February 8

Глава 7: Ангельские крылья. Часть 7.

«Попал в сеть».

Цзян Ху очень долго стоял перед большими часами и старыми фотографиями. Фотографии висели довольно высоко, поэтому ему пришлось слегка откинуть голову назад, отчего обнажился его заострённый подбородок. Лицо ничего особо не выражало. Однако Шэнь Еси чувствовал, что хоть этот человек и выглядел невозмутимо, где-то глубоко внутри он был расстроен.

Он подошёл к Цзян Ху.

– Что ты видишь?

– Ничего, – покачав головой, ответил тот.

«… Ничего, кроме отчаяния. Эту тесную и узкую комнату освещает лишь один маленький светильник; огромные часы занимают почти всю стену, напоминая бездушного судью. Все предметы в комнате разложены в странном порядке, как будто каждую вещь отмеряли по линейке, прежде чем положить. На стене висит фотография с женщиной и детьми, которые одеты так же, как и первый пропавший ребёнок».

Кто-то нарисовал огромный глаз маркером на стене, а фотоснимок находился прямо в центре, будто зрачок.

Складывалось впечатление, словно когда смотришь на снимок, человек с фото смотрит на зрителя в ответ. Будто и зритель, и фото взаимно, с жадностью, вожделением и ненавистью следят друг за другом.

Не осталось добродушия, лишь болезнь.

– Думаю, я знаю, куда он отправился, – сказал Цзян Ху.

Пока проводили обыск, Шэн Яо и Су Цзюньцзы как раз ехали к дому подозреваемого. Су Цзюньцзы поглядывал в окно, на его лице явно отражалась нервозность.

– Может, я отвезу тебя домой? – спросил Шэн Яо. – Судя по всему, Ян Мань уже установила личность подозреваемого. Рабочих рук вполне хватает.

Су Цзюньцзы потёр переносицу и с улыбкой ответил:

– Я не могу спокойно уехать домой, поэтому останусь пока с вами. После возвращения Еси наш КПД* значительно вырос. Кто знает, может сегодня вечером мы кого-то поймаем.

* Коэффициент полезного действия (КПД).

Шэн Яо посмотрел на него в зеркало заднего вида.

– Ладно, но не думай, что я ничего не вижу. Сколько уже прошло? Ты же тайком раз пять уже домой позвонил, не так ли? Возвращайся. Все всё прекрасно понимают. Тем более помимо тебя, тех, кто хочет арестовать этого человека, предостаточно.

Су Цзюньцзы повернулся и посмотрел на него. В машине было темно, под тусклым освещением он вдруг подумал, что лицо Шэн Яо выглядит довольно красиво, словно специально кем-то вылеплено: «Этот человек был с детства избалован женским вниманием, вышел из обеспеченной семьи, имеет красивую внешность. В самом деле, даже если он будет вести себя слишком распущенно, никто ему и слова против не скажет. Но почему при всём этом он такой ласковый?»

Поэтому Су Цзюньцзы улыбнулся и спросил:

– Шэн Яо, ты уже нашёл девушку?

– А? – остолбенел тот.

Су Цзюньцзы покачал головой.

– Может, мне тебе помочь с этим? Любой девушке повезёт встретить такого заботливого человека, как ты. Это настоящее благословение.

На лице Шэн Яо застыла улыбка.

– Не стоит. Я не собираюсь отказываться от целого леса ради одного дерева… Позвони саоцзы*, она уже едет, так что подхватит тебя по пути. На этом перекрёстке можно поворачивать налево?

* 嫂子 (sǎozi) – саоцзы, или «сестрица», дружеское обращение к жене собеседника.

– Здесь нельзя поворачивать, лучше… – Су Цзюньцзы не успел договорить, как телефоны обоих мужчин зазвонили одновременно.

– Что? – нахмурившись, Су Цзюньцзы поднял трубку.

Шэн Яо некоторое время молчал, затем сказал «понял», резко крутанул руль и включил сирену.

