Кино
January 26, 2022

Поэпизодный разбор фильма «Этерна. Часть первая»

Ну что вам сказать. Вышел очень громкий российский проект, «Этерна», с пафосом считавшийся чуть ли не нашим ответом «Игре престолов» и отметившийся классным инстаграмом с места съёмок.

К сожалению, ничего хорошего не получилось. Да, в фильме дорогие и красивые костюмы, весьма приличные декорации (кроме компьютерных, тут всё плохо), отличная постановка фехтования – кажется, постановщик драк был единственным адекватным человеком на все съёмочной площадке.

Но в фильме невероятно, нечеловечески, невозможно ужасный сценарий. Совершенно бездарный, безграмотный, дилетантский. Очень плохая игра актёров. Невнятная постановка. Это просто позор какой-то.

Я не буду голословен. Сейчас мы разберём эту пакость покадрово.

Напоминаю: я – самый объективный зритель на свете (и немножко сценарист, хотя реализованных проектов у меня немного). Я не кинокритик, я не испытываю от кино эмоций, я смотрю его чисто математически, анализируя, что в нём так или не так, каждую сцену. И могу объяснить каждую сцену – нужна она или нет, хороша она или нет. Всё, что написано в этом посте, проносится у меня в голове во время просмотра, от первого до последнего слова. Итак, «Этерна. Часть первая» (Россия, 2022), 1/10.

Аннотация с «Кинопоиска»: Законный наследник престола в изгнании и сын убитого мятежника — что между ними общего? У каждого своя цель: один мечтает занять трон и вернуть семье былую славу, другой — отомстить убийце отца, который служит узурпаторам. Юноши вступают в масштабную борьбу за власть и честь, в которой те, что казались друзьями, могут предать, а былые враги превратиться в союзников. Ради достижения цели и принцу, и сыну бунтаря придется рискнуть самым ценным и сделать главный выбор в своей жизни — пойти предначертанным путем или выступить против самой судьбы.

Длительность – 83 минуты.

Сцена 1

Назначение: рассказать словами всю предысторию, потому что аккуратно ввести её действием и в диалогах сценарист не умеет.

Описание сцены: король Ракана, повелитель ветра Алва, узурпаторы, Алары, 400 лет, Кортиана, Повелитель скал Окделл, излом эпох, повелитель молний Эпине, младший Робер, священный город Огарис, блядь, нихуя непонятно.

2 минуты 19 секунд монотонный голос перечисляет никак не связанные между собой имена и географические названия под никак не связанный с этим перечислением визуальный ряд.

Сценарные ошибки:

1) Во-первых, 2022 год на дворе. Двухминутные монологи-предыстории в начале фильма – это позор плюс демонстрация импотенции сценария. Тем более на самом деле в монологе не сказали ничего такого, чего нельзя было ввести аккуратно в диалогах. С некоторым трудом с третьего прослушивания я понял, что несколько дворянских родов пилят государство (сначала им владел один род, потом 400 лет другой, теперь вот что-то ещё должно измениться).

2) Даже если представить, что это введение нужно, то сделано оно так, что не несёт никакой информации. Оно быстрое, путаное и перегруженное данными – всё так или иначе приходится узнавать уже из самого действия. И визуальный ряд никак не поддерживает информацию – я без шуток не нашёл никакой связи между тем, что говорится, и тем, что на экране.

Как исправить:

1) Правильно: убрать к чертям, информацию вводить постепенно, у вас на это целый фильм.

2) Неправильно, но допустимо: сократить всё до минуты и поддержать визуальным рядом (прямо вот портреты всех этих Аларов и Раканов с подписями и стрелками, кто кого отпиздил).

Сцена 2

Назначение: показать, как мятежники Эпине проигрывают последний бой генералу Рокэ Алва.

Описание сцены: Длинная сцена сражения, которую можно поделить на две части:

- само сражение на берегу реки;

- диалоги военачальников с обеих сторон (с одной стороны Рокэ Алва разговаривает с каким-то своим помощником Лионелем, с другой Робер с каким-то своим боевым товарищем).

Ляпы и лажи:

1) Сам бой поставлен неплохо – как я говорил раньше, к постановщику батальных сцен особо вопросов нет.

2) Игра. Господи, у вас 4 актёра, задействованных в сцене, не выражают лицами вообще никаких эмоций. В театре кукол Образцова куклы эмоциональнее. Победителям насрать на победу, проигравшие не отчаиваются и не геройствуют, разговоры происходят на одной ноте, как будто им сказали: бубните «до».

3) Вот тут становится понятно, почему сценарист не вписал начальную информацию в диалоги. Потому что он даже обычные диалоги на 1,5 фразы у него не выходят. Герои обращаются друг к другу каждый раз только по имени, перед каждой фразой, чтобы зритель запомнил («генерал Рокэ Алва», говорит Лионель при обращении – серьёзно?), все фразы банальны донельзя («Командуйте!», «Вы последний из Эпине, командуйте!») и предназначены исключительно для того, чтобы зритель запомнил, что это за чуваки, и заодно чтобы сценарист не чувствовал себя ущербным, отказавшись от диалогов.

4) Зачем генералу говорить своему коллеге «командуйте», чтобы тот просто махнул рукой? Можно и самому махнуть, ты ж генерал.

5) Самоповтор. «Командуйте» - взмах рукой. Через две минуты РОВНО ТО ЖЕ: «Вы знаете, что делать» - взмах рукой. Сценарист, ты чего, выучил клавиши для копипасты?

