November 16

Спаси Обманом | 24 Глава*

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

Глава 24

— А должен был знать?

Рик не посмел ответить «да». И правда, разве его господин когда-либо замечал тех, кто не представлял для него непосредственного интереса, сколь бы выдающимися они ни были? Он помнил Тайрока ещё с Академии: тот всегда был центром всеобщего внимания, но сам вёл себя так, будто вокруг никого нет.

— И всё же, так измениться... Со стороны можно подумать, будто его подменили.

От этой небрежно брошенной фразы рука Тайрока замерла.

— Великий князь?

— Что с расследованием по делу Адейе Лу?

— В доме Адейе, тоже постоянно говорят о его переменах. Ходят слухи, что он стал невероятно усердно тренироваться. Только что поступил доклад: вчера Лу пролежал весь день без сил, а сегодня, едва очнувшись, уже носился по территории особняка.

Докладывая, Рик недоверчиво качал головой.

— Но что странно — бежал он, стиснув зубы и бормоча проклятия. Ума не приложу, что его так разозлило на приёме у Фенуангов...

Рука Тайрока снова застыла в воздухе.

— Этот ублюдок... злился?

Голос оставался ровным, но Рик отчётливо расслышал в нём скрытую, ледяную ярость.

«Неужели его бесит, что враг смеет злиться?» — озадаченно подумал Рик и кивнул.

— Да. Говорят, он громко проклинал кого-то, когда поблизости не было людей. Столкновение со смертью, видимо, пробудило в нём целую гамму чувств, помимо мыслей о мужчинах. И теперь, движимый этой злобой, он, чего доброго, ещё и в драку полезет, мстить надумает.

Хрусть.

Перо, которое Тайрок держал в руке, внезапно переломилось.

Рик вздрогнул и посмотрел на господина, но тот, вопреки ожиданиям, лишь скривил губы в усмешке.

— В следующий раз я вырву ему все зубы.

— Что, простите?

— Нет никаких намёков на то, что его способность вернулась?

— Насчёт этого... — Рик покачал головой. — Сложно проверить, он почти не покидает особняк. Но мы точно знаем: Лу панически боится сверхъестественных существ. Он всегда содрогался и выходил из себя при одном упоминании духов. Вернись к нему способность их видеть, вряд ли он смог бы тренироваться с таким спокойствием.

— Кто знает. Может, теперь ему всё нипочём, что перед ним не появись.

Тайрок на мгновение застыл, уставившись на бумаги с таким видом, будто пытался прожечь их взглядом. Рик, ощущая необычайную резкость в настроении господина, снова заговорил:

— Но у нас нет возможности это проверить. Говорят, он совсем не покидает особняк.

— Значит, вымани его.

Тайрок с раздражением поставил подпись на документе, его губы вновь искривились.

— Забрось такую приманку, от которой Адейе Лу просто не сможет отказаться..

«Приманку...» Рик кивнул, у него уже созрела идея.

— К счастью, сейчас в разгаре светский сезон. Найдётся пара мероприятий, которые Лу до смерти любит посещать. И, как вы и велели, я проверил окружение Борхуми Зава: его правая рука, Оттма, нигде не появлялся.

При упоминании Зава глаза Тайрока холодно блеснули. Он был почти уверен, что ужасное проклятие, обрушившееся на род Кун, — дело рук именно этого человека.

— Зав напал на след, ведущий ко входу в Лес Алых Волн. То, что он послал туда лично Оттму, говорит о высокой достоверности этих сведений.

— Лес Алых Волн? Но разве это не территория сверхъестественных существ? Войти туда может лишь избранный. — Рик запнулся, лихорадочно прокручивая в голове всё, что знал об этом месте. — Я смутно припоминаю, что читал о неком заклинателе духов, который будто бы когда-то побывал там. Однако... найти вход туда — практически невозможно.

— Он во владениях Эовик.

— Да, вход во владениях Эовик... Простите?!

Глаза Рика округлились от изумления.

— Но... откуда вам это известно? А, неужели...

Рик задал вопрос, но мгновенно сам понял ответ. До этого был лишь один источник, снабжавший его столь важной информацией. Словно подтверждая его догадку, Тайрок перевёл задумчивый взгляд на окно.

«Меч Безмолвия. У меня нет цели заполучить этот Императорский Знак, но уж лучше я, чем враги. Однако сейчас... сейчас мне всё ещё не хватает сил, чтобы сокрушить их. Всё было бы иначе, появись у меня надёжный союзник. Например, тот, кто знает будущее».

— Что ж, придётся сделать её своей.

От этого безразличного бормотания глаза Рика едва не вылезли из орбит.

«Её? Ту самую?!»

— Честно говоря, я считаю, что она — неплохая партия для брака.

Высказав своё мнение, Рик по привычке взглянул на господина и добавил:

— И если она действительно обладает даром предвидения, то не может ли она оказаться... Спасителем?

— Спасителем? — Тайрок скривил губы в тёмной усмешке. — Спаситель... Это не то ли вздорное существо из сказок, что призвало в эти земли первого Божественного Зверя?

Однако Рик с непоколебимой серьёзностью продолжал отстаивать своё мнение.

