January 12

Глава 24. Потерянный курс (6)

Перевод подготовлен командой Sisheng Translate Тгк: Sisheng Translate | ST

После этих слов на время повисла тишина.

Лин И сидел рядом с Тан Нином, обхватив колени, и смотрел, как тот, не меняя выражения лица, играет с Вивиан в «камень, ножницы, бумагу».

Он вспомнил Бетти, которая часто улыбалась, но порой выглядела подавленной;

Светлану, чьё терпение за последние два-три года заметно испортилось.

Лин И впервые ясно осознал, что на Вояджере большинство людей живёт в унынии. Он наконец-то почувствовал ту, едва уловимую, похожую на туман тоску, что витала в воздухе космического корабля.

Но ведь они уже высадились, приложили огромные усилия и построили хороший город. Полковник ещё вчера говорил ему, что маршал решил разморозить большую группу людей, чтобы оживить базу…

Вдруг его взгляд устремился к необъятному морю в конце коридора, где спиральные остатки сверхновых и знаменитая Крабовидная туманность покоились среди мириад мерцающих звезд, создавая невероятно прекрасное зрелище.

Линь Сы тоже видел это.

Они с Чжэн Шу только что внесли финальные правки в чертежи, чтобы завтра подать заявку во Второй сектор на материалы для серийного производства. Однако, возвращаясь из Пятого сектора, он остановился у иллюминатора.

С каждым новым днем очарование звезд вызывало у людей все большую усталость, но кое-что оставалось неизменным —  молчаливая бесконечность Вселенной заставляла человека явственно ощущать собственную ничтожность.

Линь Сы смотрел в самые глубины туманных скоплений.

Туда, где находилась Земля.

Воспоминания, словно опарыши, поглощали каждое мгновение тишины. Мучительные или радостные, они пугающе отчетливо стояли перед глазами.

— Шисюн* Линь так редко готовит, — протянула студентка с волосами цвета льна, на её лице читалось нетерпение.

Прим.пер.
Шисюн — старший соученик (тот, кто первым поступил на обучение к учителю)

Линь Сы поставил перед ней тарелку с десертом и, улыбнувшись, сказал:

— Приходи почаще и сможешь есть это каждый день.

— Аделаиду действительно повезло, — девушка, подцепив вилкой кусочек пирожного, внимательно разглядывала его при свете ламп.

— Сейчас многие ингредиенты уже не достать, — вздохнул другой сокурсник, белокурый молодой человек, стоявший рядом. — Я смотрел отчёт от экологов: у нас осталось всего пять процентов земли, пригодной для земледелия.

— Если вам интересно, мы можем вместе заняться проектом по генетической модификации сельскохозяйственных культур, — сказал Линь Сы.

— Это звучит как осуществимое предложение. У Шисюна уже есть чёткое направление? — с интересом спросила студентка.

В этот момент дверь маленькой чайной распахнулась, и внутрь вошла женщина в белой куртке. Услышав их разговор, она улыбнулась и сказала:

— Линь Сы всегда любил генетику.

В её внешности угадывались азиатские и европейские черты: длинные черные волосы и ясные, ярко-голубые глаза, в уголках которых от частых улыбок залегли тонкие морщинки. Она была уже не молода, но её мягкость и мудрость создавали ощущение вечной юности.

Несколько студентов в комнате один за другим воскликнули:

— Учитель!

— Учитель Е Сэлинь!

Учитель Е Сэлинь села на небольшой диван и присоединилась к беседе своих учеников — их отношения были чрезвычайно тёплыми, и каждый из них искренне уважал и любил её.

У каждого студента было собственное направление исследований, а Е Сэлинь всегда умела давать самые полезные оценки и советы. Закончив обсуждение учёбы, она, словно заботливая мать, интересовалась повседневной жизнью своих учеников.

— Линь Сы, ты вернулся всего полмесяца назад. Как тебе Берлин?

— Там хорошо, — ответил тот.

Его сокурсница шутливо произнесла:

— Шисюн Линь так подходит тому месту. Готова поспорить, он вовсе не хотел возвращаться.

— Лаборатория Эрбосен в Берлине давно исследует гены животных и, как предполагают, затрагивает и человеческий геном — это как раз совпадает с интересами Линь Сы, — кивнула Е Сэлинь.

— Все-таки я бы хотел остаться с учителем, — Линь Сы улыбнулся, — но во второй половине года думаю отправиться туда ещё раз.

Конечно, это было… до того, как разразился берлинский вирус.

