March 1

Оближи меня, если сможешь. (Новелла) 159 Глава.

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

***

Внезапно включившийся свет залил комнату. Привыкшие к тусклому свету лампы глаза Эшли невольно сощурились, и он прикрыл их рукой. В полумраке, пытаясь привыкнуть к свету, он услышал знакомый голос.

"Принесла отчет, но, похоже, вы заняты?"

Деловой тон голоса, хоть и чуть более зрелый, оставался неизменным. Когда глаза Эшли наконец привыкли к свету, и он опустил руку, размытые очертания предметов обрели четкость.

Чуть поодаль стояла женщина средних лет, чье лицо ничуть не изменилось с годами. Бывшая секретарша его отца, она осталась работать на него и после того, как он отошел от дел. Она всегда утверждала, что ее верность объясняется лишь высокой зарплатой, но большинство знавших ее людей сомневались в этом. Ведь если бы это было правдой, то ее жажда денег была бы поистине безграничной, а преданность на протяжении тридцати лет без единого намека на растрату или другие преступления была бы чем-то невероятным.

Эшли не собирался размышлять обо всех возможных причинах ее верности. Что бы ни двигало ею, и даже если бы она внезапно предала его отца, это не имело к нему никакого отношения. Он всю жизнь боролся за выживание, каждый день.

"Эшли что, умер?" – равнодушно спросил Эшли.

Секретарша ответила неизменно деловым тоном: "Нет, пока нет."

Эшли усмехнулся. Секретарша добавила: "Попыток самоубийства или других неприятностей не было."

"Человек, который не может ходить, вряд ли способен на самоубийство," – саркастически заметил Эшли и спросил: "Он все еще передвигается только на руках отца?"

"Как вы знаете, ему трудно даже встать с постели," – монотонно ответила секретарша.

Ответ был настолько очевиден, что вопрос казался глупым. Эшли, ожидавший именно этого, пробормотал: "Отец не заинтересован в его выздоровлении."

Встретившись взглядом с секретаршей, он коротко усмехнулся: "Я слышал его разговор с лечащим врачом."

Это также было причиной, по которой юный Эшли покинул дом и уехал на запад. Он боялся отца, и тень смерти, всегда скрывавшаяся где-то в доме, пугала его до ужаса. И вот, он наконец-то сбежал.

Вспоминая, где он сейчас находится, он чувствовал такое опустошение, что не мог подобрать слов. Секретарь скользнула взглядом по столу, на который Эшли опирался локтем, и подошла, чтобы налить виски в пустой бокал.

"Что вы имеете в виду?"

Эшли, поднеся наполовину наполненный бокал к губам, одним глотком осушил его и сказал:

"Я говорю о том, что его лечат ровно настолько, чтобы он не умер." Поставив пустой бокал на стол, он продолжил:

"Общеизвестно, что гамма-мутация и рождение ребенка опасны для жизни. Неужели он не знал?"

"Конечно, знал," – ответила секретарь.

Непонятно, то ли она соглашалась с Эшли, то ли просто считала бессмысленным отрицать очевидное, но она подтвердила его слова. Однако, она добавила, выражая свое осторожное мнение:

"Я считаю, что полагаться на удачу, когда он мог умереть, было нетипичным выбором для мистера Миллера."

"Возможно, он подумал, что лучше убить его, чем не иметь рядом," – предположил Эшли.

Это было разумное предположение, учитывая одержимость отца "Эшли", которую он наблюдал на протяжении многих лет. Секретарь не стала отрицать. Оставив ее, все еще не понимая, о чем она думает, Эшли пробормотал себе под нос:

"Если он умрет, отец сделает из его тела чучело." Секретарь, молча наблюдая, как он наливает себе еще виски, заговорила:

"С мистером Миллером нет особых изменений. Как вы знаете, состояние "Эшли" заметно ухудшается, но он все еще жив. Пока."

Добавив мрачное слово, она сменила тему.

"Могу я передать мистеру Миллеру свои наблюдения о состоянии младжего?"

"Ты ведь все равно передашь, даже если я скажу нет," – равнодушно усмехнулся Эшли. Она всю жизнь следила за ним по приказу Доминика, и, вероятно, даже без ее доклада Доминик знает о каждом его шаге.

