January 24, 2022

Анимэ Да Винчи, интервью с Ёсиюки Томино - часть 3

- После того, как вы закончили работу над фильмом “Mobile Suit Gundam: Char’s Counterattack”, вы написали вышедший в 1989 году роман “Hathaway’s Flash”. Мне кажется провидческим то, что тридцать лет назад вы описали современное общество, в котором свирепствует терроризм.

Томино: Одна из причин, которые отвратили меня от написания очередной военной истории, это то, что, в конце концов, каждый раз, когда я изображаю войну, она превращается в личную борьбу героев. Иными словами, лидеров противоборствующих сторон не удается остановить до того, как это приходится делать героям. И нам не остается ничего, кроме как возложить эту ответственность на плечи нового поколения. Поэтому, как и “Brain Powerd”, “Hathaway’s Flash” это личная история.

- После “Brain Powerd” вы начали работать над “Turn A Gundam”. Расскажите о чем вы думали, когда вам пришлось снова взяться за Гандамы.

Томино: Я планировал перестать работать над Гандамами, оставил их “отряду последователей”. И этот отряд последователей без устали делал военные истории. Мне не хочется этого говорить отряду последователей, но если вы постоянно будете делать одно и то же, то качество вашей работы начнет падать. Поэтому я создал “Turn A Gundam”, чтобы через эту работу передать такую мысль: “вам стоит еще немного поучиться”. В “Turn A Gundam” я хотел сказать: “давайте учиться у истории”. Поэтому я использовал термин “черная история”, чтобы описать им всю историю прошлого.

И важнейший вопрос… и об этом я говорю здесь впервые, это то, что в изображение человечества в “Turn A Gundam” я хотел включить вопрос гендера. Гвен сказал Лорану [герои "Turn A Gundam" - прим. пер.] надеть на себя женское платье и назвать себя Лорой. Такие переодевания в женскую одежду существуют со времен Древнего Рима. Такие уж люди животные, а история человечества - это действия таких людей. И я бы хотел, чтобы к изучению истории подходили учитывая это. Когда я думал над этим, то узнал, что в математической логике символ ∀ означает “всё”, и решил назвать сериал “Turn A Gundam”.

- Название “Turn A Gundam” объединяет историю Гандама (Вселенского века), но также и историю войн, которые вело человечество, и действий, которые человечество совершало.

Томино: Но проблема оказалась в том, что “Turn A Gundam” по популярности не смог превзойти предыдущие Гандамы. Я ощущал, что как создатель я полностью некомпетентен. И “G no Reconguista” (дальше - “G-Reco”) я создал, когда рефлексировал о том времени.

- “G-Reco”, ваша последняя работа, посвящена человечеству, встречающему новую эру.

Томино: Да.

- В “Turn A Gundam” вы рассматривали историю человечества, что вы хотели показать в “G-Reco”?

Томино: Думаю, выживание вида означает, что с человечеством что-то произойдет. Я могу говорить так сейчас, потому что знаю про конкретные примеры, про таких людей как Сота Фудзии и Сёхэй Отани (см. вторую часть интервью). Думаю, если бы я знал про Соту Фудзии и Сёхэя Отани когда планировал “G-Reco”, то сериал получился бы совсем другим. Когда я работал над “G-Reco”, то раздумывал над тем, что останется в памяти человечества, когда оно однажды вплотную приблизится к гибели. Иными словами, я думал о том, что у человечества, однажды пережившего уничтожение, появится человеческая мудрость, которая подскажет, что в следующий раз мы должны не допустить подобного.

Недавно вышла книга “Почему живые существа умирают?” (Такэхико Кобаяси/Kodansha Gendai Shinsho). В ней написано про то, что когда одно поколение умирает, его гены передаются следующему. И таким образом вид выживает. Из этой книги я понял, что именно благодаря смерти человечество может продолжать жить. Я понял, что теперь могу спокойно умереть. Я также понял и то, что желание долго жить - это низкопробное популистское желание, ведь долгожительство одного человека не имеет никакого значения для человечества в целом. Для выживания человечества гораздо важнее постоянное повторение цикла жизни и смерти. И когда я понял это, то наконец-то смог спокойно выдохнуть. Поэтому теперь я могу думать: “G-Reco” получился хорошим”. ТВ-версия “G-Reco” получилась незавершенной, поэтому мы решили сделать полнометражную версию, и с тех пор прошло уже семь лет. И сейчас, в 2022 году, на восьмом году жизни проекта, я думаю, что мы завершим полнометражную версию “G-Reco”.

- Мы с нетерпением ждем завершения “G-Reco”.

