Искренность лжи
June 13

Искренность лжи. Глава 7

Прошлая глава

Глава 7. Какова вероятность, что Цзи Сюнь намеренно спровоцировал Цзэн Пэна на поиски Тан Цзинлуна?

В критический момент Тан Цзинлун вскинул руку, блокируя удар дубинки, летевшей прямо в голову.

Послышался хруст и его поднятая рука безвольно повисла: кость явно сломалась. Он истошно завопил от резкой боли, в панике сгреб с пола рассыпанные лепестки и бросил в Цзэн Пэна, перекрывая обзор. Тот чуть сбился с ритма, из-за чего второй взмах дубинки пришелся в пустоту.

Люди вокруг наконец пришли в себя и всей толпой кинулись на него, хватая за руки и туловище и крепко удерживая, словно один большой осьминог.

Вскоре прибыли патрульные. Тан Цзинлуна увезли в больницу, а Цзэн Пэна доставили в участок. Цзи Сюнь, как свидетель и человек, косвенно причастный к делу, тоже отправился в полицию — все в то же старое место, во второй отдел уголовного розыска.

Едва он вошел через главный вход, как столкнулся с Хо Жаньинем и Тань Минцзю.

Стоило Хо Жаньиню перевести взгляд с Цзэн Пэна на Цзи Сюня, как уголки его губ едва заметно дрогнули.

Они переглянулись, без слов понимая друг друга:

«Снова, снова и снова ты*».

«Да, неловко вышло, это снова я».

*От переводчика. В оригинале используется часть интернет-мема 又双叒叕 (yòu shuāng ruò zhuó). Элемент «опять» (又) здесь визуально размножается: из двух «опять» получается 双, из трех — 叒, из четырех — 叕. Последний иероглиф часто опускается в этой фразе, но завершает полную цепочку.

— Что произошло? — спросил Хо Жаньинь.

Сопровождавший их полицейский вкратце объяснил ситуацию. Хо Жаньинь никак не отреагировал — в рабочее время он неизменно надевал свою привычную фальшивую маску. Он кивнул в сторону Тань Минцзю, а сам повел Цзэн Пэна в комнату для допросов.

Заложив руки за спину, Тань Минцзю подошел и принялся разглядывать Цзи Сюня со всех сторон:

— Тц-тц-тц, тц-тц-тц-тц-тц, тц-тц-тц-тц-тц-тц-тц.

— Твой язык чечетку отбивает? Говори уже прямо, — Цзи Сюнь слегка оттолкнул его.

— В прошлый раз, когда я тебя видел на месте преступления, ты так нерешительно себя вел, а теперь сам бегаешь по следам и дерешься с преступниками. Я уж подумал, неужели вернулся тот самый Цзи Сюнь, который когда-то был первым по физподготовке и всегда лез в самое пекло? Хочу напомнить: если выйдешь из этого целым, премию тебе никто не выпишет. А если не выйдешь — компенсацию тоже никто не заплатит.

— Полиция и народ неразделимы, как рыба и вода. Причем тут премии и компенсации? Разве дело в деньгах?

— Так это был благородный порыв ради красавицы? — Тань Минцзю потряс пакетом с уликами. Сквозь прозрачный пластик доносилась запись разговора Цзи Сюня и Ся Юцин.

— Что еще за благородный порыв ради красавицы? — внезапно вмешался Юань Юэ, подходя со спины.

Тань Минцзю тут же спрятал руки за спину, выключил запись и вытянулся по стойке смирно. Цзи Сюнь же, сохраняя полное спокойствие, обернулся и ответил Юань Юэ:

— Да ничего особенного. Просто обмениваемся шутками и сплетнями с Лао Танем*.

*От переводчика. 老谭 (Lǎo Tán) — буквально «старый Тань». В китайском языке приставка «Лао» часто используется перед фамилией или именем для обозначения человека старшего возраста или, что чаще, для выражения уважения и фамильярности между близкими знакомыми, коллегами. Это своего рода дружеское обращение, не имеющее негативной коннотации, связанной с возрастом, и схожее с русским «старина» или «дружище».