6) Почему в конце боя Робер стоит без оружия, но с какой-то брошкой в руке? Он что, с ней дрался всё время? Где меч-то потерял?

Как исправить:

Не нужны диалоги вообще. Две армии, напряжённые рожи, крик «Вперёд», всё. Бой красивый. Одной фразой пояснить, что вот эти ободранные чуваки – мятежники (Генерал: «На этом можно считать мятеж завершённым», и уезжает, не дожидаясь ответа). Всё.

Сцена 3

Назначение: показать, почему Робер остался жив

Описание сцены: Лионель поступает благородно, потому что Робер – представитель знатной фамилии. Его не убивают, а отправляют в изгнание в город Агарис, где уже скрывается юный претендент на престол Альдо Ракан. Возвращаться Роберу запрещено.

Сценарные ошибки:

Кажется, что, если не обращать внимания на картонную игру актёра Зайцева (в роли Лионеля), всё нормально. Но потом оказывается, что непонятна ключевая вещь, которую как раз нужно тут объяснить, вписав в диалог. Лионель щадит Робера по своей воле против указания генерала или с санкции последнего? Это как раз важно. Но мы остаёмся в неведении. Может, так. Может, нет.

Как исправить:

Собственно, вписать в диалог эту информацию. Как мы поймём косвенным образом много позже, это с санкции генерала. Но это ненужная интрига – объяснить, что генерал намеренно пощадил Робера, нужно здесь.

ВНЕПЛАНОВЫЙ ВОПРОС

К декоратору. Дружок, а ты понимаешь, что на панораме фортификации Агариса выглядят, как говно? Крепостная стенка идёт ниже уровня холмов, а значит, забравшись на холмы, враг сможет расхуячить весь город из артиллерии, даже не штурмуя стены. Посмотри, дружок, на любой средневековый городок в Европе – если около города линия холмов, отделяющая сушу от воды, то линия обороны проходит прямо вот точно по ней, по самому хребту.

Сцена 4

Назначение: показать, как Роберу живётся в Агарисе

Описание сцены: 5 лет спустя. Робер просыпается в крошечной комнатушке, где только кровать, стул и стол. Монах приносит ему скудный монастырский завтрак. Затем Робер ухаживает за нищими в госпитале.

Помогать ему приходит какой-то новый монашек с синими волосами и причёской в стиле Моргеншерна. Монашек говорит, что раньше на улице побирался, а теперь вот помогает. Они выносят умершего, когда к ним прибегает какой-то паренёк и кричит: «Робер, у нас фехтование!»

Сценарные ошибки:

Самое ужасное – это диалоги, конечно.

В диалоге с монахом, принесшем еду, словами проговаривается, какой жалкий завтрак (хотя это нетрудно показать).

В диалоге с синеволосым вообще ничего не проговаривается, но длится он секунд 30 (переливается из пустого в порожнее в стиле «вы многое повидали» - «да, пришлось»).

Сценарист, дорогой. Диалог нужен для двух целей:

- создать атмосферу (раскрыть героев)

- донести информацию от одного героя к другому, заодно и зрителю что-то пояснив.

Тут из-за отвратительной игры никакой атмосферы нет, а информации в диалоге – ровно ноль. Мы знаем, что 5 лет назад Робер чуть не умер от ран, да. Спасибо.

Как исправить:

Первый диалог убрать, всё показать визуально.

Второй диалог переписать целиком. Его задача, на самом-то деле, представить нам синеволосого, а он этого не делает. Всё, что мы знаем о синеволосом, - то, что у него синие волосы. Робера представлять в этом диалоге не нужно, мы уже поняли, кто он, кэп.

Сцена 5

Назначение: Представить Альдо Ракана

Описание сцены: Робер сражается с Альдо Раканом на шпагах – он его тренирует, собственно. За этим наблюдает бабушка Альдо Ракана, Матильда.

Сценарные ошибки:

Шутка «Сегодня ты как варёная морковь, мой друг» – это, наверное, верх иронии сценариста. Теоретически она должна отсылать к сцене, где Робер ест варёную морковь на завтрак. Но реально не отсылает, хотя там слово «морковь» для тупых тоже проговорили. Я связал эти две сцены только в ходе написания отчёта, при просмотре это не считывается. И так сделано всё.

В целом сцена красивая, не считая плохой игры и очередного бессмысленного диалога, не несущего ни информации, ни атмосферы. Просто надо же о чём-то говорить, как без этого-то.

И да, драка поставлена хорошо, но в ней нет эмоций. Просто двое красиво прыгают. Спасибо, постановщик драк. Не спасибо, режиссёр.

Как исправить:

На роль бабушки подобрать не Екатерину Волкову 47 лет от роду и эффектную аки миледи, а реально БАБУШКУ. Кто актёров-то подбирал?

Диалог убрать целиком и придумать новый, осмысленный. Вот тут как раз хорошее место, чтобы объяснить часть того, что объясняется в экспозиции. И вписать этот диалог нужно не между сражениями, а прямо в драку – чтобы слова распаляли обоих. Чтобы оба с каждым произнесённым словом бесились всё больше. Помните драку между Нео и Морфеусом в первой «Матрице»? Помните? Ну вот так. А не это – подрались, поговорили ни о чём, подрались, поговорили ни о чём.

