Хроники поиска товарищей Анастасии Часть 3
База: Garmadoncar
Перевод, редактура: mentalrebel
???: ......Халибель, давай я теперь подежурю, тебе нужно хоть немного отдохнуть.
Во тьме ночной, прямо напротив костра, Юлиус обратился к высокому человеку-волку. Халибель, в черном кимоно поверх черного меха, сливался с покровом темноты. Ростом при этом человек-волк был более двух метров, а потому легко бросался в глаза. Однако уловить его присутствие было так сложно, что, казалось, его здесь вообще и не было: естественно, все-таки он - высококлассный шиноби. Если б Халибель не курил сейчас свое золотое кисэру, которое поблескивало от пламени костра, его и правда было бы не заметить и не услышать. Впрочем, человек-волк и не собирался прятаться от Юлиуса, поэтому издал: "Хмм~?" и,
Человек-волк: Ну, я как бы не против, знаешь. Но, видишь ли, не спать я могу неделю или около того.
Юлиус улыбнулся, когда услышал этот спокойный, который ни за что бы не слетел с уст обычного человека, ответ.
Человек-волк: Хм? Почему ты улыбаешься? Думаешь, я шучу?
Юлиус: Ушам моим, конечно, не верится, но, думаю... нет, ты не врешь. Но...
Юлиус: Впереди еще долгий путь. Сейчас мы должны работать вместе, на равных. Я чувствую вину, когда вот так оставляю тебе все дежурство, особенно в нынешние-то времена.
Человек-волк: Пффхахаха, спасибо за искренность.
Тут Халибель усмехнулся, сузил свои тонкие глаза и пустил дымка из кисэру прямо в ночное небо. Сейчас их группа двигалась на юг Карараги, чтобы попасть в Империю. И хотя Волакия запретила все передвижения с Городами-государствами и даже с Лугуникой, они собирались закрыть на это глаза. Ведь сейчас в Империи творились важные дела, а еще за этим стояли личные цели Юлиуса и Анастасии. А раз их задачи совпадали, к ним присоединился Халибель... «Хвалитель», сильнейший шиноби Карараги.
По правде, к Халибелю Юлиус поначалу относился с опаской. Все знали про «Хвалителя», что он – один из четырех сильнейших, тот, кто стоит на одном ряду со «Святым Меча».
То, зачем Юлиус и Анастасия приехали в Карараги, мэры этой страны явно не одобрили бы. Поэтому, если бы пришлось, они даже готовы были столкнуться с Халибелем.
Халибель: Ты ж удивился, да? Ну, когда я оказался простым-добрым дядькой, м?
Юлиус: Да. Но твой характер меня, на самом-то деле, не шибко удивил. Ведь я дружу с Райнхардом – и очень его уважаю, а еще я знаком с «Синей Молнией», Сесилусом Сегмунтом-доно, но он... ну, с ним тяжело вести дела.
Халибель: Ого, вот это у тебя связи. Понял, раз ты знаешь Сесилуса, значит, совсем не удивлен, что я такой.
Халибель сдержал смешок, когда Юлиус закрыл глаза и замолчал. Так или иначе, его удивил в «Хвалителе» не характер, а скорее,
Халибель: Значит, мои связи с маленькой Аной?
Юлиус: Да. Анастасия-сама представляла раньше крупную торговую компанию в Карараги, поэтому не так странно, если бы она знала кого-то важного из Городов-государств, но вы знакомы уже десять лет; подозреваю, что тут явно что-то большее, чем просто деловые связи.
Халибель: Хм? Маленькая Ана ничуть не изменилась, все такая же хитрюга, как тогда.
Юлиус: Не сомневаюсь, что и тогда она была просто бесподобна.
Пока Халибель покачивал кисэру во рту вверх-вниз, Юлиус потрогал шрам под левым глазом и кивнул. Звук костра между ними усилился, и, словно приняв это за сигнал, «Хвалитель» бросил пепла в огонь.
Халибель: Не нужно меня подменять, мне бы просто того, с кем можно поболтать. Если уж тебе так интересно, может, мне рассказать одну старую-старую историю?
Юлиус: ...Расскажешь, если мне интересно?
Халибель: Ой-йой-йо, что за реакция? Разве все не шло именно к этому?
Юлиус: Извини, просто не хотел выпрашивать. Мне правда интересно. Но если Анастасия-сама не хотела бы, чтобы я это услышал, я просто закрою уши.
Халибель: Как преданно. Но мне она вроде бы не запрещала об этом говорить, так что...
Тут Рыцарь насторожился, но вряд ли Анастасия не думала, что это может случиться: скорее всего, она бы заранее запретила бы Халибелю говорить об этом, либо предупредила бы Юлиуса. Другими словами......,
Юлиус: Что ж, если и ругать, то нас двоих. Я хочу послушать твою историю.
Халибель: Шикарно-шикарно, обожаю таких искренних людей, как ты. Ладно, тогда... Знаешь же ведь Рикардо? Он типа охранник или отец маленькой Аны.
Юлиус: Да. Он надежный союзник и друг. Я его уважаю.
