April 27
«Стигмата». Манхва. 63 - 66 главы
Уважаемые читатели!
Перевод выполнен для ознакомления, убедительная просьба не распространять его на сторонних ресурсах, чтобы не расстраивать автора.
Для вас старался канал 𝕊𝚞𝚗𝚜𝚎𝚝 ♡
— Лучники! Где лучники?! Живо сюда!
— А ну стоять!! Перед вами человек, который когда-то был первосвященником! Его судьбу решу я, как действующий первосвященник!Немедленно опустить луки!
— Кассиан...
— Кассиан! Кассиан!!
— Да замолчите вы все!! И без вас голова раскалывается!!
— Если хочешь сдохнуть, перерезал бы себе глотку в тишине, зачем приперся сюда и устроил эту кровавую пляску?!
— Я должен спасти Сиона.
— Сиона? Твоего слугу? Его забрал Сиеннас.
— Зачем он Сиенну?
— У Сиона - истинные стигматы Святого Чеона.
— Сиеннас сейчас наверняка проводит темный ритуал, чтобы насильно забрать их. Отвечай честно, герцог Киримов-Асар, что ты задумал? Только спасти Сиона? Или спасти его и совершить цареубийство?
— Разве не в том воля Божья, чтобы Святой Престол занимал тот, кто отмечен истинными стигматами? Престол по праву принадлежит Сиону. Нынешний король - лишь вор, укравший трон.
— Тогда почему ты до сих пор скрывал, что стигматы у него?
— Потому что я не хотел для Сиона участи Святого Короля.
— А теперь?
— Теперь ситуация изменилась.
— Хорошо. Тогда ответь: в качестве кого ты идешь туда, Павел?
Да, в этом и было мое предназначение.
— Сейчас я иду туда как «Ангел Правосудия».
— Первосвященник Кассиан! Уведите солдат! Он мятежник! Он осмелился осквернить Великий собор кровью! Прочь с дороги! Если не отойдете, мы будем стрелять и в вас!
— Господи, и тот и другой... никакого покоя старухе.
— Ну, раз это вы, Кассиан, то точно справитесь. Остальное оставляю на вас.
— Руку дай.
— Да не ту, раненую давай!!! Думаешь, я взяла тебя за руку, потому что ты красавчик?!
— Ха-ха, а я уж подумал, вы решили благословить меня напоследок.
— Вы можете исцелить даже то, что было отсечено?
— Попробую. Раньше не доводилось, но выбора нет.
— Стигматы... странно. Невероятно, чтобы стигматы, исчезнувшие после отсечения руки, проявились вновь...
— Я не забуду вашей доброты. Кассиан, воздвигните барьер. Такой, чтобы защитил только вас и этих солдат.
Это значит, что пришло время исполнить волю, которую уготовил мне Бог. Это последний шанс, дарованный Господом. Если ценой этого можно спасти Сиона, он примет этот дар с благодарностью.
— … в конце концов, Всё выходит так, как предсказал Искалот.
«И тогда Ангел Правосудия вскрыл плоть на своей левой руке и из крови святого сотворил Копье Суда. Он обрушил это копье вниз, и земля разверзлась, содрогаясь, и поглотила грешников, что бросали в него клинки! И сказал он вновь:
— Не оставлю на этой земле ни следа от идолов!
И тотчас Бог ответил ему, и лазурные молнии ударили в замок короля Хамасе и во все храмы, где поклонялись лжебогам.
Он разил копьями и молниями каждого, кто выбегал с криками, и вскоре разверзшаяся бездна наполнилась человеческой кровью, а мир огласился воплями, подобными стонам в Аду».
— Ваше Святейшество! Сюда! Ваше Святейшество!
— ?!
— Сион, отдай стигматы!! Отпусти меня! Стигматы... я должен забрать стигматы! Только тогда я!..
Сион, прости. Я слишком долго шел к тебе, да?
— Па… Павел? Значит... вы всё-таки не предавали меня? Простите, простите меня. Я на мгновение усомнился в вас… я и не знал… что у меня есть стигматы, так что...
Издалека доносятся крики людей. Крики тех, кто теряет жизни из-за одного моего неверного выбора. Жизни, которые могли бы не прерываться.
— Сион, слушай внимательно. Пришло время принять «верное решение».
— Забудь обо мне. Если не можешь забыть совсем, забудь хотя бы этот момент. Считай, что я предал тебя, как и говорили Ферхи с Сиеннасом. Считай, что я бросил тебя в этих мучениях, а сам сбежал, чтобы спастись.