Сцена 6

Назначение: Представить Енниоля и Мэллит

Описание сцены: Некий маг (Енниоль) беседует с дочерью (Мэллит). Из диалога непонятно НИЧЕГО, кроме того, что что-то плохо и надо что-то сделать. Мэллит должна стать каким-то залогом, чтобы что-то случилось.

Сценарные ошибки:

В целом я вообще не уверен, что нужно вводить этих персонажей здесь. Это введение ничего не даёт. Нам просто их показали, сюжет это не двигает.

Но если уж вводить, то спасибо, 2 минуты слушать набор бессмысленных букв с обилием новых, доселе не встречавшихся мне географических названий и имён, я не готов. Кабиох, гаганы, что это вообще?

Как исправить:

Убрать эту сцену в идеале.

Не в идеале сделать её длиннее (ребзя, у нас хронометраж всего 83 минуты, у нас минут 40 ещё запаса есть) и внятно объяснить, что происходит.

Сцена 7

Назначение: Не знаю, зачем нужна эта сцена. Показать дружеские отношения Альдо и Робера?

Описание сцены: Альдо и Робер гуляют по рынку и в очередной раз перетирают ни о чём (мы поняли, что Альдо принц и хочет назад престол, поняли). Единственная толковая информация из диалога – что Робер подустал тусить с Альдо и хочет уехать, но Альдо просит его остаться.

За Альдо следит девушка в мужской одежде.

Сценарные ошибки:

И снова диалог – говно. Тут бы снова ввести толковую информацию, но нет, мы просто побродить вышли.

Статичный фон, когда герои у гавани – фу, как убого. Вспоминается, как в «Терминаторе» в закат уезжает героиня в конце, а закат нарисован. Декорации ж норм, неужто на компьютере нельзя было сделать?

Слежка сделана убого (режиссёр, ты вообще знаешь, как слежку-то снимать?) Мало того, что следящая в толпе нарочито строит тайные глаза и выглядывает из каждого угла так, что Робер её замечает, так и цель слежки неясна – эти двое живут в городе и ежедневно по нему гуляют, зачем на рынке следить?

Как исправить:

Слежку нахер, она тут не нужна.

Диалог переписать целиком.

Фон заменить.

Сцена 8

Назначение: Ещё разок показать, Альдо и Робер друзья.

Описание сцены: Альдо и Робер бухают в таверне. Снова обсуждается, что Робер хочет уйти. Альдо предлагает Роберу жениться. К Альдо подкатывает проститутка (неестественно).

За соседним столом чуваки пьют, проклиная предателей (то есть фактически – Робера и его род). Кто такой Робер, они не догадываются, и предлагают ему поддержать их тост. Он сжимает зубы и поддерживает.

Сценарные ошибки:

Теперь точно ясно, что предыдущую сцену нужно убивать – она не нужна и просто дублирует эту, более толковую. Тут Робер уже чётко говорит, куда хочет уехать, и дружеские отношения нормально считываются, и история с тостом уместна.

Как исправить:

Шлюха не нужна, можно убрать. Атмосферы не добавляет. В остальном сносная сцена, не считая плохой игры Павла Крайнова (Робера). Кстати, Анар Халилов (Альдо) играет довольно пристойно.

Ещё нужно убрать фразу на неизвестном языке, которую Робер говорит пьющим матросам. Смысла в ней всё равно нет.

Сцена 9

Назначение: Хер знает.

Описание сцены: Тут становится понятно, зачем нужна была непонятная фраза. Альдо спрашивает у Робера, что она значит, и Робер переводит её – фактически, она хвалит Алву, злейшего врага обоих. Альдо рвётся назад драться с матросами, Робер его удерживает.

В переулке на них нападают – сперва давешняя шлюха, затем – какие-то чуваки с закрытыми лицами, похожие на давешних матросов. Робер всех гасит, только шлюха убегает. За всем по-прежнему следит некто в шляпе.

Сценарные ошибки:

То есть фраза на непонятном языке была нужна, только чтобы Альдо её не понял и полез в драку позже, когда Робер уже мог его утихомирить. Господи, до чего же жалкое решение! Сценарист, а ты не осилил бы разрешить сцену, в которой Альдо реально полез бы в драку? Нет?

Зато осилил бессмысленную сцену нападения. Зачем она? Чтобы показать, что Альдо хотят убить, а Робер умеет драться? Мы знаем, спасибо.

Совсем жалко выглядит попытка Робера замаскировать гору трупов под ограбление путём срезания кошелька с одного из них. Кадр на отъебись.

Как исправить:

Слить с предыдущей сценой и разрешить иначе – сделать настоящий конфликт, в котором Робер и Альдо поддержали бы друг друга, что-то эмоциональное. Очередной момент, когда в сценарии можно сделать что-то хорошее, проёбан.

Во-вторых, нужно было бы сделать более изящное покушение. Например, матросы своим тостом не просто так вызывали Робера на драку, а знали кто он, и хотели замаскировать убийство под кабацкую потасовку.

Если Робер хочет замаскировать всё под ограбление, он должен потратить какое-то время, аккуратно срезая все кошельки и выворачивая карманы – это бы выглядело красиво.

Сцена 10

Назначение: Развить линию Енниоля и Мэллит

Описание сцены: Тот, кто следил, является к Енниолю, и оказывается, что это была Мэллит. Она хотела увидеть того, для кого предназначена (видимо, принца). Енниоль возмущён: Мэллит не имела права покидать родительский дом в какой-то там священный день, и теперь она сломалась и не подходит в качестве залога.

…хотя, ладно, подходит, передумывает Енниоль.