Томино: “G-Reco” создан как история, которая начинается с момента возрождения человечества. Поэтому я понял,что она просуществует еще сто лет. В то же время, я начал думать: “раз анимация - это медиум, который позволяет изображать такие огромные вещи как человечество или разные биологические виды, то возможно, она обладает большей способностью для распространения послания по всему миру, чем даже литература”. Японский архипелаг расположен на самом краю Дальнего Востока - это не западная страна, но и не восточная. В древности хомо сапиенс, появившийся в Африке, отправился на восток и дошел до самой крайней точки - до Японского архипелага. Поэтому важно именно здесь, в Японии, найти новый курс, который мир возьмет в 22 веке. Вот я это всё говорю, а ты начинаешь думать: “я бы дал Томино награду Персона с заслугами перед культурой”. (смеется)

- Вы уже думали, что будете делать дальше, после того как завершите в этом году “G-Reco”? Уверен, многие фанаты очень ждут вашу следующую работу.

Томино: Сейчас я совсем ничего не могу сказать про новую работу. Потому что ни над чем сейчас не думаю.

- (смеется)

Томино: Мне ведь восемьдесят лет! (смеется)

- Когда появится новое поколение, им будет необходимо аниме от Томино.

Томино: Да. Поколение меняется, в этом нет сомнения. Каждые сто лет появляются новые таланты. Я думаю, что когда это произойдет, то нужно будет сначала научиться следовать моральному кодексу, в котором написано что-то вроде “так люди говорили в старые времена”, а потом отправиться делать новые работы. Поэтому я бы хотел проработать еще года четыре или пять, но мое тело стареет и им все сложнее пользоваться. Но, на самом деле, можно сказать и обратное.

- В смысле?

Томино: Я обратил на это внимание, когда работал над “Turn A Gundam”. Здоровые люди мыслят очень беспечно. Например, образ мыслей “давайте пойдем на войну и победим!” характерен, в основном, для молодый и здоровых людей. Это такая ошибка юности, они над этим не задумываются. Я недавно смотрел фильм “Тора! Тора! Тора!” и снова об этом подумал.

- “Тора! Тора! Тора!” - фильм про атаку на Перл-Харбор, произошедшую в 1941 году. Он получил “Оскар” за спецэффекты.

Томино: Да, я про него. Сейчас я смотрел "Тора! Тора! Тора!", чтобы узнать, как они сняли такой фильм без использования компьютерной графики. Но пока я его смотрел, то кое-что понял. Когда я в первый раз смотрел фильм в 1970 году, то я испытывал небольшую радость от того, что внезапная атака на Перл-Харбор удалась. Но вот когда я пересматривал его сейчас, в 80 лет, то понял, что вообще не испытываю такого чувства. Это меня очень удивило. В фильме пилоты истребителей, вернувшиеся на авианосец, радостно кричат “получилось!”. И глядя на их сияющие лица я понял, что они сильно ошибаются. Этот фильм вновь заставил меня подумать о политиках и военных, которые были рады успеху операции. И задумавшись об этом я уже не смог смотреть фильм. Если смотреть фильм, зная про эту историю, то ничего хорошего вы в этом не увидите. А разговаривать про это мы можем потому что после войны прошло уже семьдесят лет.

- От эпохи и от самого смотрящего зависит то, что он увидит в фильме. Со сменой эпохи и с возрастом меняются ценности.

Томино: Но в фильме адмирал Исороку Ямамото (главнокомандующий Объединенным флотом Японской империи) говорит: “атака на Перл-Харбор провалилась” (дословно слова Ямамото в фильме звучат так: “я боюсь, что мы добились лишь одного: разбудили спящего гиганта и вселили в него ужасающую решимость”). Вся верхушка флота это понимала. Потому что в Перл-Харборе не оказалось американских авианосцев. Принцип “только большие пушки”* был придумал еще до Первой мировой войны и то, что войну начали, зная, что в последующих войнах он уже не будет работать, привело к нашему падению в бездонную яму! Нужно больше думать о том, что происходит, когда в военное время вводится цензура в СМИ, и это справедливо и для живущих сейчас людей. Нам нужно как можно сильнее включать свое воображение, когда мы думаем.

*доктрина, в которой исход морских сражений решался битвой флотов с использованием преимущественно дредноутов, с развитием авиации ко Второй мировой войне серьезно устарела - прим. пер.

- В этом и есть сложность в изображении войны. С нетерпением ждем новых работ от режиссера Томино, обладающего такими широкими взглядами.

Томино: Я говорил, что могу представить, что здоровые люди могут мыслить очень беспечно. И я начинаю думать, что работа человека, находящегося в опасной ситуации, может изображать мир достоверней. Но нужно быть осторожным и не требовать эгоистично от зрителей, чтобы они поняли вашу боль. По правде говоря, выразить это своими словами очень сложно. Но сейчас, пока мы с вами вот так разговаривали, я нашел в себе новое направление. И теперь я должен бросить себе вызов, ведь аниме - это универсальный инструмент для рассказа историй… Да нет, не буду я бросать себе вызов (смеется)

- Как так?! Мы многого от вас ждем в будущем!

Томино: Ха-ха-ха! (встает, продолжая смеяться)