– Позвонила Инин. Только что подали заявление о пропаже ребёнка из «Дома Ангела». Тот же возраст, те же физические характеристики, – Су Цзюньцзы крайне редко говорил настолько быстро.

– Я знаю, – кивнул Шэн Яо. – Стоило нам выдвинуть такое предположение, и вот убийца сделал свой ход. Однако мы не ожидали, что это произойдёт так скоро.

В эту ночь некогда безлюдный район стал оживлённым. Отовсюду подъезжали полицейские машины, паркуясь неподалёку от дома. Раздавались звуки сирены, огни от которой окрашивали ночь в самые разные цвета. Множество людей наблюдало за происходящим из окон своих домов… Полиция производила вооружённый арест!

Шэнь Еси открыл дверь машины и вышел на улицу.

– Цзян Ху, ты уверен?

Цзян Ху всё в той же медлительной манере уверенно и спокойно сказал:

– Ага.

Шэнь Еси бросил на него глубокомысленный взгляд и махнул рукой:

– Ищите!

Он подумал, что довериться этому человеку – это, наверное, худшее решение в его жизни. Но сегодня он решил рискнуть. И дело было не в чутье Цзян Ху или в его образовании, просто Шэнь Еси доверял намётанному глазу Мо Цуна.

Директор Мо нагло использовал своего муженька, чтобы вербовать подобных людей. Но он никогда не сделал бы ничего, что способно подвести остальных.

Неожиданно из наушников* раздался шёпот:

– Цель обнаружена. Внимание всем группам! Цель обнаружена.

* На всякий случай поясню, у полицейских во время задержания часто используется не только рация, но и гарнитура, то есть наушники, для быстрой связи и передачи информации.

Взгляд Шэнь Еси похолодел.

– Принято. Месторасположение.

– В разрушенном доме за четвёртым корпусом.

Шэнь Еси тут же развернулся.

– Шэн Яо, Цзюньцзы возьмите людей и обойдите сзади. Ян Мань, мы пойдём вперёд. Цзян Ху, у тебя нет оружия, поэтому держись позади меня. Приготовьтесь. Выходим.

За четвёртым корпусом находился узкий тёмный хутун. Это место – настоящая глушь. Здания были недостроенные, множество одноэтажных домов – заброшены. Ян Мань с одного удара выбила ворота. Эта бывшая каратистка и правда… слишком мужественная.

Дверь с грохотом упала на землю, и все, кто был около здания, предстали перед полицейскими.

В заброшенном дворике стояли две маленькие скамейки, напротив друг друга сидели: худой невысокий мужчина в белой юбке и маленькая девочка с ангельскими крыльями на спине. Вокруг них на земле стояли белые свечи и живые цветы из цветочного магазина. Громкий звук испугал мужчину. Он вскочил и прыгнул за спину девочки.

Маленькая девочка тоже испугалась такого количества вооружённых, недружелюбно настроенных людей. Однако затем она посмотрела за спину Шэнь Еси и увидела Цзян Ху. Моргнув своими большими глазами, она гнусаво проговорила:

– Ты же старший братик, который приходил в тот день в хор.

Эта сцена выглядела странно. Ян Мань подняла пистолет, целясь в мужчину, стоящего за девочкой… Одна рука мужчины лежала на шее девочки, другой он достал из кармана нож.

– Вы, вы… не подходите ближе!

– Ого, – холодно усмехнулась Ян Мань, – да ты ужасно выглядишь*. Ты мужчина? Ты вообще человек? Что, смелости только на детей нападать хватает? Что такое? Боишься столкнуться со взрослым? Не знаешь, что делать?

* 人不人鬼不鬼 (rén bù rén guǐ bù guǐ) – выглядеть ужасно; лица нет [на ком]; ни на что не похож; досл. не похож ни на человека, ни на чёрта.

Шэнь Еси убрал пистолет, помахал руками и встал рядом с Ян Мань.

– Отпусти ребёнка. Думаю, ты не хочешь ей навредить.

