Проливной дождь (Новелла) | Глава 29
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Добираться из Итхэвона на автобусе было слишком муторно, поэтому я поймал такси. По дороге к дому Джин Ёвона я пытался успокоиться. «Если скажет уходить — уйду. Если будет ругать — спокойно выслушаю. Но почему, почему тогда так паршиво на душе?» Я прижал ладонь к похолодевшему кончику носа. Глаза предательски щипало. Ну и слабак же я.
Таксист любезно высадил меня прямо у дома. За низкой оградой виднелся сад. Встроенные в газон фонари заливали его мягким, приглушенным светом. Сегодня свет горел и у входа.
Я стоял и тупо смотрел на дом, как вдруг огромный, как теленок, пес с громким лаем запрыгнул передними лапами на ограду. Следом за ним появился Джин Ёвон в домашней одежде и оттащил его за поводок. Он подошел к калитке и открыл ее. Я, заставляя себя двигаться, шагнул внутрь. Дверь за моей спиной с глухим стуком закрылась.
Огромный пес, тяжело дыша, кружил вокруг нас. Это был бультерьер.
«Наверное, это он о том, что я сохраняю самообладание после такого разноса».
— Я… полностью признаю свою вину.
Джин Ёвон кивнул в сторону пса. Эта махина, если встанет на задние лапы, достанет мне до пояса. То есть, он удивлялся, почему я спокоен рядом с ним. Призраков я боюсь, а вот собак — нет.
Джин Ёвон пристегнул поводок уродливого пса с короткой белой шерстью и глазами-бусинками к колышку, вбитому в землю. Поводок был толщиной с цепь.
Я молча смотрел на него снизу вверх. По его непроницаемому лицу было невозможно понять, злится он или нет.
— Если вы позвали меня, чтобы отчитать... то я уже все осознал и раскаялся.
— По твоему виду не скажешь, что ты раскаивался, — заметил он.
Признаваться, что я раскаивался, развлекаясь в баре, было бы слишком нагло даже для меня. Я лишь плотнее сжал губы.
— Хватит прибегать к праву хранить молчание. С сегодняшнего дня, в течение трех суток, будешь за ним присматривать.
— Что? — от неожиданности мой голос сорвался.
— У меня командировка, дом будет пустовать.
— Ты же сказал, что возьмешь на себя ответственность.
Я посмотрел на бультерьера, который, тяжело дыша, вилял тонким хвостом. Он пускал слюни и явно рвался в мою сторону.
Гав-гав-гав! Пес залаял, услышав свое имя.
— У вас прекрасный вкус на имена.
Все мое напряжение как рукой сняло. Он был таким же, как обычно. Ноги ослабели, и я плюхнулся на край грядки. До этого момента я мысленно готовился к увольнению, уговаривал себя не принимать близко к сердцу его язвительные слова…
От его невозмутимости, на фоне моих терзаний, меня захлестнула волна обиды. А вместе с ней — досада, злость и горечь. Глаза защипало, и все эти противоречивые чувства смешались в один тугой, болезненный ком.
— Почему... вы тогда так сильно разозлились?
Не то. Я хотел сказать совсем не это… Я мысленно проклял свой язык, выболтавший ненужные слова. Не в силах ничего исправить, я уставился в землю. Его голос опустился на меня сверху.
— Потому что на ошибки Пак Сокёна…
— …мне очень хотелось закрыть глаза.
И тут же моё сердце забилось, заколотилось — гулко, быстро. Я вытер вспотевшие ладони о брюки. Даже от прикосновения ткани кончики пальцев закололо.
«Хотелось закрыть глаза…» Я поднял на него взгляд, не убирая рук с колен. Он, слегка нахмурившись, смотрел в свой телефон. Я тут же отбросил минутную иллюзию. «Ну конечно. Если бы не тот разговор с Мирён, я бы точно всё понял неправильно». Я снова напомнил себе, что симпатия между людьми одного пола не означает романтику.
— Все-таки хорошо, что мы из одного университета.
Это яд корейского бюрократизма, но я решил, что он хотел закрыть на все глаза, потому что я его хубэ по университету. Джин Ёвон оторвал взгляд от телефона и посмотрел на меня своим обычным непроницаемым взглядом. И все же сердце продолжало колотиться. Предсказать, что он скажет дальше, было невозможно.
Он протянул руку. Я растерянно отдал ему свой мобильный. Он быстро что-то набрал и вернул его мне.
— Шесть-пять-четыре-три-два-один… — прочитал я цифры, появившиеся в заметках. В отличие от кода на вилле в Пусане, здесь цифры шли по убыванию.
— На ночь заберешь Кенари в дом. И будешь спать с ним, чтобы не выл и не беспокоил соседей.
— Здесь? — я окинул взглядом его дом-крепость.
— Можешь забрать к себе, если хочешь, — оборвал он меня, кивнув на все еще тяжело дышащего пса.
Засунув телефон в карман, Джин Ёвон направился к воротам. «Он что, прямо сейчас уезжает в командировку?» Я пошёл за ним, собираясь выйти вместе. Он остановился в проеме, не закрывая калитку, и обернулся.
— Присмотри за ним. Можешь еще лопаткой в земле покопаться.
— Вы что, прямо сейчас в командировку?! — на этот раз я перебил его.
«Выглядит здоровым, но, может, он болен?» Я попытался рассмотреть его получше, но он не дал мне и секунды, захлопнув калитку. Я повысил голос, обращаясь к его удаляющейся спине:
Он зашагал быстрее обычного, и я не смог задать больше ни одного вопроса.
Примечание:
Кенари (개나리) — корейская форзиция (форсайтия) (Forsythia koreana), род кустарников семейства маслиновых