Несмотря на зимний холод, Юань Юэ был весь мокрый от пота, вдобавок еще тащил за собой какого-то человека. Бросив взгляд на Цзи Сюня, он с подозрением глянул на Тань Минцзю, явно думая, что тот ведет себя слишком нервно.

От этого Тань Минцзю занервничал еще больше, поэтому Цзи Сюню пришлось переключить внимание Юань Юэ на себя:

— А это кто? Раз уж встретились, может, вместе поужинаем сегодня?

— Да по пути сюда наткнулся на грабителя, заодно и задержал. Но мне скоро снова придется уехать.

У следователей все просто — либо перерабатываешь, либо направляешься на очередную переработку. Не ожидая ничего другого, Цзи Сюнь лишь небрежно махнул рукой:

— Езжай. Как будет время, тогда и договоримся.

Проводив Юань Юэ взглядом, Тань Минцзю повернулся к Цзи Сюню:

— Три года не виделись, а твоя стрессоустойчивость все такая же крепкая!

Цзи Сюнь оскалил зубы в улыбке.

Тань Минцзю поднял руку и изобразил, будто застегивает рот на молнию.

— Не переживай. Даже у сплетников есть принципы. Лишнего от меня никто не услышит.

— Премного благодарен.

Перебрасываясь фразами, они вдвоем вошли в офис. Тань Минцзю снова вытащил MP4, но теперь оставил шутки и сплетни в стороне.

— Что вообще творится на этой записи? Ты кому-то дорогу перешел или это Тан Цзинлун успел нажить себе врагов?

— Да откуда мне знать.

Цзи Сюнь лениво откинулся на стуле и начал болтать всякую чушь.

— Может, никому и не перешел, а это просто мой фанат.

— Ну и шустрый же у тебя фанат. Мало того, что так быстро раздобыл записи из больницы, так еще и выяснил про аллергию Тан Цзинлуна на пчелиный яд.

— Дело даже не столько в расторопности, сколько в возможностях.

— Ты явно на что-то намекаешь.

— За такой короткий срок кто-то сумел сумел и записи с камер достать, и разузнать секрет Тан Цзинлуна. Если не считать Жао Фанцзе, заместителя директора больницы «Солнечный свет» и одновременно жену Тан Цзинлуна, то наиболее вероятным кандидатом будет сотрудник полиции, так? Подумай, не появлялся ли в последнее время какой-нибудь новый судмедэксперт или судебный психолог, увлекающийся детективами. Обычно в детективных сериалах у таких на лбу словно приклеена бумажка — «Со мной что-то не так».

Тань Минцзю не успел сказать и слова, как они оба почувствовали на себе чей-то пристальный взгляд. В дверях офиса стояли Хо Жаньинь и незнакомая женщина. Кивнув Хо Жаньиню, она ушла, а Тань Минцзю придвинулся к Цзи Сюню и тихо произнес:

— Ты что, гадалка? Неделю назад в нашу судебно-медицинскую лабораторию как раз перевели нового сотрудника. В нашем мужском монастыре внезапно появилась настоящая красавица, так что ты даже меня сейчас задел, не говоря уже о ней.

— Цзи Сюнь, — позвал Хо Жаньинь. — Зайди в мой кабинет.

— Начальник Хо, но я еще не закончил его допрашивать, — быстро вмешался Тань Минцзю.

— Ну что, уже выяснил, что в нашем управлении завелся крот? — бросил тот, не оборачиваясь.

Цзи Сюнь поднялся, ободряюще похлопал по плечу крайне смущенного Тань Минцзю и проследовал за Хо Жаньинем.

Кабинет начальника уголовного розыска не выглядел как-то по-особенному внушительно, вся обстановка была довольно скромной. На столе, кроме самой необходимой рабочей техники и документов, Цзи Сюнь не заметил даже обычной ручки для письма. Отсутствие какого-либо стиля само по себе было стилем, причем самым выразительным.

