буддизм и тп
December 26, 2023

Божэ боломидо синь цзин

般若波羅蜜多心經, санскр. «Махапраджняпарамита хридая-сутра» («Сутра сердца праджняпарамиты»), сокр. «Хридая-сутра». Небольшая по объему, эта сутра является одним из важнейших текстов буддизма махаяны (да шэн). Она относится к классу т.н. праджняпарамитских сутр (см. Божэ боломидо), т.е. канонических текстов, повествующих о высшей интуитивной премудрости, совершенном понимании, переводящем на «другой берег» существования, т.е. в нирвану (см. Непань). Данная сутра представляет собой квинтэссенцию учения о «запредельной премудрости», краткое и сжатое изложением его сути, сердцевины, сердца (отсюда ее название).

Как и всякая праджняпарамитская сутра, она не просто излагает определенную доктрину, но стремится породить в изучающем ее человеке особое, высшее состояние сознания — непосредственного переживания, видения реальности как она есть. Это состояние и есть праджняпарамита, «запредельная премудрость». Сутра, как и разработанное на основе праджняпарамитских текстов филос. учение мадхьямики/шуньявады, называет эту реальность шуньятой (пустотой, кит. кун) — неописуемой и невыразимой в категориях и понятиях (к-рые суть ментальные конструкты) реальностью.

Сутра однозначно в своеобразной «шоковой» манере провозглашает условность и относительность фундаментальных положений раннебуддийского учения тхеравады/хинаяны (сяо шэн), ставших ко времени ее создания буквально святыми для всех буддистов, и их неприменимость к истинной реальности как она есть. Парадоксальность «Сутры сердца праджняпарамиты» выражается кощунственным для традиционалиста-хинаяниста отрицанием реальности «четырех благородных истин» (санскр. чатур арья сатьяни, кит. сы шэн/чжэнь ди, см. сы ди): «нет ни страдания, ни причины страдания, ни прекращения страдания, ни пути»), звеньев цепи причинно-зависимого происхождения (санскр. пратитья-самутпада, кит. юань ци/юань шэн) — все они «пусты», «бессамостны» и т.п.

С т.з. этой истины (санскр. парамартха-сатья) все элементы психики изначально упокоены и пребывают в нирване, а все живые существа уже здесь и теперь являются буддами: сансара (круговорот рождений — смертей, кит. лунь хуй) и нирвана суть одно и то же. Усмотрение различий между ними — плод заблуждения, впрочем, тоже пустого и иллюзорного, лишенного своей собственной природы.

«Сутра сердца праджняпарамиты» является одной из наиболее популярных и почитаемых сутр дальневост. махаяны, особенно чань-цзун (япон. дзэн, см. чань школа, чань-сюэ).

ОМ, хвала Благословенной Праджняпарамите!
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагрихе на горе Коршуна с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв. В то время Благословенный, произнеся поучение под названием «Глубина видимости», погрузился в самадхи. И в тот миг бодхисаттва-махасаттва Арья-Авалокитешвара так узрел суть практики глубокой Праджняпарамиты: «Ведь пять скандх поистине видятся пустыми в их самобытии!»

Тогда достопочтенный Шарипутра, [побуждаемый] магической силой Будды, спросил у бодхисаттвы-махасаттвы Арья-Авалокитешвары: «Если какой-нибудь сын [благородной] семьи или дочь [благородной] семьи захотят практиковать глубокую Праджняпарамиту, как следует учиться?»

В ответ на это бодхисаттва-махасаттва Арья-Авалокитешвара так отвечал достопочтенному Шарипутре: «Если, Шарипутра, какие-нибудь сын [благородной] семьи или дочь [благородной] семьи захотят практиковать глубокую Праджняпарамиту, следует именно так истинно показать: “Ведь пять скандх поистине видятся пустыми в их самобытии!” Здесь, Шарипутра, форма — пустота, а пустота — форма. Пустота неотлична от формы, форма неотлична от пустоты; что форма — то пустота, что пустота — то форма. Точно так же эмоции, понятия, кармические образования, сознание. Здесь, Шарипутра, все дхармы отмечены пустотой (тиб.: все дхармы пусты, не имеют признаков), не рождены и не преходящи, не загрязненны и не очищенны, не ущербны и не совершенны. Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, нет эмоций, нет понятий, нет кармических образований, нет сознания, нет глаза, уха, носа, языка, тела, ума, нет видимого, слышимого, обоняемого, вкушаемого, осязаемого, нет дхарм. Нет элементов, начиная от глаза и кончая сознанием ума. Нет неведения, нет пресечения неведения, и далее, вплоть до того, что нет старости и смерти и нет пресечения старости и смерти.

Страдания, источника, пресечения, пути — нет. Нет познания, нет достижения, нет недостижения.

Поэтому, Шарипутра, бодхисаттва живет опираясь на Праджняпарамиту посредством недостижения, без препятствий в психике и благодаря отсутствию психических препятствий, бесстрашно отринув превратное, в конце концов достигает нирваны.

Все Будды, пребывающие в трех временах, полностью пробуждались к высочайшему подлинному совершенному прозрению, опираясь на Праджняпарамиту.

Поэтому следует знать: великая мантра Праджняпарамиты — мантра великого ведения, высочайшая мантра, несравненная мантра, успокаивающая все страдания, истинная благодаря отсутствию заблуждений.

Мантра Праджняпарамиты говорится вот так

ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА
Так, Шарипутра, должны бодхисаттвы осуществлять обучение глубокой Праджняпарамите».

Тогда Благословенный вышел из самадхи и похвалил бодхисаттву-махасаттву Арья-Авалокитешвару: «Отлично! Отлично, сын семьи! Именно так, сын семьи, именно так, как показано тобой, следует осуществлять практику глубокой Праджняпарамиты на радость всем татхагатам и архатам».

Когда сказаны были Благословенным такие слова, возрадовались достопочтенный Шарипутра, и бодхисаттва-махасаттва Арья-Авалокитешвара, и те монахи, и те бодхисаттвы-махасаттвы, и все присутствовавшие боги, люди, асуры, гаруды, гандхарвы, и мир возликовал от сказанного Благословенным.

Так заканчивается сутра «Сердце Благословенной Праджняпарамиты».