Ян Мань посмотрела на него, в это же время Шэн Яо и Су Цзюньцзы с группой подходили сзади. Мужчину и ребёнка окружили со всех сторон*.

* 四面楚歌 (sìmiànchǔgē) – со всех сторон слышатся песни чусцев (обр. в знач.: быть окружённым врагами со всех сторон; оказаться в безвыходном положении; враги со всех сторон; весь мир против). У фразеологизма интересная история возникновения: Лю Бан – первый император династии Хань, был выдающимся военачальником. Лю Бан противостоял Сян Юю, самопровозглашённому вану-гегемону (узурпатору), который объявил себя правителем западного Чу. Решающей оказалась битва под Гайся. Лю Бан пошёл на хитрость: его войска, ночью подступившие к лагерю войск царства Чу, стали по приказу своего вождя распевать боевые песни царства Чу. Сян Юй решил, что его предали, и бежал, бросив армию, но оказался с небольшой группой окружён ханьскими войсками и покончил с собой.

– Она не та, кого ты ищешь, – сказал Шэнь Еси. – У неё нет крыльев. Ты же не хочешь ей навредить, верно?

Мужчина сосредоточил всё своё внимание на нём, уставившись на Шэнь Еси налитыми кровью глазами. Медленно кивнув, он сказал:

– Откуда ты… Как ты узнал, что у неё нет крыльев?

– Конечно у неё нет крыльев, – рассмеялся Шэнь Еси. – На спине висят фальшивые, разве не ты ей купил их?

Мужчина посмотрел на Шэнь Еси, после чего перевёл взгляд на девочку, которая чуть ли не рыдала от страха. Замешкавшись на мгновение, он ослабил хватку на шее девочки.

– Отпусти её, – продолжил разговор Шэнь Еси. – На самом деле ты же не хочешь причинить вред ребёнку, верно? Ты ведь любишь детей, правда?

Мужчина нахмурился, поддавшись его уговорам. Он медленно и неторопливо опустил руку с ножом, также тихо он убрал руку с шеи ребёнка. Напряжение в сердцах всех присутствующих начало отступать.

Как раз в этот момент по тёмному переулку шла пьяная проститутка. Увидев огромное количество вооружённых полицейских и уловив напряжённую атмосферу, она так испугалась, что мгновенно протрезвела. Женщина уронила сумку и закричала. Несмотря на то, что к ней тут же подскочил полицейский, оттащил в сторону и зажал рот рукой, всё равно было уже поздно.

Услышав крик, мужчина сильно испугался: он схватил девочку одной рукой, а второй приставил к её хрупкой белой шее яркое лезвие. Нервно крутясь из стороны в сторону, он заговорил:

– Нет, не надо, не подходите ближе! Не подходите! Я ошибся, я поступил неправильно! Не подходите, не подходите!

Девочка не осмеливалась рыдать, поэтому всё, что ей оставалось – это прерывисто всхлипывать. Для завершения холма недостало одной корзинки земли*. Шэнь Еси бросил злобный взгляд на нерадивого полицейского.

* 功亏一篑 (gōng kuī yī kuì) – для завершения холма недостало одной корзинки земли (обр. в знач.: сорвать успех дела из-за пустяка; недоделать; все труды пошли прахом; бросить большое дело на пороге его завершения).

В этот момент Цзян Ху неожиданно тяжело вздохнул, хлопнул в ладоши и тихо позвал:

– Линьлинь.

Его голос был таким тихим, что если не прислушиваться, можно и вовсе не услышать, однако это помогло стабилизировать нервное состояние мужчины. Цзян Ху положил руку на плечо Шэнь Еси, после чего шагнул и обошёл его. Шэнь Еси подсознательно выставил руку вперёд, останавливая его, но затем, в конце концов, дал тому пройти.

Цзян Ху кивнул ему, после чего повернулся к уже успокоившемуся мужчине:

– Линьлинь, тебя ведь зовут Линьлинь?