Сценарные ошибки:

Окей, мы поняли, зачем слежка. Другое дело, что в первой сцене на рынке она по-прежнему не нужна. Достаточно того, что Мэллит видела принца в драке с матроснёй.

Но в целом это немного обидный сценарный провал. Нам только дали интригу – кто-то таинственный видел, что Робер убил кучу народу и попытался это замаскировать! И тут же, в следующей сцене интригу убивают, показав, что это дочка мага, и следила она просто, чтобы на принца позырить.

Диалог тоже жуткий. «Ты совершила преступление, законы нашего народа суровы», говорит папаня, а через минуту всё прощает. Вот такие, блядь, законы, других у нас для вас нет.

Как исправить:

Эту историю сместить на несколько сцен (3-4) позже, чтобы интрига слежки сохранялась. Выпороть Мэллит за плохую игру и озвучку. Пусть она посмотрит, например, на игру 19-летней (как и актриса) Скарлетт Йоханссон в «Трудностях перевода». Хороший пример того, что неопытность не причина плохой игры.

Вообще говоря, видно, что актёры скованы, что им запрещали, подозреваю, любые импровизации. Они все каменные, все произносят заученные фразы. Это прямо бросается в глаза.

Сцена 11

Назначение: Развить линию Енниоля и Мэллит

Описание сцены: В то время как Робер перевязывает раненного Альдо, на месте их драки появляется синеволосый. Он добивает одного из выживших бандитов. Робер предается воспоминаниям о какой-то дуэли («той дуэли пять лет назад»).

Сценарные ошибки:

Как и в прежних диалогов, много воды и лишних слов. Давайте одну фразу разберём. Например: «На той дуэли пять лет назад я потерял друга Эгмонта Окделла, не хочу потерять ещё и тебя».

Неважно, что пять лет назад (это нам покажут титром в следующей же сцене). Неважно, что дуэль «та» (Альдо понимает, какая, он знает обстоятельства). Неважно, что Окделл друг, и неважно, что друг – Окделл (Альдо всё это знает, а мы всё равно не знаем, кто такой Окделл, нам пофигу). То есть нормальная фраза должна звучать: «Я уже потерял на дуэли Эгмонта, не хочу теперь потерять тебя». Тоже не супер, но лишней херни нет.

Отдельный вопрос: откуда в руках Альдо ВНЕЗАПНО появляется рисунок-иллюстрация дуэли? Он его специально рисовал, предчувствуя, что Робер о ней заговорит? Он чё, маг?

Как исправить:

Диалог переписать. Рисунок убрать, не нужен. Сама по себе сцена норм, про монаха даже интересно.

Сцена 12

Назначение: Флешбек, объясняющий, что за дуэль.

Описание сцены: За пять лет до событий, примерно в то же время, что и мятеж в начале фильма.

Сражаются герцоги Эгмонт Окделл и уже знакомый нам генерал (герцог) Алва. Окделл заметно хромает. Робер – секундант Окделла, Лионель – Алвы. Алва легко убивает Окделла.

Комментарий к сцене.

Первая нормальная сцена, не требующая полного переписывания.

Сцена 13

Назначение: Представить нам Ричарда Окделла, сына Эгмонта. Сцена идёт параллельно со сценой дуэли (это сделано неплохо).

Описание сцены: В часовне Мирабелла, вдова Эгмонта Окделла, рассказывает сыну Ричарду Окделлу обстоятельства смерти отца. Она говорит много ненужных и непонятных слов (« ты повелитель скал, ты потомственный герцог надора»), но общая суть её месседжа в том, что цель Ричарда – отомстить за отца, убив Алву.

Там же Мирабелла сообщает Ричарду, что тот отправится в школу оруженосцев Лаик и станет оруженосцем какого-либо высокопоставленного рыцаря при дворе. Это подслушивает некая девушка (как выяснится позже – сестра Ричарда Айрис).

В какой-то момент Ричард прерывает лекцию и говорит, что будет всё решать сам. Мать даёт ему пощёчину.

Сценарные ошибки:

Сама сцена норм, но монолог Мирабеллы опять же наполовину написан на уровне «зритель, ты должен это знать». То есть в реальности Ричард и без Мирабеллы всё это знает, и слушать это ему не нужно.

Ещё в монологе вводится некто Штанцлер (как бы друг семьи, который и пристроил Ричарда в Лаик), но запомнить это невозможно.

Как исправить:

Поправить диалог. Убрать к чертям собачьим упоминание про Штанцлера (станет понятно позже, почему).

Сцена 14

Назначение: Чёрт знает. Дорогу показать?

Описание сцены: Ричард в сопровождении дяди, графа Лорака (нам его представили ранее походя, нормально) едут в Лаик. В диалоге Лорак ЕЩЁ РАЗ повторяет про Штанцлера ровно то, что уже сказал матушка сценой ранее.

Их догоняет Айрис. Разговор сводится к тому, что Айрис хочет, чтобы Ричард закончил Лаик с отличием, вернулся и забрал её в столицу.

Потом они едут через группу каких-то непонятных мужиков (сборщиков податей, походу), который забирают у крестьян тыквы. Не очень понятно, откуда в сосновом лесу в горах тыквы, правда. Лорак невнятно объясняет, что это за мужики, но я не понял, и мне было лень разбираться.

Сценарные ошибки:

Вот тут Штанцлер вводится уместно, из предыдущей сцены его нужно убрать.

