[青い鏡に差す光] Глава 4.
Му: Хм? Может, я услышал неправильно... Как будто он просто посмотрел на нас и сказал: «Фу».
Миллер: А!! Кот разговаривает?! Какая жуткая компания, да еще и с говорящим котом. Вот почему я ненавижу грязных демонов-дворецкого. Шшшшш. Проваливай отсюда!
Му: .......... Я никогда не жалел о том, что теперь могу понимать человеческий язык больше, чем сейчас...
Прошу, Му.
Мне, конечно, говорили, что общение будет "неприятным", поэтому я готовилась, но отношение Миллера-самы было типично "аристократу к демону-дворецкому". Однако если Му сейчас проявит гнев, это только помешает Лукасу и остальным вести переговоры. Гладя Муичи по голове, я пыталась успокоиться.
(Терпение, терпение...)
Лукас: Ну-ну, Миллер-сама... Не будьте таким грубым. Финли-сама тоже был очень обеспокоен...
Миллер: Хм. Как я и говорил, я не выходил никогда из дома. Поскольку это был приказ моего дяди, у меня нет выбора, кроме как согласиться на разговор. Начнем с того, что у меня другой статус, чем у вас, ребята. Просто иметь возможность обменяться со мной словами — уже честь для вас.
Роно: Э... Как бы это сказать... Сначала мне было его немного жаль, потому что после потери родителей он стал затворником. В тот момент, когда я его встретил, мои чувства к нему исчезли. На самом деле в плохую сторону. Или, раз так, не лучше ли было бы для общества, если бы его вообще не выпускали из особняка...?
Ну-ну, успокойтесь...
Миллер: Эй, ребята! О чем вы шепчете? Частные разговоры в присутствии вашего хозяина строго запрещены. Хоть ты и слуга, неужели ты не знаешь такой элементарной вещи?
Нак: Прошу прощения, Миллер-сама, что не представил вам сразу. Этот человек не слуга... это наша Госпожа.
Миллер: А? Эта? Несколько часов Нак расхваливал эту "Госпожу" за ее красоту...
Миллер: ...........................................................
...Простите...
Нак: Хе-хе... Вам не за что извиняться, Госпожа. Быть слишком красивым — не грех. Кажется, Миллер-сама потерял дар речи от красоты.
Миллер: Не в этом случае. У меня в другом понятии нет слов. При всех этих похвалах можно было бы подумать, что появится какой-то великолепный человек... Не такой уж он и плохой, как говорят слухи.
...Простите...
Нак: Понятно-понятно. Это все, что вы можете сказать?
Лукас: Н-нак-кун? Успокойся... В таких случаях сделай глубокий вдох.
Нак: Д-да... Верно. Чтобы не злиться надо сделать глубокий вдох и отсчитать 6 секунд... Ху.... 1... 2... 3... 4... 5... 6... Что-ж. Теперь, Миллер-сама. лучшая часть №1
Лукас: Нак-кун! Почему бы тебе не убрать оружие на сегодня...
Лукас: (Нак-кун, я понимаю твои чувства, но ты можешь создать проблемы своей Хозяйке. Если мы настроены серьезно, следует немного подождать и сделать это так, чтобы не вызвать подозрений.)
Нак: (..! Да, это верно...)
Нак: Хе-хе... Мне очень жаль, Миллер-сама. Когда дело касается Госпожи, я становлюсь немного безрассудным. Прошу, простите меня за мою грубость.
Миллер: Хорошо, что ты понимаешь. Во-первых, разве это не ваша работа — вывести меня на улицу? Если вы расстроите меня, то расстроите и моего дядю... Не забывайте об этом! ладно, покерфэйс, попробуем
Лукас: Да, Конечно, я запомню это.
Миллер: Вовсе нет... Я зря потратил время, а теперь хочу пить. Во-первых, принесите мне вина, на ваш вкус, и закуски! Потом уже поговорим.
Лукас: Понял, Миллер-сама. Сегодня будет лучшее вино, а также один из лучших поваров в Центральных землях. Я уверен, он оправдает ваши ожидания. Ну что ж, Роно-кун. Прошу тебя.
Роно: Я понял. Тогда воспользуюсь кухней в особняке.
Миллер: Хорошо. Но я не буду ничего есть, кроме первоклассной кухни. Помните, вкус дворянина гораздо изысканнее, чем у простолюдина!
Нак: Тогда мы подготовим стол.
Я тоже помогу.
Вместе с Роно, который, кажется, совсем упал духом, мы направились на кухню особняка.
Следующая глава:
Глава 5 [Терпение и освобождение]
Предыдущая глава:
Глава 3 [Зеркальный зал]
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