Превратился в мужа кузнеца. Глава 29
В мгновение ока наступил день перед осенней храмовой ярмаркой.
Ранним утром семья Юй собрала вещи и отправилась в уездный город, как и в прошлый раз, когда они платили земельный налог.
Цяо Юань увидел, что вся семья уже собралась, и спросил:
- Мама, а что, если старший брат и невестка придут позже?
- Я уже предупредила бабушку Цзян. Когда они приедут, она передаст, чтобы они искали нас в городе.
Цяо Юань кивнул, а затем окинул взглядом членов семьи и сказал:
- Нам нужно будет больше спальных мест в магазине.
- Хорошо, - ответила Линь Цуйфэнь. - После того, как я закончу шить твое стеганное платье*, у меня появится свободное время, и тогда я сошью еще несколько одеял.
Когда Цяо Юань услышал, что Линь Цуйфэнь шьет для него теплую одежду, он сразу обрадовался и спросил:
- Мама, ты шьешь для меня стеганное платье?
- Конечно, я могу не обращать внимания на других, но не на тебя.
Цяо Юань всегда был очень почтительным. Как только наступил сентябрь, она начала шить для Цяо Юаня одежду из хлопка. Уже были готовы две тонкие рубашки, и еще предстояло сделать две толстые. Маленькое тело Цяо Юань не выдержало бы холода.
Цяо Юань радостно щебетал Юй Дамэну:
- Мама шьет мне теплое платье.
Редкое ребяческое поведение его маленького мужа тронуло сердце Юй Дамэна, и на его лице появилась улыбка.
Гостевой дом откроется завтра в полдень. У них был всего один день и одна ночь на подготовку. Придя в магазин, они сразу же принялись за работу.
Цяо Юань и Линь Цуйфэнь отвечали за замешивание теста, а остальные за выжимание сока.
На этот раз им нужно было много теста разных цветов, что требовало много сил. После того, как тесто поднялось, его нужно было вымесить еще раз, и Юй Дамэн и старик Юй могли помочь в этом своей силой.
В полдень Юй Дамэн вернулся с улицы, купив еды.
Юй Сянсюэ и Мэн Цю прибыли как раз к обеду. Как только они вошли в дом, Юй Сянсюэ сказал:
- Бабушка Цзян дала мне адрес магазина. Я подумал, что она, наверное, перепутала. Но оказалось, что невестка так быстро обзавелся магазином.
Все были рады Юй Сянсюэ и Мэн Цю, которых они давно не видели.
Юй Сянсюэ изобразил тон важного ученого и сказал:
- Не может быть, не может быть.
Во время ужина Линь Цуйфэнь рассказала им обо всем, что произошло дома в последнее время, и в основном хвалила Цяо Юаня. Но она говорила осторожно, боясь, что если скажет слишком много, то Мэн Цю что-нибудь неправильно поймет.
Выслушав его, Юй Сянсюэ еще больше проникся уважением к Цяо Юаню.
- Мы с Мэн Цю не всегда можем быть рядом с родителями, чтобы выполнять свои сыновние обязанности, поэтому спасибо невестке за заботу о них.
Цяо Юань покачал головой и ответил:
- Это мой долг. Мы одна семья, не нужно быть вежливым.
Он действительно считал старика Юй и Линь Цуйфэнь своими родителями.
Юй Сянсюэ с радостью отбросил формальности.
Увидев, что взрослые замолчали, Юй Шаньу вмешался, чтобы похвастаться:
- Старший брат, в следующем году я пойду в школу боевых искусств!
Это семья, которую Юй Дамэн нашел в уездном городе, носила фамилию Лю, и раньше они занимались охраной путешественников. Теперь они зарабатывали на жизнь, обучая людей боевым искусствам. Они были весьма умелы. Следующей весной Юй Шаньвэнь и Юй Шаньу отправятся к ним учиться.
Услышав эту новость, Юй Сянсюэ стукнул по голове каждого из близнецов Юй.
- Вам лучше как следует учиться, когда вы там окажетесь!
Значит, Юй Сянсюэ тоже был таким жестоким?
После еды Мэн Цю отвел Цяо Юаня в сторону и смущенно вручил ему подарок.
- Я… Я сам вышил этот кошель и хочу… Подарить его тебе.
Цяо Юань взглянул и увидел, что кошель светло-зеленого цвета был расшит изысканными узорами в виде облаков и украшен двумя кисточками. Он не мог не похвалить:
Цяо Юань тут же повесил его на себя, показывая, как сильно он ему понравился.
И тут он вдруг вспомнил, что до сих пор ничего не дарил Юй Дамэну.
А Юй Дамэн подарил ему мазь и одежду.
Но он мог только готовить, и, в отличие от женщин и геров этой эпохи, не умел вышивать и шить одежду.
Цяо Юань был обеспокоен, но в этот момент у него не было времени на раздумья, так как дел было невпроворот.
Во второй половине дня работали основном Юй Дамэн и старик Юй. Цяо Юань и Линь Цуйфэнь периодически руководили ими со стороны. Они уже начали готовить основные цветочные булочки, которых нужно было очень много.