— ?.. Но это же неправда. Ваше Высокопреосвященство, вы сейчас…
— Сион. Прости меня. Ты не знаешь, но я во многом виноват перед тобой.
— Совершил очень большую ошибку. Не думай ни о чем другом, Сион. Когда случится Великое Чудо, молись лишь об одном.
Моя последняя надежда - это мгновение «Великого Чуда», которое вызовут твои пробудившиеся стигматы в миг моей смерти.
Будь счастлив, Сион.
Всё хорошо, Сион. Мучение будет недолгим. Скоро часть твоих воспоминаний исчезнет.
Так всё вернется на круги своя...
Где я? Что случилось?...
— А, а-а! Нет. Зачем, зачем тебе это было делать?!
— Молодой господин!!
— Я не должен был выжить! Почему, ну почему?!!
— Молодой господин…
• Это тот самый день. Момент, когда на мне впервые проявились стигматы.
Я, тот, кто всё разрушил в Великом соборе и покончил с собой... почему я снова здесь?
— Неужели… неужели это…
Неужели Сион…
Возвращение в прошлое должно быть невозможным. Я никогда о таком не слышал. Но если это реальность… значит, это и есть «Великое Чудо» Святого Чеона, способное исцелить всё в мире.
Но Сион не должен был загадывать такое желание.
Я хотел, чтобы он всё забыл и получил в награду столько счастья, сколько боли причинил ему Бог.
Использовать этот шанс, чтобы спасти меня? Кого-то вроде меня? Если всё это правда, у меня есть только один путь. Скрыть стигматы, найти Сиона, передать его семье Эльба и умереть.
На этот раз я не позволю себе лишних мыслей. Только по воле Божьей. Так, как хочет Господь.
Под предлогом лечения я попросил разрешения отправиться на юг. Мне нужно было найти Сиона раньше всех. Маленькая деревушка без единого храма, закрытая община, не знающая связи с внешним миром. Простодушные люди, не умевшие опасаться чужаков, рассказали мне всё, что знали.
Сиона здесь нет. Более того, «Истинных стигмат» вообще не существовало в этом мире. Сиона здесь никогда не было.
Истинные стигматы Святого Чеона и знаки Ангела Правосудия изначально принадлежали одному человеку.
Я чувствовал это как никто другой. Как же так? Неужели я выжил ценой жизни Сиона?.. Нет. Только не это.
Главное, что знаки Ангела Правосудия остались при мне. Значит, тот, кто владеет Истинными стигматами, обязательно появится.
А значит, когда-нибудь, в любом обличье, я снова встречу тебя. Сион. Кем бы ты ни стал, я узнаю тебя. Пожалуйста, дай мне еще один шанс. В этот раз я не ошибусь.
Да, теперь всё будет иначе.
В прошлом я так боялся, что тайну Сиона раскроют, что держал его в изоляции подле себя. В миг моей смерти в той жизни не осталось ничего, что удерживало б его, и он слишком легко сдался. Я должен найти ему надежных друзей. Людей, которые поддержат его в решающий момент. Я буду ждать тебя, готовясь и проявляя терпение. И когда ты вернешься, я поднесу тебе престол Святого Короля, приготовленный только для тебя.
И в тот день, когда ты вернешься, я немедля устраню всех, кто мешает тебе занять престол и в конце концов умру.
Святой календарь, 1292 год 20 октября (После возвращения)
— Эта сценическая установка разработана Рашиком Вальди специально для сегодняшней церемонии.
Сион еще не вернулся
— Она может поднять до семи человек одновременно. Мы используем её для сцены сошествия двенадцати ангелов.
И снова нечестивец оскверняет престол, а Бог бездействует.
— Это безопасно? Слухи о несчастном случае на коронации Его Святейшества нам ни к чему.
— Вы же знаете, кто такой Рашик Вальди. Он впервые создал этот механизм при достройке шпиля во дворце великого герцога Эльбы. Тот самый знаменитый шпиль высотой в человеческий рост.
Или возвращение Сиона - лишь моя тщетная надежда, а Бог отвернулся от этого мира?
— Повторяю, я не хочу никаких жертв на церемонии.
Что ж, пока рано судить. Через пять лет ты должен вернуться, как и было обещано. Верховный священник Висбиоски умер точно в срок. Убийца оказался неплохой фигурой, Кассиан станет свидетелем - всё идет по плану.
Я знаю, что в баронстве Руин Сиона нет. Значит, нужно собрать здесь как можно больше выгодных карт. Но при этом придерживаться общего плана…
Однако.
— Стоп, почему вы принесли красный пояс?