Но вот диалог с сестрой – это трешанина. Во-первых, они друг к другу обращаются: «Айрис, сестра» и «Ричард, брат». Серьёзно? Риалли? Как живые, мать. Дорогой зритель, это – Айрис, сестра. Дорогой зритель, если Айрис – сестра, то имей в виду, что Ричард – брат. Жесть.

Сборщики налогов – это ещё хуже. Я не понял, чьи они, кому собирают дань, почему остановили графа и Ричарда и потребовали представиться (херы с горы какие-то), и почему потом пропустили.

Как исправить:

С сестрой можно было и в доме поговорить. Вот это вот «сестра догоняет, чтобы поплакаться в жилетку» – очень тупо. Он что, за минуту собрался? Она не могла с ним раньше поболтать? Надо перенести этот диалог в дом. Ну и переписать, конечно.

Налоговиков вообще убрать, они не нужны ни для чего. Хронометраж сэкономить.

Сцена 15

Назначение: Видимо, науськать Ричарда на Алву.

Описание сцены: Некоторое время герои скачут по совершенно русскому лесу с берёзками, затем их останавливают какие-то чуваки и ведут в лагерь, где их ждёт консельер Август Штанцлер.

Штанцлер зачем-то проверяет, как Ричард умеет стрелять из арбалета (навык, который больше не понадобится ему никогда), и задаёт неимоверно тупые вопросы про фехтование. Потом несколько минут тратится на бессмысленный диалог, не несущий ничего толкового, а затем, наконец, Штанцлер вручает Ричарду реликвию дома Окделлов – некую кольчугу.

Там же он проговаривает, как именно Ричард должен убить Рокэ Алву, а заодно и кардинала Сильвестра. Они будут рядом на некий день Святого Фабиана (как позже выяснится, это торжественный выпускной в школе Лаик), и в тот день Ричард должен взять кольчугу и положить обоих.

Сценарные ошибки:

Штанцлер (актёр Пётр Семак) очень плохо играет, шепча в стиле Козловского. Проверка навыков Ричарда вообще неясно зачем – а если бы Ричард плохо стрелял, то что? Ты бы ему не помог, ослина? Диалог про фехтование вообще писал человек, не видевший шпагу примерно никогда.

А ещё Штанцлер (и сценарист) путается в показаниях. То он говорит, что лично проследит за тем, что Ричард попадёт в услужение к сильному рыцарю, да и вообще Ричард – надежда всех Окделлов и человечества. То он фактически приказывает Ричарду публично во время выпускного убить двух высокопоставленных людей, подписав себе смертный приговор.

Ты чё от мальчика хочешь, определись уж.

Как исправить:

Заменить актёра, очень плохой прямо Штанцлер. Убрать идиотское испытание и диалог о фехтовании. Тут же можно вставить что-то интересное про ситуацию в целом, а сценарист как обычно.

И сделать диалог, который не противоречит сам себе через предложение. Или ты хочешь мальчику карьеры, или ты хочешь, чтобы тот положил плохих и сдох сам. Совместить как-то не выходит.

Сцена 16

Назначение: Ввести Лаик как локацию.

Описание сцены: Лорак и Ричард прибывают в Лаик. У Ричарда забирают все родовые символы, в том числе кольчугу – в Лаике запрещены титулы и звания, тут все равны. Возглавляет Лаик капитан Арамона. Арамона открыто ненавидит Окделлов, и это показывает.

Ричард произносит текст присяги. Параллельно показано, как он моется в душе, и в выданном полотенце находит кусок стекла, оставляющий порез на его щеке.

Сценарные ошибки:

О том, что обучение длится полгода, говорится дважды, для тупых и для очень тупых. Но это ладно. Тут всё не страшно.

А вот монтажёр тут напорол. Если это художественный приём, то он не считывается.

По прибытии Ричард начинает по указании местного духовника (отца Германа) зачитывать присягу в своей обычной одежде. А заканчивает он её читать уже в форме и со шрамом на щеке. Он чё, в процессе чтения сбегал, помылся и переоделся?

Как исправить:

Подчистить диалоги.

Иначе решить с монтажом. Если это намеренный приём, то в сцене после прибытия Ричард не должен начинать читать – он может, например, взглянуть на присягу. Тогда будет понятно, что он произнёс присягу уже после переодевания.

Сцена 17

Назначение: Начать знакомить нас со студентами.

Описание сцены: За первым обедом капитан Арамона инструктирует унаров (так называются тут студенты). Становится понятно, что всё это шоу: все друг друга знают, но вынуждены не упоминать ни фамилии, ни рода иного.

У всех унаров порезы на щеках – всем подсунули стёкла в полотенца. Кто – неясно (и не будет ясно никогда вообще, это просто подвесят в воздухе).

Возникает мелкий конфликт между Ричардом и ещё каким-то унаром. Мы запоминаем из сцены двоих – Валентина и Йоганна (последний говорит с диким акцентом, он не местный).

Комментарий к сцене.

В целом нормальная сцена, ничего такого. Валентина и Йоганна из неё реально можно запомнить.

Про стёкла надо или позже объяснить словами, или убрать этот эпизод. Нельзя подвешивать. В диалоге упоминается, что стёкла подсунул якобы местный дух, какой-то Суза-Муза. Это бессмысленная информация, хотя Суза-Муза нам ещё встретится.