В те времена, хотя ресурсы были ограничены, надежда не угасала. Рядом с Е Сэлинь они горели энтузиазмом, делая всё возможное, чтобы мир становился лучше, — и никогда не боялись сбиться с пути, потому что мудрая и всезнающая наставница всегда была рядом, чтобы их направить.

Но потом…

Линь Сы молча смотрел в иллюминатор на ослепительно сияющую бездну, пока перед глазами все не пошло рябью.

Звёзды и туманности сбивались вместе, переплетались и наслаивались, сливаясь в единый клубок; их цвет больше не был сверкающе-золотистым — он алел, темнел, сгущался.

Послышались крики о помощи.

Сотни, тысячи, десятки тысяч — они слились в одну оглушающую звуковую волну.

— Спасите нас…

Линь Сы оцепенело смотрел в иллюминатор на бурлящее кровавое море.

Напряжение в последние дни было слишком сильным — он знал, что это всего лишь галлюцинация.

Но галлюцинация оказалась слишком реальной: воздух пах кровью;  гниющая плоть, кожа, хрящи поднимались и опускались в ярко-алой пучине, заполняя собой всё вокруг. Разлагающиеся ткани забивали гортань, дыхание становилось тяжёлым, почти переходя в удушье.

Это происходило не впервые.

Было время, когда подобные сцены и днем и ночью разыгрывались у него в голове, не отпуская, оплетая сознание. Линь Сы не раз тонул в той вздымающейся кровавой пучине за спиной, в скрытых за ней невообразимых грехах.

Позже, взяв Лин И на воспитание, Линь Сы однажды напугал его своим состоянием. Это стало причиной, по которой он прошел у Аделаида курс терапии. Галлюцинации постепенно исчезли. Никто не мог предугадать, что сегодня всё повторится.

Видимо, в последнее время стресс действительно был слишком велик, да и атмосфера на корабле оставляла желать лучшего.

Линь Сы сделал несколько совсем поверхностных вдохов. В глазах темнело, дышать становилось все труднее, а голову разрывало от боли.

Всей своей открытой кожей он ощущал липкое прикосновение крови. Тело непроизвольно напрягалось, сотрясаясь в мелкой дрожи.

— Линь Сы!

Внезапно, словно откуда-то издалека послышался ясный юношеский голос, абсолютно не подходящий этому вязкому кровавому болоту.

Его кто-то слегка встряхнул. Галлюцинация двоилась, и лишь спустя время начала рассеиваться, уступая место расплывчатому силуэту Лин И.

Мальчишка, должно быть, слишком долго его ждал и в конце концов пришёл искать сюда. В затуманенном сознании вдруг всплыла единственная мысль:

«А котёнок-то уже так вырос…»

Лин Сы наклонился вперёд, опершись на Лин И, выравнивая дыхание и стараясь прийти в себя.

Когда он наконец отчётливо увидел эти глаза — чуть сердитые, полные тревоги и слегка покрасневшие, — то, невольно протянув руку, погладил Лин И по волосам.

Лин И сам не понял, из-за чего снова разозлился. Увидев, что Линь Сы стало лучше, он бросил на него взгляд, а потом, топая, убежал обратно в комнату и с силой хлопнул дверью.

Линь Сы лишь смотрел вслед; хотя слабость сохранялась, уголки его губ дрогнули в улыбке.

Однако не успела дверь комнаты захлопнуться, как её снова открыли.

Лин И наполовину выглянул, встретился с ним взглядом — и сразу же отвернулся.

Это мимолётное выражение на лице ясно говорило: «Ну и где ты?»

Линь Сы направился к двери. Лишь увидев, что он идёт, Лин И втянулся обратно в комнату.

Если взять дату рождения из досье и вычесть время, проведённое в криосне, до восемнадцатилетия Лин И оставалось меньше месяца.

Линь Сы подумал: есть вещи, о которых ему пора узнать.

Но были и те, с которыми стоило повременить.

Незаконченный разговор в чайной снова всплыл в памяти.

—Ты-то вернулся, но жаль, что несколько дней назад Лин-Лин отправился с моим мужем на военную базу, — сказала наставница Е Сэлинь. — Он уже давно хочет тебя увидеть, но вашей встрече все время что-нибудь мешает.

— Помню, вы много о нём рассказывали, — произнес он.

Е Сэлинь улыбнулась особенно радостно:

— Это моё сокровище, Линь. Уверяю, он очень тебе понравится.

И тогда Линь Сы, легко улыбнувшись, ответил ей:

— Когда-нибудь мы обязательно встретимся.


Следующая глава (25) 

Назад (23)