1 Хешван

Среда

Книга Берешит

Недельный раздел Ноах

Глава 8

15. И говорил Б-г Ноаху так:

16. Выйди из ковчега, ты и твоя жена, и твои сыновья и жены твоих сыновей с тобою.

16. ты и твоя жена... Муж и жена (вместе). Здесь Он разрешил им совокупление [Берешит раба 34].

17. Всякое животное, которое с тобой от всякой плоти, из птицы и из скота, и из всего ползучего, что ползает по земле, выведи с собой, и пусть кишат на земле, и пусть плодятся и умножаются на земле.

17. выведи. Пишется הוצא, читается היצא. (Что означает:) скажи им, чтобы вышли (היצא), а если не захотят выйти (сами), выведи их ты (הוצא).

и пусть кишат на земле. Но не в ковчеге. Говорит о том, что скоту и птицам тоже было запрещено совокупляться (в ковчеге).

18. И вышел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним.

19. Всякое животное, все ползучее и все летающее, все ползающее по земле, по семействам своим вышли они из ковчега.

19. по семействам своим. Они обязались держаться своего вида.

20. И построил Hoax жертвенник Господу, и взял он от всякого чистого скота и о т всякой чистой птицы и вознес всесожжения на жертвеннике.

20. от всякого чистого скота. Сказал он: "Святой, благословен Он, повелел мне (в ковчег) впустить из этих (животных) по семи (пар) именно для того, чтобы мне принести жертву из них" [Берешит раба 34].

21. И воспринял Господь благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: Не буду более проклинать вновь землю из-за человека, ведь побуждение сердца человеческого худо с юности его, и не буду более вновь поражать все живое, как я сделал.

21. с юности его. Пишется без "вав" после "аин" (и можно прочесть это слово как означающее состояние пробуждения, побуждения к действию). Только собрался покинуть чрево матери, а в нем (уже) заложено дурное побуждение.

не буду более... и не буду более. Повтор слова (служит) для (выражения) клятвы. К сему (относится) сказанное: "Как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут вновь по земле" [Йешаяỹ 54,9]. Но мы не находим другой клятвы кроме этого повторения слов, являющегося клятвой. Так разъясняют мудрецы в трактате Шевуот [36а].

22. Впредь, (во) все дни земли, сев и жатва, и холод и зной, и лето и зима, и день и ночь не престанут.

22. впредь, (во) все дни земли, ...не престанут (не прекратятся). Каждое из этих шести времен (года) продолжается два месяца, как мы учили: "Половина тишре, мархешван и половина кислева - сев; половина кислева, тевет и половина шевата -холод" [Бава мециа 106б].

холод. Суровее зимы.

зима. Пора сева ячменя и бобовых, которые созревают быстро и рано. - И это половина шевата, адар и половина нисана.

жатва. Половина нисана, ияр и половина сивана.

лето. Половина сивана, тамуз и половина ава. Это время, когда собирают инжир, и время, когда его сушат на полях, и называется оно "каиц", (порой) спелых плодов, подобно "хлеб и плоды в пищу отрокам" [II Кн. Шемуэля 16, 2].

зной. Это конец теплого времени года. Половина ава, элул и половина тишре, когда особенно жарко, как учим в трактате Йома [29 а]; "Конец лета тяжелее самого лета".

день и ночь не престанут. Отсюда следует, что во время потопа (смена дня и ночи) прекратилась, потому что планеты не несли своей службы и не было различия между днем и ночью [Берешит раба 34].

не престанут. Ни один из них не нарушит, не прекратит своего естественного хода.

Глава 9

1. И благословил Б-г Ноаха и его сынов, и сказал Он им: Плодитесь и умножайтесь и наполняйте землю,

2. И страх пред вами и трепет пред вами будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной, от всего ползающего по земле и до всех рыб морских, - в ваши руки они отданы.

2. и трепет пред вами. Ужас пред вами. Подобно "увидели ужасное" [Иов 6, 21]. А согласно аллегорическому толкованию означает "жизненная сила, жизнеспособность". Ибо живого однодневного младенца нет надобности охранять от мышей, но если Ог, царь Башана, умер, его нужно охранять от мышей. Как сказано: "И страх и трепет пред вами будет". Когда животные будут бояться вас? Пока вы живы [Шабат 151 б].

3. Все ползающее, что живо, вам будет в пищу; как зелень травную даю вам все.

3. вам будет в пищу. Ибо первому человеку, Адаму, Я не дозволил (есть) мясо, но только зелень травную. Вам же - как зелень травную предоставил Я первому человеку, так даю вам все [Сан’ēдрин 59б].

4. Только плоти при ее душе, ее крови не ешьте.

4. плоти при ее душе (при жизни ее). Запретил им член от живого. Иначе говоря, до тех пор, пока в крови его душа, нельзя есть мясо.

при ее душе, ее крови. Пока души его в нем.

плоти при ее душе... не ешьте. Это член от живого. А также "при ее душе, ее крови не ешьте" - это кровь от живого [Сан’ēдрин 59 а].

5. Но только за вашу кровь; за души ваши взыщу; со всякого животного взыщу за это. И от руки человека, от руки того, кто брат ему, взыщу за душу человека.

5. но только за вашу кровь. Хотя Я дозволил вам лишать жизни животное, за вашу кровь взыщу (даже) с того, кто проливает свою собственную кровь.

за души ваши. Также с того, кто повесился, хотя кровь (при этом) не пролилась.

со всякого (букв.: от руки всякого) животного. Потому что за свои грехи поколение потопа стало добычей хищных зверей, которые властвовали над ними, как сказано:"подобен скоту забитому" [Псалмы 49, 21]. Поэтому (теперь) необходимо было предостеречь животных, что касается их (людей).

и oт руки человека. С того, кто убил преднамеренно, (когда) нет свидетелей (убийства). Я взыщу.

от руки того, кто брат ему. (С того,) кто любит (погибшего) как брат и убил неумышленно, Я взыщу, если не уйдет изгнанником (в один из городов-убежищ) и не будет искать прощения за свой грех. Ибо убивший непреднамеренно также нуждается в искуплении. А если нет свидетелей, чтобы подвергнуть его изгнанию, и сам он не желает покориться, то Святой, благословен Он. взыскивает с него. Как разъясняли наши мудрецы в трактате Макот [10 б]. "И Б-г попустил ему под руку" [Имена 21, 13- Святой, благословен Он, свел на одном постоялом дворе (человека, который убил неумышленно и не искупил свой грех, с человеком, который убил преднамеренно. Первый, поднимаясь по лестнице, упал и в своем падении убил второго. Теперь, когда есть свидетели, он подвергается изгнанию).

6. Кто прольет кровь человеческую, человеком кровь его пролита будет, ибо в образе

6. человеком (или: при человеке) кровь его пролита будет. Если есть свидетели, умертвить его должны вы. Почему? Ибо "в образе Б-жьем..." [Берешит раба 35].

создал человека. Это стих с опущенным словом, и надлежало (сказать): создал Создатель человека. И таких (мест) много в Писании.

7. А вы плодитесь и умножайтесь, воскишите на земле и умножайтесь на ней.

7. а вы плодитесь и умножайтесь. В прямом смысле: в первый раз [9, 11] - благословение, здесь - повеление [Кетубот 5а]. А согласно аллегорическому толкованию (имеет целью) сопоставить того, кто не занимается деторождением, с тем, кто занимается кровопролитием [Йевамот 63б].

#недельный_раздел