November 21, 2018

14 Кислев

Четверг

Книга Берешит

Недельный раздел Ваишлах

Глава 34

1. И вышла Дина, дочь Леи, которую та родила Яакову, осмотреться среди дочерей той земли.

дочь Леи. Разве не дочь Яакова она? Однако, потому что она «вышла», названа дочерью Леи, которой также (привычно было) «выходить», как сказано: «и вышла Леа ему навстречу» [30, 16]. И о том говорит пословица: «Какова мать, такова и дочь» [Берешит раба 80].

2. И увидел ее Шхем, сын Хамора-хиви, князя той земли; и взял он ее, и лег он с ней и мучил ее.

и лег с ней. Естественным путем.

и мучил (насиловал) ее. Противоестественно [Берешит раба 80].

3. И прильнула душа его к Дине, дочери Яакова, и полюбил он девицу, и говорил он к сердцу девицы.

к сердцу девицы. Речи (веские), доходящие до сердца: «Смотри, сколько денег дал твой отец за клочок поля. Я женюсь на тебе, и ты будешь владеть городом и всеми его (окрестными) полями» [Йома 77 б].

4. И сказал Шхем Хамору, отцу своему, так: Возьми мне это дитя в жены.

5. И Яаков услышал, что осквернил тот Дину, его дочь, а сыны его были со скотом в поле, и молчал Яаков до их прихода.

6. И вышел Хамор, отец Шхема, к Яакову, говорить с ним.

7. И сыны Яакова пришли с поля, как (только) услышали. И восскорбели мужи, и (гневом) воспылали они очень, ибо непотребное содеял Исраэлю, (посмев) лечь с дочерью Яакова, — а такого не должно делать.

а такого не должно делать. (Недопустимо) насиловать девственниц. Потому что народы (законом) оградили себя от распутства из-за потопа, (который был карой за него) [Берешит раба 80].

8. И говорил Хамор с ними так: «Шхем, мой сын,.. возжелала его душа вашей дочери. Дайте же ее ему в жены!

возжелала. Исполнилась влечения, тяготеет.

9. И породнитесь с нами: ваших дочерей давайте нам, а наших дочерей берите себе;

10. И с нами селитесь. И земля эта будет пред вами: селитесь и объезжайте ее (с товаром), и оседлыми станьте на ней!»

11. И сказал Шхем ее отцу и ее братьям: «Обрести бы мне милость в глазах ваших! И что скажете мне, дам.

12. Умножьте мне чрезвычайно вено и даяние, и я дам, как скажете мне. И дайте мне девицу в жены!»

вено. Кетуба (т. е. сумма, указанная в брачном договоре).

13. И отвечали сыны Яакова Шхему и Хамору, отцу его, с хитростью, и говорили они, — потому что он осквернил Дину, их сестру;

с хитростью. С умом.

потому что осквернил. Писание говорит, что здесь не было обмана, ведь он осквернил Дину, их сестру [Берешит раба 80].

14. И сказали они им: «Не можем мы сделать такое: отдать нашу сестру мужу, у которого крайняя плоть, ибо поругание это для нас.

поругание это. У нас это (считается) тяжким оскорблением. Желающий обругать кого-либо говорил: «Необрезанный!» или «Сын необрезанного!». חרפה везде (означает) «поношение, брань».

15. Только при том согласие вам дадим, если будете как мы, чтобы обрезан был у вас всякий мужчина.

согласие вам дадим. Удовлетворим вашу (просьбу). Подобно «ויאותו и согласились» [Млахим II 12, 9] (т. е. אות — корень слова, а «нун» является приставкой).

чтобы обрезан был. Быть обрезанным. Это не действительный, а страдательный залог.

16. И мы будем давать дочерей наших вам, а ваших дочерей брать себе (в жены), и поселимся с вами, и будем народом единым.

и мы будем давать. Вторая буква «нун» отмечена знаком «дагеш» потому что она заменяет собой две буквы «нун», (и следовало бы писать) ונתננו.

а ваших дочерей будем брать себе (в жены). В предложении, сделанном Хамором Яакову [34, 9] и в ответе сынов Яакова Хамору находишь, что преимущество предоставлялось сынам Яакова, (чтобы им) брать дочерей Шехема, каких выберут, а своих дочерей давать будут им по своему усмотрению. Как сказано: «а ваших дочерей будем брать себе» — каких пожелаем (т. е. по нашему выбору). Но когда Хамор и его сын Шехем говорили с жителями своего города, они (умышленно) совершили перестановку: «Их дочерей будем брать себе в жены, а наших дочерей давать будем им» [34, 21] — с тем, чтобы уговорить их, чтобы они согласились подвергнуться обрезанию.

17. А если не послушаете нас, что до обрезания, то возьмем нашу дочь и уйдем».

18. И хороши были их речи в глазах Хамора и в глазах Шхема, сына Хамора.