Мужчина отступил на шаг назад, словно пытаясь защититься.

– Кто… кто ты? Откуда ты знаешь моё имя?

Цзян Ху улыбнулся.

– Я знаю, что тебя зовут Сюй Линь. Ты ходил в начальную школу на перекрёстке Тайпин-лу, не так ли? Я тоже жил там, кроме того, знаю одного из твоих учителей.

Ян Мань покосилась на Шэнь Еси… «Да что за фигню он несёт?»

Шэнь Еси опустил руку вниз, как бы намекая, чтобы она сохраняла спокойствие.

Мужчина кивнул. Его внимание тут же переключилось с маленькой девочки на Цзян Ху. Он настороженно посмотрел на него:

– Ты полицейский?

– Нет, я всего лишь доктор, док*, – Цзян Ху сделал ещё шаг вперёд.

* Здесь используется разговорная форма слова «доктор / врач» на китайском, поэтому я также использую разговорную форму, более понятную русскому читателю.

Позади раздался тихий голос Шэнь Еси:

– Ближе не подходи, это опасно.

– Док? – растерянно спросил мужчина.

Цзян Ху кивнул, особо не зацикливаясь на этом.

– Как только я увидел тебя, сразу вспомнил. Знаешь почему?

Мужчина был по-прежнему насторожен. Он помотал головой.

– Потому что учительница из начальной школы рассказала мне о тебе. Она не раз повторяла, какой ты удивительный и особенный, что ты экстраординарный и идеальный ребёнок. И нам всем следует поучиться у тебя, – стандартный голос Цзян Ху, который был подобен диктору из телевизора, несколько повысился, акцентируя внимание на слове «экстраординарный».

Однако притихший мужчина вдруг занервничал. Его яростный крик перебил Цзян Ху:

– Нет! Нет, ты несёшь бред!

Шэнь Еси схватил Цзян Ху за руку и потянул на себя. Изначально он собирался завести его себе за спину, но когда Шэнь Еси увидел совершенно спокойное лицо Цзян Ху, непроизвольно хватка ослабла. Тот продолжил говорить всё тем же тихим, успокаивающим голосом:

– Я тебя не знаю, но твоя учительница сказала именно так.

Этот мягкий голос неожиданно смог прорваться сквозь вопли мужчины. Он остановился и тупо уставился на него:

– Правда?

Цзян Ху кивнул.

Мужчина повернулся, будто кого-то пытался найти, и спешно заговорил:

– Но, но она сказала… моя мама сказала…

– Твоя мама? – глаза Цзян Ху быстро переместились на женщину, которую удерживал полицейский. Его бровь слегка приподнялась. – Твоя мама ошиблась. Я знаю твою маму, она плохой человек.

На этот раз мужчина впал в ступор, словно не мог осознать смысл слов. Он резко наклонил голову в сторону, будто в нервном припадке.

– Моя мама плохая?

– Она правда плохой человек. Посмотри сколько здесь полицейских. Они все пришли, чтобы арестовать её, – Цзян Ху обернулся, взглянул на Шэнь Еси и, неизвестно почему, Шэнь Еси сразу уловил смысл этого взгляда.

– Арестуй эту женщину и сделай вид, что так и должно быть, – шёпотом пояснил Шэнь Еси другому полицейскому.

Испуганная женщина потеряла дар речи, в то время как несколько полицейских оперативно притворились, что накинули ей наручники на руки. Цзян Ху указал подбородком в её сторону:

– Если не веришь, сам посмотри.

Автору есть что сказать:

Ещё одна глава, и это дело будет завершено (over).

Перевод с китайского языка: Texxi Shekk

Тгк переводчицы: Изысканные мелодии редко поют хором~

Визуализация от переводчицы (это не арты по новелле, лишь моё видение)

Вот как-то так я вижу Ян Мань, ахах

пинтерест: ссылка

Очаровашка Шэн Яо

пинтерест: ссылка

Оглавление

Следующая глава (глава 8)

Предыдущая глава (глава 6)