Чрезвычайно осторожный человек, не желающий, чтобы его анализировали.

Цзи Сюнь невольно задумался, как вдруг его снова окликнули:

— Цзи Сюнь.

Только тогда его взгляд медленно переместился на Хо Жаньиня. Тот стоял за столом, а его лицо будто заволокло грозовой тучей.

«Ха, лицо этого парня выдает его куда сильнее, чем любые привычки», — подумал Цзи Сюнь.

— Интересно, что Цзэн Пэн рассказал на допросе?

— И что же он рассказал? — без особого интереса задал вопрос Цзи Сюнь.

Хо Жаньинь некоторое время внимательно изучал его взглядом, после чего на его лице отразилась легкая холодная усмешка, словно едва заметная рябь на водной глади.

— Цзэн Пэн рассказал, что узнал о тебе от Ся Юцин. Он видел издалека, как мы разговаривали, поэтому выкупил у уборщицы содержание нашего разговора. Всего она не запомнила, но в памяти отложилась самая жуткая фраза.

Хо Жаньинь выделил голосом каждое слово:

— «Они сказали, что убийца, кажется, тот, кого зовут Тан Цзинлун», — а затем он проследил за тобой и Ся Юцин, пришел на работу к Тан Цзинлуну и совершил преступление публично.

Поскольку Хо Жаньинь не предложил присесть, Цзи Сюнь сам выбрал свободное место и уселся. Раз уж они были не в допросном кабинете, он небрежно развернул стул, уперся локтями в подлокотники и соединил кончики пальцев.

— Капитан Хо хочет сказать, что я несу ответственность за нападение на Тан Цзинлуна? Что я не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за меня*?

Он усмехнулся и небрежно добавил:

— Но Тан Цзинлуну еще повезло — он остался жив. Похоже, сломал руку, не больше. Серьезная травма костей и сухожилий требует времени, так что ему придется восстанавливаться два-три месяца.

*От переводчика. 我不杀伯仁,伯仁却因我而死 (wǒ bù shā Bórén, Bórén què yīn wǒ ér sǐ) — известная китайская идиома: «Я не убивал Бо Жэня, но все же Бо Жэнь умер из-за меня». По сути смысл ее понятен. Происходит из исторического анекдота эпохи Восточной Цзинь, где герой позже осознал, что его бездействие привело к гибели человека, пытавшегося ему помочь.

Строгий инспектор явно не мог мириться с его манерой поведения.

Руки, лежавшие на столе, слегка напряглись. Его длинные пальцы упирались в столешницу, будто пружинный нож, готовый в следующий миг выбросить лезвие. Но оно так и не выскочило, а напряжение лишь нарастало.

Точно так же сдерживался и Хо Жаньинь, чьи губы презрительно дрогнули.

— Нет, это лишь незначительная предпосылка, как это может быть твоей виной? То, что Цзэн Пэн узнал о нашем разговоре — случайность. То, что следил за тобой — тоже случайность. Но то, что совершил преступление прямо у тебя на глазах… Почему ты не остановил его? Если бы Тан Цзинлуну повезло чуть меньше, удар Цзэн Пэна мог бы оказаться смертельным.

Цзи Сюнь откинулся на спинку стула.

— Просто не успел.

— Неужели? Твои бывшие коллеги постоянно с упоением обсуждают тебя, говорят, что ты сообразителен и у тебя отличные навыки. Вспоминают твою самую выдающуюся победу: как ты в одиночку, с голыми руками, вышел против троих бандитов с тесаками, ничуть им не уступил, да еще и обезвредил их одного за другим.

— Когда ты полицейский, приходится рисковать жизнью, — Цзи Сюнь сменил тему. — Но сейчас я уже не служу в полиции, так с какой стати мне рисковать? Капитан Хо, ты сам, будучи полицейским, почему-то постоянно ждешь, что рисковать собой буду я — обычный человек. Почему же я не вижу, чтобы ты делился со мной своей зарплатой, чтобы я мог ее потратить?