19. И не замедлил юноша содеять это, ибо он желал дочери Яакова, — а он всех почтеннее в доме отца своего.

20. И пришел Хамор и Шхем, его сын, к воротам своего города, и говорили они мужам своего города так:

21. Эти мужи, мирны они с нами. Пусть селятся они на земле и объезжают ее, — а земля вот простерта пред ними. Их дочерей будем брать себе в жены, а наших дочерей давать будем им.

мирны. С миром (они) и всем сердцем (к нам расположены).

и земля вот простерта. (букв.: с простертыми руками). Как человек, рука которого широко (раскрыта) и щедра. Иными словами, вы не понесете никакого ущерба — много товара сюда доставляется, а покупать некому.

22. Но при том согласие нам дадут мужи поселиться с нами, быть народом единым, при (условии, что) обрезан будет у нас всякий мужчина, как они обрезаны.

при (условии, что) обрезан будет. בהמול — (то же, что) בהיות נמול, при (том, что) будет обрезан.

23. Ими обретенное, и их достояние и весь их скот, — не нам ли они? Только согласие им дадим, и они поселятся с нами.

только согласие им дадим. В этом (что до обрезания), и благодаря тому они поселятся с нами.

24. И послушали Хамора и Шхема, его сына, все вышедшие из ворот его города; и себя обрезали весь мужской пол, все вышедшие из ворот его города.

25. И было на третий день, когда они были больны: и взяли два сына Яакова, Шимон и Леви, братья Дины, каждый свой меч, и напали они на город уверенно и убили весь мужской пол.

два сына Яакова. Были его сыновьями, но несмотря на это Шимон и Леви вели себя как остальные люди, не бывшие его сыновьями (т. е. поступили как некий Шимон или Леви, не как сыновья Яакова), потому что совета у него не просили [Берешит раба 80],

братья Дины. Названы ее братьями, потому что они рисковали собой, (вступившись) за нее [Берешит раба 80].

уверенно (безбоязненно). Потому что (жители Шехема) были больны. А аллегорическое толкование гласит: они были уверены, полагались на силу (на заслуги) старца.

26. И Хамора и Шхема, сына его, убили мечом. И взяли они Дину из дома Шхема и ушли.

27. Сыны Яакова пришли к павшим, и захватили они добычу в городе, — потому что осквернили их сестру.

к павшим. Снять одежды с убитых.

28. Их мелкий и крупный скот и их ослов, и то, что в городе, и то, что в поле, забрали они.

29. И все их достояние. И всех их детей и их жен взяли в плен, и захватили они добычу; и все, что в доме.

их достояние. Их богатство. И подобно тому «составили мне это богатство» [Дварим 8, 17], «а Исраэль набирает силу» [Бамидбар 24, 18], «и оставляют другим богатство свое» [Псалмы 49, 11].

взяли в плен. Означает взятие в плен (корень שבה, а не שוב), поэтому ударение на втором слоге.

30. И сказал Яаков Шимону и Леви: «Вы взмутили меня, зловонным меня сделав для жителя земли, для кнаани и для призи. Я же малочислен, и соберутся они против меня и разобьют меня, и истреблен буду я и мой дом».

взмутили меня (привели в смятение). По значению подобно «мутная вода» [Брахот 25 б]. Ныне мой рассудок не ясен. А агада гласит: содержимое бочки было прозрачно, а вы замутили его. — У кнаанеев существовало предание, что им суждено пасть от руки сынов Яакова. Однако они говорили, (что это не сбудется), «пока не расплодишься и не овладеешь этой землей» [Шмот 23, 30]. Поэтому они молчали (бездействовали до сих пор) [Берешит раба 80].

малочислен (люди считанные). (У меня) людей мало.

31. И сказали они: «Неужели подобной блуднице ему (позволительно) делать нашу сестру?!»

неужели подобной блуднице. Всем доступной.

нашу сестру. (Согласно Таргуму) «нашу сестру», (а не «с нашей сестрой»).

Глава 35

1. И сказал Б-г Яакову: «Встань, взойди в Бет-Эль и поселись там, и поставь там жертвенник Б-гу, Который явил Себя тебе, когда ты бежал от Эсава, брата твоего».

встань, взойди. За то, что ты задержался в пути, (другой вариант: промедлил исполнить обет), ты наказан, и тебя постигла эта (беда) с твоей дочерью [Танхума].

2. И сказал Яаков своему дому и всем, кто с ним: «Уберите богов чужбинных, которые среди вас, и себя очистите и перемените ваши одежды.

(богов) чужбинных. Которые у вас среди военной добычи из Шехема.

и себя очистите. От (оскверненного) идолопоклонством.

и перемените ваши одежды. Быть может, на вас облачение идола (или с изображением идола) [Берешит раба 81].

3. И поднимемся мы и взойдем в Бет-Эль, и я поставлю там жертвенник Б-гу, Который отвечал мне в день бедствия моего, и Он был со мною в пути, которым я шел».