Сцена 18

Назначение: Рассказать зрителю геополитическую ситуацию в стране

Описание сцены: Идёт урок географии, тут для зрителя в большей мере проговаривается, кто кому враг, а кто нет. Тут же учитель опрашивает студентов, и те проговаривают разные истины, чтобы зритель сориентировался в ситуации.

Потом в урок вмешивается явно нетрезвый Арамона. Он доёбывается до Ричарда, опрашивая всех относительно мятежа, в котором был замешан отец Ричарда. Ричарда выручает отец Герман, подавший знак к концу занятия. После урока духовник выговаривает Арамоне за его поведение. Арамона злится.

Комментарий к сцене.

Как ни странно, информация для зрителя довольно гармонично вписана в уста героев – студенты действительно могут отвечать на такие вопросы. Не очень, правда, понятно, почему Арамона докапывается до Ричарда – он же сам за равенство и всё такое. Ну… ладно, пьяному можно.

Сцена 19

Назначение: Раскрыть характер Ричарда

Описание сцены: Игра. Унаров делят на две команды. Становится понятно, что все делятся по социальному статусу – тут есть «чистая кровь» (настоящие дворяне из старых) и новое дворянство. В первой команде 6 человек, во второй – 7. Нечестно, но что делать.

Нужно забрать мяч соперника – это что-то вроде регби. Нам показывают какого-то прислужника в чёрной одежде – похоже, подчинённого духовника. У прислужника таинственный взгляд (товарищ режиссёр, это решение на уровне 1920-х годов, кинематограф с тех пор немножко шагнул вперёд).

В процесс игры таинственный прислужник зачем-то бросается на поле и вроде как пытается напасть на Ричарда (или нет?) но промахивается (?) и нападает на одного из «новых дворян», Эстебана, типа как основного антагониста Ричарда в Лаике, пытается его задушить, и отец Герман убивает его из пистолета. БЛЯДЬ, ЧТО ЭТО БЫЛО???

Сценарные ошибки:

Что это вообще была за ебанина? Что за слуга? На кого он хотел напасть? Почему во время игры при всех, зная, что рядом вооружённые люди – Арамона, например? Почему голыми руками? Вы там все с дуба рухнули?

Больше тут сказать нечего. Игра-то понятно зачем – показать, что Ричард – лидер (показали), и что он – человек чести (показали – он попытался оттащить слугу от Эстебана, то есть от своего врага).

Как исправить:

Это ебанутое покушение – это прямо русское кино, прущее из всех дыр. Его надо убрать, и подальше. Игры достаточно, чтобы показать характеры героев – и Эстебана, и Ричарда.

Сцена 20

Назначение: Сообщить о проблемах у Альдо и его семьи

Описание сцены: Мы вернулись в Агарис. Робер, Альдо, бабушка и какие-то придворные кушают на балконе, когда появляется некто Магнус Аристид, видимо, очень важный чувак. Он сообщает, что Агарис уже не рад присутствию там Альдо, и им нужно валить.

Тут же выясняется, что Магнус Аристид – это тот самый человек, который пытался переманить к себе на работу Робера. Возглавляет Магнус Орден Славы – что-то богатое, монашеское и боевое. Робер отказывается.

Сценарные ошибки:

Сцена уместна, но сам Магнус Аристид – это рояль в кустах. Вдруг откуда ни возьмись кто-то появляется и что-то говорит. Видимо, он появится в продолжениях, но мы к тому времени забудет, кто это такой.

Как исправить:

Магнуса Аристида надо было ввести раньше – как раз тогда, когда Робер на рынке рассказывал Альдо, что хочет уйти. Вместо той, ненужной рыночной сцены, можно было бы показать встречу Робера и Магнуса, где тот бы пытался его переманить, а Робер обещал бы подумать. Сообщать об этом Альдо вообще не нужно.

Сцена 21

Назначение: Видимо, рассказать бегло о дворцовых интригах

Описание сцены: В городе Оллария беседуют внезапно отец Герман из Лаика и его начальник, какой-то пожилой кардинал (Сильвестр). Сильвестр сыплет снова непонятными географическими названиями и незнакомыми именами. Запомнить и осознать этот «монолог-для-зрителя» совершенно невозможно. Он там короля на ком-то женить хочет, против кого-то интриги строит.

Кардиналу внезапно приходит какое-то предложение по объединению церквей. Из этого тоже никого не понятно.

Сценарные ошибки:

Мы, конечно, поняли, что отец Герман какой-то непростой парень. Но этот двухминутный непрекращающийся поток сознания сценариста просто бесит – имя, имя, имя, название, имя, название, название, о чём вообще это, какие-то дриксоны, фон-какие-то там, какие-то блядь, зачем я это слушал.

Понял я лишь, что отца Германа отзывают из Лаика после дня Святого Фабиана.

Как исправить:

В жопу эту сцену вообще, она не нужна. Ввести кардинала можно и позже, и иначе. Или вообще не вводить – он в этой серии больше не появляется (только мельком, сидит там подле короля в конце) и не нужен.

Сцена 22

Назначение: связать, наконец, линию Робера/Альдо с линией Енниоля и его дочери.

Описание сцены: Робер и Альдо приходят в дорогой ресторан, куда их пригласил Енниоль. Он ожидает их.

Комментарий к сцене.

Играют все плохо, но мы привыкли. По смыслу сцена чёткая.

Сцена 23

Назначение: напомнить о Лаике

Описание сцены: В Лаике кто-то пририсовал портрету капитана Арамоны свиные уши и подкинул записку от имени призрака Сузы-Музы, или как его там. Арамона наказывает всех. Эстебан утверждает, что над Арамоной постебался Ричард.