Вскоре Цзи Сюнь ушел, после чего Хо Жаньинь принял Тань Минцзю.

— Начальник Хо, вызывал?

— Ты видел Цзэн Пэна, — сразу перешел к сути Хо Жаньинь. — Как думаешь, какова вероятность того, что когда он напал, Цзи Сюнь действительно не успел среагировать?

На лице Тань Минцзю отразилось сомнение:

— Все-таки Цзи Сюнь уволился три года назад. Если он все это время не тренировался, то такое возможно…

— Допустим, — в глазах Хо Жаньиня мелькнул холодный блеск. — А насколько вероятно, по-твоему, что Цзи Сюнь намеренно спровоцировал Цзэн Пэна на поиски Тан Цзинлуна?

***

Цзи Сюнь проходил через вестибюль полицейского участка и уже на выходе столкнулся с семьей, явно только что прибывшей издалека. На лицах отца и сына читалось горе, а мать выглядела отрешенной. Сопровождала их женщина-полицейский небольшого роста с высоким хвостом.

Проходя мимо, он уловил обрывки фраз из их разговора.

— Лэйлэй…

Это оказалась семья Си Лэй.

Он не стал задерживаться, покинул здание и вскоре нашел Ся Юцин неподалеку от полицейского участка.

В руках она держала клетку для птиц, внутри которой сидела та самая рисовка с места преступления. С ней все было в порядке, вот только перья утратили блеск. Неудивительно, что оставшись без хозяина, она вот так тихо и незаметно угасала.

Ся Юцин сидела на скамейке у дороги, слегка бледная.

— Клетку мне передали сотрудники полиции, — произнесла она, — сказали, что все уже проверили. Сначала ее хотели передать Цзэн Пэну, но его опять задержали, поэтому он попросил, чтобы клетку отдали мне…

— А почему не отдали родителям Си Лэй?

— Я спрашивала, полицейский сказал, что предлагал, но отец Лэйлэй отказался ее забирать. Он не хотел даже видеть эту птицу, сказал, что убийца оставил ее в живых, но не пощадил его дочь. И еще он сказал, что после того как заберут тело, сразу же проведут похороны…

Этим утром произошло слишком много всего, и Ся Юцин, сидевшая на скамейке в парке, выглядела слегка потерянной.

Но даже в таком состоянии она смогла передать Цзи Сюню достаточно информации.

После того как полиция увезла сначала Цзи Сюня, а затем и Цзэн Пэна, она последовала за Тан Цзинлуном в больницу. Ся Юцин записала название клиники и номер его палаты, а заодно, пользуясь свободной минуткой, нашла в поиске по картинке тот набросок букета, который только что сделал Цзи Сюнь.

Это был цветочный магазин «Судьба».

Магазин находился на цветочно-птичьем рынке города Нин. В рейтинге мобильных приложений он занимал позиции ниже среднего, да и объем продаж был довольно скромным.

Маловероятно, что убийца перед преступлением специально выбирал цветочный на онлайн-платформе. К тому же этот магазин под названием «Судьба» находится далеко от дома Си Лэй. Иными словами, преступник, скорее всего, купил букет рядом с собственным домом.

Цзи Сюнь выглядел довольным:

— Я наведаюсь в этот цветочный магазин, а ты пока возвращайся домой и отдохни.

— А что с Тан Цзинлуном… — начала Ся Юцин.

— После случившегося подозрения в адрес Цзэн Пэна значительно ослабли, а в отношении Тан Цзинлуна ровно настолько же выросли. Наверное полиция сейчас досконально проверяет каждого, кто хоть как-то с ним связан. И снова повторюсь: нет смысла делать двойную работу. Юцин, ты должна доверять полиции, — произнес Цзи Сюнь, не поднимая головы, пока настраивал навигатор до цветочного магазина.

Ся Юцин, уже полностью согласившись с Цзи Сюнем, послушно кивнула:

— Я поняла. Тогда сначала отвезу птицу домой, а ты будь осторожен.

— Не переживай, ничего страшного не случится.

Следующая глава →

Оглавление