4. И отдали Яакову всех богов чужбинных, что у них в руках, и кольца, что у них в ушах; и закопал их Яаков под ильмом, который при Шхеме

(под) ильмом. Вид нефруктового дерева.

при Шхеме. Поблизости от Шехема

5. И отправились они в путь. И был ужас Б-жий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сынов Яакова.

ужас. Страх (перед близкой опасностью).

6. И пришел Яаков в Луз, что на земле Кенаана, он же Бет-Эль; он и весь народ, который с ним.

7. И построил он там жертвенник, и нарек он то место: Б-г в Бет-Эле, ибо там Себя открыл ему Б-г, когда он бежал от брата своего.

Б-г в Бет-Эле. Святой, благословен Он, в Бет-Эле; Его Шехина открылась в Бет-Эле. Иногда приставка «бет» (обозначающая нахождение внутри чего-либо) опускается. Подобно «Вот он בית в доме Махира, сына Амиэля» [Шмуэль II 9,4] — то же, что בבית «בית в доме отца твоего» [24, 23] — как בבית.

Себя открыл ему Б-г. Нередко слово «властелин» или «господин» стоит во множественном числе. Как например: «אדוני господин Йосефа» [39, 20], «если хозяин его בעליו с ним» [Шмот 22, 14], и не сказано בעלו (в единственном числе). И также о Б-ге, а это (Имя) означает «Судья и Властелин», говорят во множественном числе, тогда как ни одно из других Имен (Превечного) не найдешь во множественном числе.

8. И умерла Двора, кормилица Ривки, и погребена была ниже Бет-Эля, под Алоном; и нарек он имя ему Алон (Равнина) Плача.

и умерла Двора. Каким образом Двора (оказалась) в доме Яакова? Но поскольку Ривка сказала Яакову: «и пошлю и возьму тебя оттуда» [27, 45], она послала Двору к нему в Падан-Арам (передать ему), чтобы он уходил оттуда, а та умерла в пути. Мне известно это со слов рабби Моше а-Даршана.

ниже Бет-Эля. Город расположен на горе, а она была погребена у подножья горы.

под Алоном. (Согласно Таргуму:) на краю, в нижней части равнины. Потому что равнина находилась (несколько) выше на склоне горы, а место погребения — ниже. И равнина Бет-Эля называлась «Алон» (см. Раши к 14, 6). Агада (гласит, что) там его известили о другой кончине: ему было сказано, что умерла его мать. На греческом языке «алон» означает «другой» [Берешит раба 81]. А поскольку день ее смерти скрывали, чтобы люди не поносили чрево, из которого вышел Эсав, Писанием также не уточняется [Танхума].

9. И явил Себя Б-г Яакову еще (раз) по приходе его из Падан-Арама, и благословил Он его.

еще. Во второй раз на этом месте. Один раз — когда отправлялся в путь, и (еще) один раз — когда возвращался.

и благословил Он его. Как благословляют скорбящих [Берешит раба 81] (см. Раши к 25, 11).

10. И сказал ему Б-г: «Имя твое — Яаков; не называться тебе впредь именем Яаков, но Исраэль будет имя твое». И нарек Он имя ему Исраэль.

не называться тебе впредь именем Яаков. (Так) называют человека, который подстеречь умеет и действует уловками. Но (будешь называться именем, которое) означает «муж знатный и властелин».

11. И сказал ему Б-г: «Я Б-г Всемогущий. Плодись и умножайся! Племя и сообщество племен будет от тебя, и цари из чресл твоих выйдут.

Я Б-г Всемогущий. Я властен благословлять, потому что благословения Мне принадлежат (см. Раши к 17,1).

плодись и умножайся. Потому что еще не родился Биньямин, хотя (Рахель) уже носила его в утробе [Берешит раба 82].

племя (народ). Биньямин.

племен (народов). Менаше и Эфраим, которые произойдут от Йосефа, и они войдут в число колен (Исраэля).

и цари. Шауль и Ишбошет, из колена Биньямина, которые еще не родились. (Так) этот стих был истолкован Авнером, когда он возвел на престол Ишбошета, и колена (Исраэля) тоже (так) его истолковали и приблизили (к себе колено) Биньямина. (Вначале) написано: «Никто из нас не даст своей дочери Биньямину в жены» [Судьи 21, 1]. Но потом сказали: «Если бы он не входил в число колен. Святой, благословен Он, не сказал бы Яакову: и цари из чресл твоих выйдут».

Племя и сообщество племен. Его сыновья по числу станут целыми племенами, из которых выйдут семьдесят народов, а также весь Сангедрин состоит из семидесяти человек. По другой версии, в будущем его сыновья принесут жертвы во времена разрешения приношения жертв на возвышениях подобно народам-идолопоклонникам.

#недельный_раздел