Халибель: Ты, похоже, много кого уважаешь, да? Если говорить прямо, то с маленькой Аной я встретился как раз из-за Рикардо... в тот день я пришел его убить.
Это была не шутка. Юлиус нахмурил брови, на что Халибель улыбнулся и продолжил,
Халибель: Тогда была такая же погода, как сейчас, да и ночь была такая же глубокая, аж звезды виднелись.
......В те времена появились опасения, что «Гончий», Рикардо Велкин, не сдержал свою клятву. Это стало причиной задания, о котором вождь скрытой деревни рассказал Халибелю.
На северо-западе Городов-государств Карараги был обрывистый утес, который разделял огромные земли, а на его дне располагалась скрытая деревня Халибеля... скорее всего, единственное в мире поселение людей-волков. Из-за того, что их предки сделали в Волакии, они потеряли свое место в мире. В Империи на людей-волков охотились до полного истребления, а в других странах их сразу же отправляли обратно в Волакию. Они не могли нормально жить, а потому прятались в одиноком поселении. Эта деревня, в которой не насчитывалось и ста человек, была родиной Халибеля и Рикардо. Они были из одного поселения и дружили с самого детства. Легкомысленный Халибель и серьезный Рикардо были разными по характеру, но хорошо ладили. Первый просто хотел спокойно дожить свои дни, а второго не устраивала жизнь в тесном овраге. Поэтому в свой пятнадцатый день рождения Рикардо покинул деревню.
Вождь-деревни: Чтобы никто не узнал, где находится эта деревня и кто ты на самом деле, тебе придется отказаться от своей природы человека-волка.
Такова была клятва, которую Рикардо дал вождю деревни. Это был строгий закон для случаев, когда кто-то покидал скрытую деревню. В конце концов......,
Вождь-деревни: Нарушишь эту клятву - и Халибель придет, чтобы убить тебя.
Даже в те времена Халибель отличался силой в поселении людей-волков, поэтому все договорились, что он будет лично наказывать тех, кто ослушается этой клятвы. Как бы то ни было, Рикардо не переживал из-за того, что не сможет вернуться в родное поселение. Он смело покинул деревню. Рикардо не позвал Халибеля с собой, потому что понимал его характер. Весело расходясь по своим путям, они начали вести разную жизнь как люди-волки... примерно через пятнадцать лет Халибелю дали это задание.
Халибель: Рикардо... Вот значит как.
Он удивился, когда впервые за долгое время услышал имя старого друга. К тому моменту Халибель тоже покинул скрытую деревню, но, раз его большая сила позволяла ему называть себя человеком-волком, он мог возвращаться домой, когда захочет. «Хвалитель» всегда старался следить за тем, чтобы никто не нашел скрытую деревню. И вот, когда он в очередной раз вернулся на родину, ему поручили это задание. Конечно, Халибель мог отказаться, ведь все равно никто не стал бы ему угрожать. Никто не решился бы на что-то столь безумное, что могло бы привести к гибели людей-волков. Но если Рикардо нарушил клятву, Халибель считал, что его нужно наказать.
Халибель: Ты сам на это пошел. Ты ведь клялся.
Если Рикардо решил пойти против правил и сделать все по-своему, то ему придется заплатить за это. И в этом случае расплата будет смертью, на которую он согласился, когда уходил из деревни. Халибель не видел его пятнадцать лет. И вот, когда он отправился к нему......,
???: Узкоглазый дядька, ты что, знаешь моего Рикардо?
Девочка с умными глазами и милым лицом окликнула Халибеля, как будто хотела его подчинить. В закусочной Второго Города Карараги, Банане, «Хвалитель» ел мясо на шампуре. Последние несколько дней он тщательно следил за Рикардо, а потому знал, что эту девочку зовут Анастасия: она работает в Торговой Компании Тюден и часто бывает с ним, их он видел вместе не раз. Но все равно было неожиданно, что она вдруг обратилась к нему......,
Халибель: Да, мы знакомы, а как ты меня заметила?
Анастасия бросила ему вызов напрямую, поэтому он не хотел ее обманывать. Халибелю было интересно, почему она внезапно решила поговорить. Он - шиноби - знал, как оставаться незаметным и позаботился о том, чтобы Рикардо с его хорошим обонянием не учуял его запах. Но как же его заметила Анастасия? Пока он думал об этом, она уселась напротив,
Анастасия: Слушай, знал бы ты, как я ненавижу, когда кто-то крадет то, что принадлежит мне. Я вот именно поэтому всегда на чеку, когда кто-то пытается приблизиться к Рикардо, Мими и остальным.
Халибель: Вот как? Но вы оба... А ты, судя по глазам, не ребенок.
Тут Халибель посмотрел на лисий шарф, обернутый вокруг шеи Анастасии. Он казался слишком дорогим для девочки, работающей простой подчиненной в торговой компании. Но ее уверенное поведение делало это не таким уж и заметным. Однако Халибеля насторожило не это, а то, что шарф был живым. Скорее всего, это был Дух, но уверенность Анастасии, похоже, шла не из-за него.