Юй Сянсюэ и Мэн Цю тоже учились, хотя и медленнее, так что смогли помочь.
После того, как все тесто было замешано, Цяо Юань ушел и сосредоточился на приготовлении цветочных булочек, которые требовали более высокого мастерства. Остальные продолжили готовить обычные цветочные булочки, которым Цяо Юань научил их раньше. Когда накапливалась партия, Юй Сянсюэ готовил их на пару.
Работая без устали до поздней ночи, они наконец-то смогли приготовить все цветочные булочки, заказанные гостевым домом. Цяо Юань встал, держась за поясницу, и, глубоко вздохнув, сказал:
- У меня сейчас спина отвалится.
Юй Дамэн пожалел его, и, не обращая внимания на то, что его родители и старший брат были рядом, поспешил поддержать его.
Увидев это, Юй Сянсюэ и родители с улыбкой переглянулись.
Цяо Юань слишком устал, чтобы стыдиться, и просто прислонился к Юй Дамэну.
На следующий день Цяо Юань встал рано, чтобы все окончательно проверить. Если что-то было не так, он мог быстро это поправить.
- На улице очень оживленно! - сказал Юй Шаньу, как только вошел.
Вчера вечером дети рано легли спать, а сегодня их ждало много интересного, поэтому они встали раньше взрослых.
Юй Сянсюэ тоже встал рано, и уже успел прочитать книгу до того, как все остальные проснулись, а также принести завтрак.
На завтрак были горячие булочки и доуфунао* от бабушки Ню. Цяо Юань взял сладкий доуфунао. Наевшись, он потянулся за соленым доуфунао из миски Юй Дамэна. Увидев, что Цяо Юань захотел соленый доуфунао, и беспокоясь, что позже ему снова захочется сладкого, Юй Дамэн взвесил все варианты и решил просто подождать, пока Цяо Юань доест, прежде чем начать есть самому.
Сразу после завтрака пришел управляющий Ли из гостевого дома с четырьмя долговязыми помощниками.
Последние несколько дней он был встревожен и обеспокоен, боясь все испортить. Поэтому рано утром он не мог усидеть на месте и поспешил в магазин Цяо Юаня.
Цяо Юань провел его на кухню, чтобы показать результат. Сначала, когда управляющий Ли увидел стопку цветочных булочек высотой в полтора ми*, он был ошеломлен, а затем обрадовался. Он понял, что сделал все правильно.
Управляющий Ли радостно сложил руки и поклонился Цяо Юаню:
- Супруг Юй, я восхищаюсь тобой.
- Вовсе нет, вовсе нет. Я лишь попрошу, чтобы управляющий Ли не забыл упомянуть, где вы заказали цветочные булочки, когда будете их представлять.
Управляющий Ли был умен. Он, естественно, понял намерения Цяо Юаня. Более того, именно это ему уже поручил хозяин. Он был рад произвести впечатление на Цяо Юаня, поэтому согласился.
Долговязым помощникам было трудно переместить огромную цветочную булочку, поэтому им пришлось попросить помощи у Юй Дамэна и старика Юй. Цяо Юань тоже пошел с ними, чтобы получить окончательный расчет. Все вместе отправились в гостевой дом.
Хозяйка Ван, стоявшая у двери, была поражена, увидев гигантскую составную цветочную булочку высотой в полтора ми. Булочки в ней были сложены слой за слоем, и если бы ее поставили на стол, то даже такому высокому и крепкому мужчине, как Юй Дамэн, пришлось бы поднять голову. Каждый слой был украшен разноцветными булочками в форме различных цветов, а также бамбуком на удачу и золотыми слитками, а по четырем сторонам стояли величественные танцующие львы. Это выглядело великолепно.
После первого шока хозяйка Ван стала восхищенно восклицать:
- Когда я рассматривала буклет, я думала, что идеи супруга Юй были блестящими, но я не ожидала, что в живую это будет настолько шокирующим.
Присмотревшись, хозяйка Ван заметила, что верхушка гигантской цветочной булочки на самом деле была похожа на вход в гостевой дом, а на ней были написаны слова «Гости из-за пределов неба»*. Вход охраняло мифическое существо Пиксиу*, известное тем, что приносило богатство и удачу. Она обрадовалась еще больше и с радостью отдала оставшиеся шестьдесят таэлей серебра Цяо Юаню.
Цяо Юань взвесил деньги, которые он только что получил, и пересчитал их.
- Теперь у нас сто сорок таэлей серебра.
Он потратил много денег на аренду магазина, его оформление и подготовку к сделке с гостевым домом. К счастью, эта сделка наконец-то состоялась. Тяжелый камень упал с души Цяо Юаня, и Цяо Юань потащил Юй Дамэна обратно в магазин, чтобы немного поспать.
В полдень гостевой дом официально открылся для посетителей, запустив фейерверки и представив табличку.