Комментарий к сцене.

Рядовая сцена, пусть будет.

Сцена 24

Назначение: Енниоль предлагает Альдо сотрудничество

Описание сцены: Енниоль беседуют с Альдо и Робером. Енниоль объясняет, что Альдо – последний из тех, в ком течёт кровь Четверых (богов-основателей мира, в которых верит Енниоль).

Енниоль предлагает Альдо сделку. Енниоль поможет Альдо вернуть трон Талига (это, собственно, то самое государство, чего он принц), а Альдо в обмен просит «отдать в руки правнуков кабиоховых Старую Гальтару». Слава богу, эту невнятицу тут же поясняют: Гальтара – это руины старой столицы Талига, а правнуки кабиоховы – это Енниоль. Зачем ему Гальтара, он утаивает.

Закрепить сделку предлагается на крови в другом месте. Робера это беспокоит, но Альдо за трон готов на всё.

Комментарий к сцене.

Ну, тут в целом всё нормально на удивление.

Сцена 25

Назначение: Енниоль и Альдо скрепляют сделку

Описание сцены: Енниоль, Альдо и Робер идут к месту закрепления сделки по храму Енниоля. Тот по дороге рассуждает о теологии, о Создателе и о верах. Рассуждения внезапно толковые и дообъясняют непонятное (напоминаю: нахрен первую сцену в фильме).

В жертвенном зале около золотой пирамиды Мэллит как представительница правнуков кабиоховых (вот что значит, что она – залог) и Альдо делают себе ранки на груди одним кинжалом, после чего кинжал втыкают в пирамиду, и он в ней растворяется – «залог принят».

Комментарий к сцене.

Окей, платье Мэллит я одобряю, сиськи – это хорошо. Непонятно, почему в целом обычная сделка (ты мне престол, я тебе земли) скрепляется таким хитро-религиозным методом, но ладно, положим, это объяснят позже (спойлер: нет).

Сцена 26

Назначение: показать, что по велению свыше Ричарду не судьба добиться успеха

Описание сцены: Урок фехтования у унаров. После урока Ричард и ещё два балбеса развлекаются в процессе мойки зала. Появляется Шабли, учитель географии, отзывает Ричарда под предлогом дополнительных занятий.

Шабли передаёт Ричарду письмо от Штанцлера. В письме сказано, что кардинал Сильвестр запретил принимать Ричарда в оруженосцы из-за того, что его отец был предателем. В день Святого Фабиана его просто отрядят обратно в его родовые земли (а это, похоже, позорно).

Ричард в порыве злости разбивает рукой центральный витраж фехтовального зала.

Сценарные ошибки:

Что письмо от Штанцлера, я догадался, прочитав его имя в ролях на «Кинопоиске», иначе понять нельзя, так как оно (Август) упоминалось давно и один раз. Кто такой кардинал Сильвестр, тоже фиг поймёшь – да, нам его уже показали, но в сцене с Германом имя не упоминается.

В остальном сцена сносная, постановка фехтования хорошая, а шуточки студиозусов даже смешные.

Как исправить:

Подписать письмо полным именем «Август Штанцлер». С кардиналом неважно – я вообще предлагал убить сцену с Германом.

Сцена 27

Назначение: Начать раскрутку линии Валентина

Описание сцены: К Валентину приезжает отец, на роль которого позвали Вениамина Смехова. Он требует от Валентина отказаться от роли оруженосца, если того выберет герцог Алва. Отец хочет, чтобы Валентин стал оруженосцем некоего графа Роксли. Из разговора становится понятно, что у Валентина ещё был брат, который погиб по вине отца.

Комментарий к сцене.

Нормальная сцена. Смехов хорошо играет, хотя тут всё очень просто, грех опытному актёру такое не сыграть. Диалог ну, нормальный.

Сцена 28

Назначение: показать, что Ричард сдружился со своей группой «людей чести»

Описание сцены: И снова урок фехтования. Ричард сцепляется с Эстебаном на ровном месте, их разнимает учитель.

В зал вбегает свинья с письмом от Сузы-Музы для капитана Арамоны. Тот бесится и наказывает их. Пока унары наказаны (их заставляют держать на весу мушкеты), слуги обыскивают комнаты и находят печать, которой запечатаны письма от Сузы-Музы, в комнате Ричарда. Когда Арамона обвиняет Ричарда, его друзья («люди чести») последовательно выходят и признаются в том, что они – Суза-Муза.

Всех «Суза-Муз» отправляют в заброшенную часть замка на ночёвку – там холодно, нет крыши, всё такое.

Комментарий к сцене.

Вообще говоря, под конец сценарист расписался, режиссёр разрежиссировался, и даже актёры разыгрались. Нормальная сцена, можно зачесть.

Сцена 29

Назначение: закрепить дружбу Ричарда с унарами

Описание сцены: Ричард и пятеро его друзей греются у костра в заброшенной галерее. Ричард рассказывает друзьям, что его запретили брать в оруженосцы. Все клянутся в вечной дружбе.

Комментарий к сцене.

Как ни странно, в дружбу верится – хоть времени было немного, у сценариста получилось показать достаточно важные вехи, сдружившие унаров. Нормальная сцена.