— Я знаю. Спаситель — это легенда, годная лишь для сказок. Но разве не говорится в легенде, что Спаситель не только призвал Божественного Зверя для спасения мира, но и обладал даром предсказывать будущее.

— Рик, если уж на то пошло, я тоже могу предсказать твоё будущее. Это делает меня Спасителем?

— Моё будущее?

— Угу. Предсказываю: этой ночью ты будешь работать, не сомкнув глаз.

— ...Всё, молчу.

— Доложи о ситуации с виконтессой Эовик, а потом молчи.

— Ах, да. — Рик снова быстро заговорил: — Кажется, у семьи Эовик действительно неприятности. Супруг виконтессы, Торида, в последнее время мелькает на всех светских мероприятиях. Словно... кого-то ищет.

Рик не стал углубляться, но его проницательный господин тут же уловил суть.

— Значит, виконтесса Эовик пропала.

— Да. А может быть, и сбежала.

Тайрок хмыкнул.

— С её-то нравом? Вряд ли сбежала. Разве что... кто-то очень активно помогает ей скрываться.

— Если это правда... о боже, укрывать виконтессу Эовик... — Рик тихо ахнул. — Должно быть, это самый бесстрашный человек на свете.


— Молодец. Отлично сработано, ты спас того, кто нуждался в помощи. — похвалила меня доктор Ким за ужином.

Выглядела она куда бодрее, чем можно было ожидать от человека, не так давно падавшего в обморок от колкостей великого князя Куна. Видимо, рассказ о моих подвигах поднял ей настроение.

— Вот только жертва Бильге и не подозревает, что это я его спас.

— Жертва? А-а, ты о том, что помешал этому мерзавцу Бильге. Нет, я не об этом. Я о Силиан.

Я как раз подносил ко рту ложку с холодным супом и замер, услышав имя. Силиан — так звали виконтессу Эовик.

— Виконтесса Эовик близка с домом великого князя Куна?

— Нисколько.

— Тогда чем она может нам помочь?

— Ничем.

Стук.

Я с силой опустил ложку на стол, не скрывая своего раздражения.

«Она издевается?»

Но доктор Ким, пребывая в отличном расположении духа, с горящими глазами принялась объяснять:

— Силиан знаменита своим искусством выращивания ядовитых трав, а значит, ей знакомы и многие другие редкие виды, с которыми мы не сталкивались. Я поговорила с ней, и первые результаты не заставили себя ждать!

Я, пережёвывая сочный стейк, отстранённо поинтересовался:

— Планируете вырастить что-то особенное?

— Ага. Острый перец.

— Что?

Я как раз собирался подцепить вилкой кусочек маринованных овощей, похожих на пэк кимчи, чтобы сбить жирный привкус, но так и замер.

прим. Пэк кимчи (белый кимчи) – это вид кимчи, при приготовлении которого не используется острый красный перец чили.

— А почему вы до сих... пор не могли его вырастить?

— Почему? Да потому что его тут нет.

— ...

— В Тубайне нет острого перца. Поэтому я никак не могла приготовить нормальное кимчи...

Дзынь!

Вилка, выскользнувшая из моих пальцев, ударилась о тарелку, издав громкий звон — словно вскрикнув за меня. Но этого было мало. Я, будто подброшенный пружиной, вскочил на ноги.

— Вы хотите сказать, что в этом мире нет острого перца?!

— Именно.

— Быть такого не может!

— Может.

— Да что это за проклятая земля такая?!

В ответ на мой гневный вопль доктор Ким с энтузиазмом закивала.

— Точно. Проклятая. Другого объяснения у меня просто нет.

Её глаза увлажнились — будто за одно мгновение она заново пережила все десять лет тоски по острому перцу.

— На этой проклятой земле есть нечто острое. Но аромат — не тот, и послевкусие не то, освежающей остроты нет. И главное — цвет! Ты ведь в курсе? Истинная острота — она красная, понимаешь? Красная! Ха-а...

Доктор Ким попыталась заглушить эту вселенскую скорбь глотком холодного супа.

— Но я ещё не сдалась. Встреча с Силиан — шанс, посланный мне небесами. Я заставлю её... то есть, я вежливо уговорю её сотрудничать. Кстати, ты же пообщался с ней?

Доктор Ким так запросто назвала её по имени, словно они уже стали лучшими подругами.

Хотя, зная, что Силиан — воплощение робости и панической застенчивости, я сомневался, что она вообще способна с кем-то подружиться.

— Я виделся с ней перед ужином. Она отлично осознаёт, почему оказалась в таком состоянии.

«Торида... мой супруг, Торида, дал мне травы... для моего же блага... но они... они для меня всё равно что яд... Х-хотя я уверена, Торида желал мне только добра... только добра...»

Её бормотание было настолько тихим, что мне пришлось воспользоваться помощью Мо, чтобы разобрать слова.

— Даже зная, что он её отравил, она ищет ему оправдания.

— Потому что не хочет верить. В то, что любимый человек пытался её отравить... нет, скажем так, «убить заботой», — холодно заметила доктор Ким. — Впрочем, неважно. Теперь её здоровье — моё дело, и я не позволю ему навредить ей снова.

Глава 25 →

← Глава 23