Видно, вчерашняя бесполезная ссора вышла мне боком. Вчера я совершил ошибку, поддавшись отчаянию из-за того, что коронация на носу, а Сион так и не появился.
— Подумай хорошенько, Павел.
— Так сильно, что хочется выдрать все перья.
Дело плохо. Тициана должна была стать новым первосвященником. Она - лучшая фигура, чтобы внести раздор среди тех, кто связан с семьей Майе.
— Как только он взойдет на престол, я публично разоблачу факт пересадки стигмат и подорву его легитимность. И когда общественное мнение о Святом Короле упадет до предела…
Впрочем, это я еще смогу уладить.
— Ваше Высокопреосвященство, церемония коронации задержится на несколько часов.
А вот это уже проблема. Как же раздражает. Сегодня Сиеннас должен быть опозорен перед толпой из-за солнечного затмения во время церемонии. Только так появится трещина, в которую можно ударить.
— Ваше Святейшество, старший священник Парвеллоне просит аудиенции.
— Вечно он доставляет проблем. Си-…
— Павел?!
Неужели он притворяется, что не помнит вчерашнее? Придется подыграть.
— Как ты… что ты здесь делаешь?..
Да, Сион. Я же обещал. Где бы ты ни был, в каком бы обличье ни явился - я узнаю тебя.
Он вернулся в этот мир в той форме, которую Павель ожидал меньше всего. В теле «Святого Короля» Сиеннаса.
Возможно, было бы быстрее просто отсечь руку, как в тот раз.
Но неизвестно, сможет ли Кассиан снова её восстановить…
Бог слишком капризен, чтобы полагаться на одну лишь удачу.
По моему изначальному плану, как только я нашел бы Сиона, я должен был убить Сиеннаса, сжечь дотла эти проклятые земли Майе, вырезать их солдат под корень и умереть вместе с герцогом Майе… но.
Сион, став Святым Королем, начал менять всё вокруг по-своему.
В отличие от меня, который пытался сохранить прежний ход событий, Сион протягивал руку помощи даже в самых безнадежных ситуациях.
И в прошлом, и сейчас - ты всегда был таким человеком.
— Ваше Высокопреосвященство, «Синяя ящерица» хочет вернуть свой отсеченный хвост.
— Передай своему господину: если хочет вернуть «хвост», пусть явится лично.
— Но мой единственный господин - это вы, Ваше Высокопреосвященство!
— Ах, вот как? Как трогательно.
Герб маркиза Палле
Когда я был «Сионом», то вставал намного раньше и сразу принимался за уборку. А теперь сплю в мягкой постели, но почему-то чувствую себя таким уставшим…
Наверное, это всё из-за Парвеллоне. Кстати, нужно скорее найти тот контракт! Если его нет здесь, то где он? Есть ли еще места, куда Павел не может войти?
— Господь ведь всё видит, верно? Впрочем, даже если я найду контракт, то не смогу просто так сжечь. Чтобы расторгнуть или изменить его, нужна святая сила.
— Мне правда нужно научиться пользоваться святой силой, но…
— Ваше Святейшество… у вас, честно говоря, нет ни крупицы таланта.
— Знаете, даже от пустой винной бочки пахнет алкоголем, если открыть крышку… а вы - как кувшин, в котором держали только чистую воду. Хм…
— АХАХАХАХА
— Не смейся надо мной…
— И не думал смеяться. Я просто настолько тронут тем, что человек, отмеченный Божьей милостью, прикладывает такие бесконечные усилия, что у меня слезы на глаза наворачиваются.
Боже, умоляю, ну ПОЖАЛУЙСТА!! Помоги хоть один разок. Мой авторитет падает ниже плинтуса!
— Ваше Святейшество, иногда смириться с тем, что не получается - тоже выход.
— По-подождите, кажется, я только что что-то почувствовал…
— Хм…
— Позвольте мне попробовать еще раз…
— Прошу прощения, но мне больше нечему вас учить. Пожалуй, я пойду.
— Ка… Кассиан! Старший священник!! Уа-а-а-а!
— Ушла… хнык!
— Ваше Святейшество, не расстраивайтесь. Зато у вас есть стигматы с ароматом роз. Может, вы и пукаете розами?*
— Ну, не надо так…
— Хотите сушеный инжир? Привез из своих земель на юге. Его сушили, вымочив в меду.
— Что ты делаешь?
— (Хочу поделиться с вами...) чавк-чавк-чавк
Вот же подлиза…
Друзья, это не ошибка перевода. 방귀 (bangu) действительно переводится как пук 😭
— Съешьте еще парочку.
— В-вкусно.
— Тогда еще один...