Люди, которым было любопытно понаблюдать за происходящим, собрались на обочине, и не могли не спросить:
Хозяйка Ван улыбнулась и сказала:
- Это цветочные булочки. Сегодня мы открываем наш гостевой дом, и наш хозяин специально заказал их в недавно открывшемся магазине Юй Цяо Цзи на Западной улице. Через два часа все желающие смогут прийти сюда и получить цветочную булочку, пока они не закончатся. Что касается двенадцати знаков зодиака, то их получат только те гости, которые сегодня потратят более пяти таэлей серебра.
- Что мне нужно сделать, если я хочу получить эту пару в форме цветочных корзин?
Выслушав в прошлый раз предложение Цяо Юаня, хозяйка Ван уже придумала план. Она ответила:
- Если вы внесете двести таэлей серебра в наш гостевой дом в качестве залога для будущих расходов, то сможете получить их.
Молодой господин, который только что задал вопрос, вышел вперед и улыбнулся:
- Как и ожидалось, А-Инь знает, как зарабатывать деньги.
Хозяйка Ван присмотрелась и увидела, что это был он! Он был другом детства их старшего молодого господина, заклятым врагом их второго молодого господина и печально известным дьяволом, прославившимся на весь Шэнцзин! Хозяйка Ван вспомнила прошлое и почувствовала головокружение.
Молодой господин сделал еще один шаг вперед и спросил:
- Что? Ты не узнаешь меня после столь долгой разлуки, хозяйка Ван?
Хозяйка Ван не осмеливалась заговорить. Как только молодой господин собрался сказать что-то еще, его пригласил наверх слуга, которого прислал Пэй Инь.
После этой сцены все возобновили свое обсуждение.
- Это действительно великолепно, мне кажется, что цветы наверху выглядят совсем как настоящие!
- Я думаю, что золотые слитки настоящие, мне нравится!
- Хозяйка, ты сказала, что булочку можно будет забрать бесплатно через два часа?
- Да, - кивнула хозяйка Ван и, подумав, добавила:
- Те, кто сегодня обедает в нашем гостевом доме, могут выбрать первыми.
Услышав это, кто-то не выдержал и первым зашел в гостевой дом, громко сказав:
- Хозяйка, я хочу получить этот золотой слиток на огромной цветочной булочке.
Его друг, который пришел с ним, пошутил:
- Это неправда! Ты просто хочешь золотой слиток! Хозяйка, я родился в год кролика, поэтому хочу потом получить булочку в форме кролика.
Сегодня в гостевом доме, естественно, было многолюдно. Пару булочек в виде цветочных корзинок в итоге купил богатый торговец из уездного города.
Управляющий Ли посмотрел на нескончаемый поток посетителей и подумал, что деньги, потраченные на эти цветочные булочки, того стоили.
Во второй половине дня Цяо Юань наконец проснулся. Остальные уже ушли гулять.
Цяо Юань протянул руку к Юй Дамэну, который, воспользовавшись случаем, поднял его с кровати и обнял.
Цяо Юань почувствовал тепло внутри. Он ласково прижался к Юй Дамэну.
Юй Дамэн коснулся пальцев Цяо Юаня и покраснел, чувствуя себя очень неловко, когда сказал:
- Я… Я хочу тебе кое-что подарить.
- Что? - Цяо Юань тут же оживился. Он как раз думал о том, какой подарок сделать Юй Дамэну, а этот бестолковый парень вместо этого первым дарил ему что-то.
Глаза Цяо Юаня засияли, и Юй Дамэн почувствовал себя еще более неловко. Юй Дамэн почесал голову и достал из кармана два серебряных кольца, пробормотав:
- Ты… Ты говорил, что там, откуда ты родом, супруги носят кольца. Я сам сделал пару. Не знаю, такие ли они.
Цяо Юань посмотрел на два кольца, он был ошеломлен. Его сердце наполнилось нежностью. Он и подумать не мог, что однажды кто-то вспомнит его случайные слова и подарит свою искреннюю любовь.
Юй Дамэн на мгновение замешкался, затем набрался смелости и тихо позвал:
- Юань. Я… Я не очень хорошо умею говорить, - он серьезно посмотрел на него и искренне сказал: - Но я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я буду любить и ценить тебя всю жизнь.
Глаза Цяо Юаня уже были на мокром месте, а сердце болезненно сжималось. Поджав губы, он начал в смущении ругаться:
В следующую секунду он бросился в объятия Юй Дамэна, украдкой вытирая слезы и приказывая:
Юй Дамэн послушно надел кольцо на безымянный палец Цяо Юаня.
Ночь была темна, луна скрылась, а влюбленные обнимали друг друга.
Предыдущая глава | Оглавление | Следующая глава
* Стеганное платье - что-то вроде ватника
* Доуфунао - 豆腐脑 (dòufǔnǎo) - закуска, приготовленная из очень мягкого тофу. Дословно название переводится как «мозги тофу»
* «Гости из-за пределов неба». В фольклоре используют для описания мистических существ, божеств. Но также этой фразой можно описать что-то необычное
* Пиксиу - 貔貅 - существо, напоминающее крылатого льва. Его статуи часто используются для привлечения богатства в фэн-шуй, известное тем, что приносило богатство и удачу
* Шэнцзин - историческое название Шэньяна 瀋陽|沈阳 в современной провинции Ляонин