именно таким стихом пишутся и песни о делах богов, и слова над ритуальным напитком (как в Беовульфе, Речах Сигрдривы и Перебранке Локи), и заклинания, и родословные, и даже автографы: ᛖᚲᚺᛚᛖᚹᚨᚷᚨᛊᛏᛁᛉ᛬ᚺᛟᛚᛏᛁᛃᚨᛉ᛬ᚺᛟᚱᚾᚨ᛬ᛏᚨᚹᛁᛞᛟ ekhlewagastiz:holtijaz:horna:tawido "Я, Хлевагаст, сын Хольта, рог сделал"
Результатом развития аллитерационного стиха стали скальдические стихи, заточенные под древнеисландский, но даже его превращающие все фразы в крошево из слов ради соблюдения сложной структуры и с кеннингами (метафорами) порой длиной в 9 слов.
Но эддические стихи и заклинания этим не страдают, они предельно просты, кеннингов мало, рифм нет и даже длина стихов в строфе особо не важна, если вы это не собираетесь петь, то есть никаких ямбов-хореев.
Как может такой стих выглядеть на практике, приведу свой пример. Попробуйте произнести это, сосредоточившись на ударениях (в именах богоа оно на первый слог, никаких Ими́р, Гримни́р, но И́мир и Гри́мнир, никакого Иггдраси́ля, Хеймда́лля (хотя здесь можно и два ударения, Хе́ймда́лль, но второе будет слабее).
Слышали, судьбы
Саге известны
Топей чертога
Тайны хранит
Про Бальдра бедствие
Брисингамен
Открыла укравшему
Секрет одному
Фригг и Фулла
Над Фолля конём
Песни помощи
Пели сёстры
Стенали к небу
Нанны подарок
Бросая Сунне
Синтгунт родне
От смерти спасенье
Собраны все в мире
Клятвы крепкие
С камня, металлов,
Земли и болезней
Воды и дерева
Змей и зверя
Птиц и пламени
Послесловие
Однажды славянский язычник сказал мне, что у нас, северян, имена фентезийные, и поэтому, мол, мы все подались в германское. Он даже не представлял, насколько прав. Только он спутал причину и следствие. У германцев более чем двухтысячелетняя история подчинения всего, от имен людей и богов до магии чисел и рун, звучанию. И фэнтези, по крайней мере первые несколько десятилетий, обыгрывало именно германские имена, потому что они действительно привлекают звучностью. Таков путь ;-)
Текст написан для сообщества Renard Occultisme.