— Хи-хи, за папу, за маму...
— Ваше Святейшество.
— Прибыл посланник от герцога Равино-Палле.
— Ах…
— Пусть войдет!
— Мне кажется, или стоит атмосфере стать мало-мальски приятной, как тут же являются незваные гости?
— А ты не думал, что всё дело в твоей привычке «создавать атмосферу» в рабочее время?
— Значит, вы согласны, что атмосфера была приятной?
Игнор.— Неужели это дело требует присутствия стольких людей? Вижу, в Великом соборе развелось слишком много бездельников. Должно быть, в Святом Королевстве в последнее время воцарился небывалый покой.
— Ваше Святейшество, прослышав, что посланником герцога Равино-Палле назначен барон Фиор, мы рассудили, что дело чрезвычайной важности. А раз так - необходимы свидетели. Потому мы и собрались.
Барон Фиор - владелец тех самых лакомых земель... понятно. Раз они все узнали об этом заранее, значит, кто-то со стороны Равино-Палле намеренно слил информацию.
— Разве это не благодать Божья, что у Вашего Святейшества есть священники, которые неустанно пекутся о ваших делах день и ночь?
— И то верно. Похоже, я на редкость удачливый Святой Король.
Раз они собрали столько зрителей, значит, задумали сегодня устроить громкий скандал. Теперь я понимаю, почему Парвеллоне так любит театральные представления. В Великом соборе каждое мгновение - это спектакль.
— Пусть войдет.Занавес поднимается.
Барон Фиор.
— Что ж, говорите, барон Фиор. Раз уж вы явились столь торжественно, поведайте, с чем пришли.
— Я принес ответ на повеление Вашего Святейшества касательно обучения юного лорда Актаона Равино-Палле в Королевском университете.
— Речь о старшем внуке герцога Равино-Палле?
— Какое жестокое приказание для престарелого герцога!
— Отослать любимого внука так далеко!
— Продолжайте, барон Фиор.
— …Герцог Равино-Палле надеется, что Ваше Святейшество признает юного лорда Актаона законным преемником. Однако ваше требование никак не связано с…
— Не связано?
— … прошу прощения, Ваше Святейшество…
— Я сказал: продолжайте. Барон Фиор, я здесь не для того, чтобы выслушивать ваше личное мнение. Я хочу слышать точные слова герцога Равино-Палле.
— В-в таком случае, я передам прошение герцога как оно есть. Он ожидает от Вашего Святейшества ясного ответа. Поскольку до сих пор не было упомянуто о преемственности... Герцог в своем предыдущем письме подробно изложил причины, по которым необходимо сменить наследника, и… Ваше приказание отправить юного Актаона в университет Чеона без четкого «да» или «нет» на его просьбу…
— Как высоко он метит.
— Барон Фиор. Вы, кажется, впали в заблуждение.
— Я ничего не «предлагал» герцогу Равино-Палле. Я приказал. Передайте это слово в слово.
— Я передам все так, как вы сказали, Ваше Святейшество...
— Как думаешь, Горгиус... он не доставит проблем?
— Не беспокойтесь, Ваше Святейшество. Разве может старая разгневанная крыса одолеть хищного зверя?
— Ой, да ладно тебе. Но ведь если крыса подточит сваи, она может обрушить весь дом.
— Если Ваше Святейшество пожелает, я лично расставлю капканы и поймаю её для вас.
— … нет смысла.
— Ха... как ты и сказал, он лишь старая крыса. Уйдет на встречу с Богом от старости, даже если не ставить ловушек.
— Вы отлично справились. Сегодняшний поступок заставит многих изменить мнение о Вашем Святейшестве.
— Ты о тех, кто до сих пор смотрел на меня свысока?
— Есть те, кто путает юность со слабостью. Однако истинное величие накапливается лишь в тех, кто обладает должными качествами.
— В маленькую чашу, сколько воды ни лей, - всё перельется через край.
Он что, пытается меня утешить? Видимо, я и впрямь выглядел жалко в его глазах.
— Если так, то насколько же велика чаша того, кто смеет без спроса касаться тела Святого Короля? Наглости ему точно не занимать!
— Ха-х, во мне нет ничего особенного. Я просто бурдюк*.
— А у воды в бурдюке нет застывшей формы. Вода внутри меня течет лишь ради Вашего Святейшества. А какую форму она примет - зависит только от размеров вашего «сосуда».
— Чего же вы желаете?
Раздражает!Сам же всё знает... какое лицемерие!!
— Поцелуй
← Читать предыдущую часть
•ОГЛАВЛЕНИЕ•
Читать следующую часть →