Выродок
October 17

Выродок. Глава 100

Прошлая глава

Даже после обеда Чхве Вонджун не собирался уходить и продолжал настойчиво держаться рядом. Устав после вчерашнего юбилея отца, Иым планировал провести весь день дома. Но в итоге пришлось менять планы, чтобы избавиться от Вонджуна.

— Опять в горы? Ты же говорил, что устал.

— Нужно хорошенько пропотеть, чтобы снять усталость.

Понадобился всего час езды на машине, и вот они добрались до подножия горы. Выйдя наружу, Вонджун тихо выругался себе под нос. Иым же начал разминаться и готовиться к восхождению. Проверив снаряжение, он покрепче завязал шнурки на кроссовках. Вонджун был в обычной спортивной одежде, поэтому когда увидел крутой склон, тут же начал бурчать.

— Ты же говорил, что любишь рыбалку. Давай лучше туда.

— Поэтому я и хотел поехать один.

— Почему именно в горы? Да еще и в такую жару? — спросил Вонджун, искренне не понимая.

— Есть особое удовольствие в покорении вершины. Когда стоишь наверху, чувствуешь гордость и словно весь мир открывается перед тобой.

Положив руку ему на плечо, Вонджун нагло предложил:

— Может, вместо горы покоришь меня, а?

Иым сбросил его руку и проигнорировал слова. Но тот продолжал преследовать, уговаривая:

— Как насчет гольфа? Или тенниса? Яхтинг тоже подойдет. Я тебя всему научу.

— Я пошел.

Даже не делая вида, что слушает, он зашагал вперед. Вонджун тяжело вздохнул и поплелся следом. Поначалу было легко, но чем дальше, тем тяжелее становилось идти — все тело покрылось потом, а ноги будто налились свинцом. Когда Вонджун начал жаловаться, что горы ему не подходят, идущий впереди Иым остановился, достал из рюкзака огурец, разломил пополам и протянул ему.

— Ешьте.

Увидев это, Вонджун покачал головой:

— Дай что-нибудь другое. Ненавижу запах огурцов.

«Ха, ну и привереда, серьезно». Он достал бутылку воды и шоколадный батончик, и их Вонджун принял без всяких возражений. А когда Иым начал с аппетитом хрустеть огурцом, тот вдруг хитро улыбнулся.

— Чего смеетесь?

— Ты похож на кролика.

— Первый раз слышу.

— А что? Глаза большие, кожа белая, кончаешь быстро… ну вылитый кролик.

Иым выплюнул кусок огурца и бросил его в Вонджуна, но тот ловко увернулся. Тогда он потребовал забрать последние слова обратно и спросил, мол, как бы тот выдержал, если бы его также схватили и крепко сжали? А потом ему вдруг пришла мысль: «зачем я вообще продолжаю этот разговор?» Разозлившись, он убрал воду с остатками огурца в рюкзак и развернулся спиной.

— Далеко еще?

— Если устали, давайте вернемся.

Вонджун постепенно затих. Обеспокоенный этим, Иым периодически проверял его состояние во время подъема. Гора была не очень высокой, но с крутыми склонами. По пути попался небольшой ручей, где можно было прекрасно отдохнуть.

Чтобы охладиться, они спустились к воде и уселись на камни. Затем достали купленные по дороге кимпабы* и начали есть. Иым с облегчением отметил, что в них нет огурцов, и тут внезапно снизу раздалось шипение.

*От Сани. Кимпаб (김밥) — такой длинный ролл, который обычно режут на много маленьких кусочков. Внутри рис и разные начинки, завернутые в лист сушеных морских водорослей. Название буквально означает водоросли (ким) + рис (паб). Можно купить в любом магазине, есть куча разных вкусов.

Мимо его ног скользнула змея, высоко приподняв голову. Он спокойно разглядывал ее, когда Вонджун наконец осознал происходящее и застыл с напряженным лицом.

— Не двигайся. Я сам уберу, просто не шевелись.

Пока Вонджун суетился, Иым взял палку и отбросил змею в противоположную сторону. Пролетев по воздуху, она благополучно приземлилась и уползла в кусты. Как будто ничего и не произошло, он продолжил есть свой кимпаб.

— Вау, какой надежный, — восхищенно произнес Вонджун. — Решено. Мы обязательно поженимся, солнышко.

— Надо было бросить змею вам в лицо. Чтобы она укусила этот болтливый рот.

Вонджун подсел поближе и серьезно предложил подумать. Мол, брак — это не поиск идеально подходящих людей, а процесс, в котором такие разные, как они, учатся уживаться друг с другом. В этом смысле, утверждал он, они идеальные партнеры. И если отец Иыма является проблемой, то он лично все уладит.

Услышав последние слова, Иым бросил на него предупреждающий взгляд:

— Только попробуйте навредить моему отцу!

— Я имел в виду, что встречусь с ним и получу согласие. Я тоже умею соблюдать границы.

— Забудьте об этом, просто соблюдайте границы между нами.

Вонджун обнял его за плечи.

— Подумай серьезно. Я хорошо тебя знаю, у меня много денег, я красивый, высокий и хорош в постели. Совершенен во всем, без единого недостатка. Признай это.