"Или ты думаешь, я заплачу тебе, чтобы ты молчала?" – саркастически спросил Эшли, но она бесстрастно ответила:

"Благодарю за предложение, но я получаю достаточное вознаграждение." Вежливо отказавшись, она продолжила: "Мистер Миллер передал вам следующее: не забывайте удалять феромоны."

Эшли, усмехнувшись, сложил пальцы в форме буквы V и помахал ими изображая ковычки.

"Ты же знаешь, что я исправно посещаю эту "чертову вечеринку", верно?"

"Конечно, знаю," – ответила секретарь, не обращая внимания на его сарказм. – "Но посещение вечеринки и удаление феромонов – это разные вещи. Вы ведь снова встречаетесь с тем парнем?"

Несмотря на едва заметную разницу, поведение Эшли изменилось.

"Кои – бета. Ты же знаешь," – сказал он. Его тон, обычно равнодушный и саркастичный, слегка изменился. Но секретарь, как будто не замечая этого, ответила:

"Да, поэтому мне интересно, зачем вы с ним встречаетесь. У вас что, развилось пристрастие к самоистязанию?" Ее вопрос был бесцеремонным, но тон оставался ровным, как при чтении отчета, без намека на любопытство или насмешку. Эшли, намеренно тянувший время, наливая себе виски, поднес бокал к губам и лишь затем заговорил:

"Нет, я просто затеял очень глупую игру, поставив на кон свою жизнь."

Секретарь наклонила голову. Это было первое проявление эмоций, которое он увидел, но не более того.

"Стоит ли это того?" – спросила она.

Секретарь задала еще один вопрос. Эшли усмехнулся и тихо пробормотал:

"Не знаю, но у меня больше ничего не осталось." Секретарь, не говоря ни слова, отошла. Она и так уже перешла черту. Передав напоследок просьбу Доминика, она вышла, и Эшли наконец остался один.

Свет все еще горел ярко. Секретарь не стала его выключать. Эшли, сидя в освещенной комнате, налил себе виски, но не смог наполнить даже половину бокала – бутылка опустела. Он вспомнил, что уже осушил две бутылки виски, но, несмотря на это, совсем не чувствовал опьянения.

Чертовы феромоны.

После проявления феромонов он не мог опьянеть ни от какого алкоголя. Как и у всех доминантных альф, обычные лекарства, алкоголь и наркотики на него не действовали. Сколько бы он ни пил, разум оставался ясным, и он никак не мог уснуть. Иногда он думал, что было бы неплохо попробовать алкоголь до проявления феромонов. Тогда он бы знал, что такое опьянение, но из-за проявления  он никогда этого не узнает.

Ночь тянулась бесконечно, и он снова провел ее почти без сна.

***

Кои тоже не мог уснуть и ворочался в постели. Он снова глубоко вздохнул и повернулся на бок.

Он уже отправил Саре сообщение об отмене встречи. Отмена в день встречи – это худшее, поэтому, несмотря на позднее время, Кои решил набраться смелости и отправить сообщение.

К счастью, Сара не спала и великодушно приняла извинения Кои. Вместо этого Кои пообещал в следующий раз угостить ее изысканным ужином. Он не мог солгать, что плохо себя чувствует, но, к счастью, она не стала расспрашивать.

"В мире так много хороших людей," – подумал Кои, благодаря ее, затем умылся, полил цветы и лег в постель. Закрыв глаза, он сразу же вспомнил лицо Эшли. Слова, сказанные им, когда он протягивал карту, снова вызвали боль в груди.

"Как он мог так поступить?"

Совершенно непонятно. В тот момент Кои увидел в нем незнакомца. Словно перед ним внезапно развернулись десять лет, о которых он ничего не знал. Прежний Эшли был совсем другим человеком.

Разве не должен он был извиниться и попытаться поднять настроение, если отменял встречу?

Прежний Эшли так бы и поступил. Но теперь все было иначе. Кои был потрясен тем, что Эшли, отменив встречу, пытался загладить вину деньгами, да еще и вел себя так, будто это само собой разумеется.

"Это не Эшли," – подумал Кои, крепко зажмурив глаза и пытаясь уснуть. Проваливаясь в беспорядочный сон, он смутно увидел сон из детства.

"Я люблю тебя, Кои."

Эшли, ярко улыбаясь, целует его, стремительно скользит по льду, бежит к нему после победы в финале, и, наконец, искренне признается в любви во время поцелуя.

"Ммм..." – Кои застонал во сне. Той ночью его тело начало невыносимо гореть.



Глава 160