Анастасия: Логично же. Я слабая, а потому не могу делать то, что могут люди вроде тебя, узкоглазый дядька. Поэтому я полагаюсь на жителей города.
Анастасия: Странные люди с сомнительными намерениями, которые могут подойти к моему Рикардо и остальным... Чтобы подобного избежать, я стараюсь поддерживать хорошие отношения со всеми в этом городе.
Ответ Анастасии подтвердил догадки Халибеля и сильно превзошел то, что он мог себе представить.
Халибель: Ха-ха-ха, ясно-ясно. А ты крутая.
Халибель не смог скрыть свое удивление. Он старался не попадаться на глаза Рикардо, но не заходил так далеко, чтобы избегать глаз и ушей других людей, таких как горожане или работники столовой. За бокалом алкоголя и другими блюдами Халибель тихо наблюдал за теми, кто был рядом с Рикардо.
Халибель: Никогда бы не подумал, что весь город будет шпионить за тем, кто шпионит за Рикардо.
Анастасия: Спасибо за похвалу. Так зачем ты за ним следишь?
Халибель: А тебе все расскажи.
Анастасия: Да все пучком, можешь и не рассказывать. Вместо этого просто послушай. ......Мы можем решить этот вопрос деньгами?
Он поперхнулся, когда отпил алкоголя. Затем Халибель вытер рот пальцем и уставился на Анастасию. У нее было милое личико, но серьезное: прям-таки взгляд торговца из Карараги.
Халибель молчал и внимал проницательности Анастасии. Она могла и не знать, кто он такой, но все равно была смелой, хоть и понимала, что перед ней далеко не слабый противник. Он знал, что Рикардо присматривает за Анастасией. По приказу деревни Халибель нашел старого друга в Банане и несколько дней следил за ним. Поэтому он догадывался, что Рикардо работает охранником в Торговой Компании Тюдена не из-за какого-нибудь рабского ошейника, а чтобы заботиться об Анастасии.
Рикардо, известный как «Гончий», прославился благодаря разным происшествиям в Карараги. Из-за этого имени деревня начала опасаться, что он нарушил свою клятву, но теперь Халибель знал. Рикардо использовал силу имени «Гончий», чтобы защитить девочку, которая смотрела в будущее. Вот почему Халибель достал из кармана свое кисэру и,
Халибель: Как насчет того, чтобы рассказать мне обо всем, пока я пыхчу табачок?
Анастасия: Что ж, тогда я начинаю.
Анастасия ответила сразу же - без паузы, на что Халибель ухмыльнулся и поджег табак.
Халибель: Историю она мне рассказала, конечно, занимательную. Но после того, как я и маленькая Ана пожали руки, Рикардо почувствовал мой запах и пошел обратно в деревню.
Юлиус: ......Думаешь, тебе стоило рассказывать мне о своей деревне?
Халибель: Ну, ее еще найти надо, а то, что она есть, все давно знают. Но, с тех пор как я сделал себе имя, никто не хочет ее искать.
Халибель сказал это безразлично, на что Юлиус ответил: "Понятно". Судя по рассказу, Рикардо стал известным наемником, чтобы защитить Анастасию, но то же самое можно было сказать и о Халибеле. «Хвалитель» сделал себе имя, чтобы оградить себя и других от неприятностей, которые коснулись его деревни и людей-волков. Вне всякого сомнения, Халибель и Рикардо были друзьями детства.
Юлиус: Юная Анастасия-сама просто удивительна.
Халибель: А вот мне кажется удивительной ее привязанность к тем, кого она считает своей собственностью. Думаю, тебе стоит быть на чеку, Юлиус.
Юлиус: Я готов с того самого дня, как пригласил Анастасию-саму в Королевство и стал считать ее своей госпожой.
Халибель просто дразнился, но Юлиус ответил честно. Рыцарь не врал и не притворялся: с самого начала они стремились к вершине Королевства. Какие бы испытания и трудности ни повстречались им на пути, Юлиус не собирался останавливаться.
Юлиус: Нам предстоит долгий путь.
Халибель: Хахаха, и правда. Проехать через Лугунику и Карараги к Волакии... Наверное, нелегко угнаться за капризами маленькой Аны. А ведь Рикардо для нее - неплохая находка... Да, просить о чем-то лучшем было бы уже слишком.
Пока Халибель говорил это, Юлиус молча кивал. Затем Рыцарь посмотрел на ночное небо и добавил дров в костер.
Юлиус: Ночь еще только начинается. Мне интересна история о том, как Рикардо пошел обратно в деревню. Не расскажешь?
Халибель: О, почему нет? Тогда я бы хотел, чтобы и ты рассказал мне истории о маленькой Ане в Королевстве.
Юлиус: Конечно. Мое знакомство с Анастасией-сама, может, и короче твоего, но у меня есть много всяких историй.
Халибель уселся поудобнее, когда Юлиус поправил низ своего кимоно и принялся рассказывать о старых-старых воспоминаниях. И вот так, пламя костра горело до самого утра, ведь в него снова и снова подкидывали новые дрова.