«По крайней мере, у него хватает совести не называть себя добрым».

— Плюс ваше неумение вести себя по-взрослому и постоянную навязчивость.

— Может, просто назовешь меня непосредственным?

«Как он умудряется быть таким бесстыжим и не уступать ни в одном слове?» Иым только покачал головой, встал и направился обратно к тропе. Вонджун же остался сидеть на камне.

— Отдохните пока. Вершина совсем близко, я один схожу туда и вернусь.

— Дай мне пять минут. Ноги не слушаются.

Хоть он и сказал «близко», но идти нужно было еще минут тридцать. Переживая, что заставляет Вонджуна мучиться, Иым собрался идти один, но в момент первого шага нога соскользнула вниз. Пытаясь удержать равновесие, схватился за ветку — но та с треском сломалась, и он покатился по склону. Услышав его крик, Вонджун мгновенно бросился в ту сторону.

— Ким Иым, ты в порядке?

«А, как стыдно». Иым стряхнул грязь с одежды.

— Похоже, земля стала мокрой после дождя.

А когда попытался встать, лодыжку пронзила острая боль.

— Ай…

Морщась от боли, он попробовал встать, но не получалось. Вонджун тут же опустился на колени, закатал штанину, спустил носок и внимательно осмотрел повреждение. Стоило надавить на косточку, как стопу словно проткнуло острой иглой.

— Больно?

— Нормально. Могу идти.

Нога коснулась земли, и по спине мгновенно потек холодный пот. Пытаясь скрыть боль, Иым шагнул вперед, но Вонджун перехватил его за руку и забрал рюкзак.

— Пойдем вниз. Ты не сможешь подниматься дальше в таком состоянии.

— Немного отдохну, и все будет хорошо.

— И это говорит полицейский? Где твой здравый смысл? Не усугубляй травму, слушайся меня.

Перед таким решительным тоном Иым не нашел что возразить. Он должен был сосредоточиться только на подъеме, но сегодня мысли путались, вот и случилась неприятность. Пока он корил себя, Вонджун снял с рюкзака носовой платок, смочил в холодной воде ручья и обернул вокруг лодыжки. Умелые движения рук вызвали у Иыма улыбку.

— А вы неплохо справляетесь.

— В детстве я был бойскаутом.

Развернувшись, Вонджун подставил спину. Когда Иым спросил, зачем это, тот ответил, что нет иного выхода, кроме как нести на себе. Мол, так будет быстрее, чем вызывать спасателей. И потом он сможет отвезти его в больницу. Иым постарался встать, опираясь на палку.

— Не нужно, я могу спуститься сам, опираясь на… ай!

Вонджун не стал долго думать и взвалил его на спину. И как бы тот ни сопротивлялся, он не обращал внимания — лишь медленно спускался по склону.

— Если упадем, нам обоим конец.

— Просто держись покрепче за шею, иначе соскользнешь.

— Говорю же, отпустите меня.

— Еще одно слово, и брошу тебя в ручей.

«Он вполне способен на это», — подумал Иым и замолчал. Вонджун, который раньше постоянно жаловался во время подъема, теперь уверенно держал равновесие и шагал вниз без каких-то проблем. Глядя на капли пота на его лбу, Иым почувствовал вину. Хоть он и старался избегать прикосновений кожа к коже, каждый раз, когда Вонджун перехватывал его поудобнее, их щеки невольно соприкасались.

— У тебя жар?

— Нет… С чего вы взяли?

— Щеки горячие.

— …

После всех трудностей они наконец спустились, и Вонджун осторожно опустил Иыма на землю. Его идеально уложенные гелем волосы растрепались, а лицо покраснело от напряжения. Но даже в таком состоянии он улыбался, словно яркое солнце. Чувствуя странное волнение, Иым поспешно отвел взгляд.

— Проголодались? Что хотите на обед? Вы так старались сегодня, поэтому я угощаю.

— Давай ключи. Прежде всего заедем в травмпункт. Сначала осмотр, а потом поедим.

— Дома приложу лед, намажу мазью и все пройдет.

— Пусть врач решает, что делать.

— Правда, все в порядке.

Видя его упрямство, Вонджун пристально посмотрел на него.

— Почему ты не бережешь себя?

В его голосе звучала не злость, а скорее огорчение, и Иым почувствовал ком в горле. Всю жизнь его учили спасать других, жертвовать собой и быть на передовой. Мысль о том, чтобы поставить заботу о себе на первое место, никогда не приходила в голову.

Вонджун усадил его на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности. Затем включил кондиционер, направив поток воздуха так, чтобы он не дул прямо в лицо, и завел машину.

— Спи. Я разбужу, когда доедем до больницы.

— Но я в по…

— Еще раз скажешь это, и я реально разозлюсь.

«Постоянно ведет себя как ребенок. Фасоль не ест, огурцы не ест, а тут вдруг показывает, что он старше. И почему он демонстрирует свой возраст только в таких случаях?» Так и не найдя слов, Иым отвернулся к окну.

Лодыжка пульсировала болью, но странным образом в животе разливалось щекочущее тепло. «А, ненавижу это чувство».

👀 У этого проекта есть бусти с ранним доступом к главам~

Следующая глава

Оглавление