Сцена 30

Назначение: довести до точки конфликт Арамоны и Германа (ранее были просто натянутые отношения)

Описание сцены: Арамона нажрался и радуется тому, что поймал «Сузу-Музу». Отец Герман узнаёт о том, что Арамона отправил унаров в заброшенную галерею, и говорит, что запретил открывать галерею, и что Арамона перешагнул черту. Понятно, что отец Герман повлиятельнее Арамоны.

Комментарий к сцене.

Норм сцена, верю.

Сцена 31

Назначение: показать, зачем отец Герман сидит в Лаике

Описание сцены: в заброшенной галерее Ричард рассказывает Валентину о том, что планирует на дне Святого Фабиана убить Рокэ Алву, а если выйдет – и короля, и кардинала. Валентин с помощью притчи пытается его отговорить от самоубийственной затеи.

Внезапно появляется шествие привидений – каких-то прозрачных чуваков, среди которых – призрак отца Ричарда. Ураны хватаются друг за другу и начинают бегло тараторить то ли заклинание, то ли молитву для разгона призраков.

В какой-то момент появляется отец Герман и выпускает унаров. Те уходят в свои комнаты. Герман ломает полуразрушенную стену с изображением совы – сюда ушла призрачная процессия. За стеной – какой-то светящийся узор. «Я так долго тебя искал», говорит Герман.

Сценарные ошибки:

Валентин играет плохо, изображая знаменитый шёпот Козловского. В остальном часть с притчей нормальная.

Но дальше начинается помесь наркомании и плохих съёмок. Призраки сделаны в формате «эффект наложения образца 1925 года», прямо очень плохо (ребята, в наше время такое на компе рисуют, что ли). Но дело в том, что я вообще ничего не понял. Что за призраки? Почему они страшные? Они даже не трогали никого, шли просто. Что за узор за стеной? Хрен ли он светится?

Понимаете, крючок на следующую серию можно сделать в конце этой, и этот крючок должен обыгрывать что-то уже нам известное. Но тут мы прямо вводим огромный кусок непоняток, фактически новую сюжетку, – и подвешиваем её в воздухе за 10 минут до конца фильма. Видимо, это будет объяснено в следующем фильме, но… короче, фигатень какая-то.

Как исправить:

Притчу оставить.

Отца Германа, выпускающего унаров, оставить.

Призраков убрать.

Пусть Герман просто начнёт что-то искать после того, как прогонит унаров – ощупывать, и вроде как найдёт, но непонятно что. Это вот уж крючок будет – мы поймём, ради чего он в этой глуши сидел (там упоминается, что ему не место в Лаике), что-то искал и вроде как нашёл. А большего и не надобно.

Сцена 32

Назначение: показать, что пришёл день Святого Фабиана

Описание сцены: Ричард спит. Ему снится, как в детстве они с сестрой сражаются на деревянных мечах, и случайно заходят в комнату, где обмывают его погибшего на дуэли отца. За его спиной во сне появляется герцог Алва.

Ричард просыпается. Это день Святого Фабиана, и у кровати его ждут его фамильные знаки, в том числе ящик с «кольчугой», которая внезапно оказывается не кольчугой, а… кинжалом. Он берёт кинжал окровавленной рукой (которой он разбил витраж).

Ошибки:

Два вопроса.

1) Во сне мальчику лет 10, реальному Ричарду лет 20, а прошло со смерти отца 5 лет. Прямо видно, как не сходится – плохой подбор актёра-мальчишки, надо было брать старше.

2) Э-э-э… я так и не понял, почему кинжал звали кольчугой. Даже переслушал тот момент. Всё равно не понял.

Как исправить:

Ну давайте уже кинжал кинжалом звать, что ли. И актёра-мальчишку переподобрать, чтобы стал постарше.

Сцена 33

Назначение: сюжетный твист!

Описание сцены: День Святого Фабиана. Сидят король, королева, стоят всякие генералы и дворяне. Рыцари выбирают себе оруженосцев. Валентина в итоге выбирает тот, на ком настаивал отец; Валентин недоволен, но смиряется.

Ричард весь в поту, волнуется. Выбирают всех, в конце остаётся один он, последний, его никто не выбирает. Ричард преклоняет перед королём колено, чтобы отправиться после в родовые земли. Алвы не видно, и Ричард сжимает кинжал, чтобы броситься на короля.

В последний момент появляется Алва и внезапно берёт Ричарда в свои оруженосцы.

Комментарий к сцене.

Нормальная вышла сцена. Король мерзковатый, но, видимо, намеренно.

Сцена 34

Назначение: НАХЕРА?

Описание сцены: флешбек: самый финал дуэли, на которой Алва убивает Окделла. В потустороннем мире Окделл говорит Алве что-то про зверя, глядящего в закат.

Сценарные ошибки:

ЗАЧЕМ ЭТА ХЕРНЯ? Отличный финал был, когда Алва принимает службу Ричарда, просто отменный – твист и крючок в одном флаконе, что дальше, что дальше, не можем дождаться.

Но нет. Под конец сценарист не мог позволить себе не обосрать всё. И сделал это.

Не говоря уж о чудовищном рисованном фоне.

Как исправить:

Убить эту сцену.

Уф-ф. Закончил и закурил, как говорится.

В целом первая половина фильма – это позор и ужас, вторая – внезапно сносная и местами даже приятная. Есть ощущение, что писали два разных человека, или просто во второй половине пришёл нормальный продюсер и плетью с шипами отхлестал сценарную команду и режиссёра заодно.

Ждать второй части я не буду, суммарно это слишком скучно и поставлено исключительно для фанатов Камши.