November 20

Спаси Обманом | 26 Глава*

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

Глава 26

Хрясь!

Раздался глухой удар, и Торида, стоявший на коленях, рухнул на пол. Его уже не раз били ногами, но он, словно неваляшка, вновь и вновь поднимался и распластывался ниц.

— Я найду. Я обязательно найду, господин Зав! Мои источники утверждают, что вход в Лес Алых Волн определённо находится на территории особняка Эовик. Если вы дадите мне ещё немного времени...

— Мои люди уже осмотрели каждый угол этого особняка. Ты уверен, что он внутри? Может, он где-то в саду под землёй зарыт?

— Ну... я...

— Вот потому я и приказал тебе найти виконтессу Эовик. Сколько раз повторять?

Зав, прислонившийся к подоконнику, со скучающим видом смотрел на улицу и отдал приказ рыцарю:

— От него никакого проку. Прикончите его.

— Господин Зав!

Рыцари ринулись вперёд, но Торида в панике выкрикнул имя Силиан и затараторил, пытаясь выиграть время:

— Мы не знаем, где она сейчас, но я нашёл зацепку на месте её последнего пребывания, откуда она исчезла!

Услышав это, Зав поднял руку, останавливая рыцарей.

— Продолжай.

— Силиан не могла уйти по своей воле, её определённо кто-то увёз. Я проверил каждого, кто находился в лечебнице в то время. Расследование почти завершено. Остался... остался лишь один человек, но его трудно проверить.

— Кто это?

Торида помедлил, прежде чем сдавленно прошептать:

— Адейе Лу.


М-м-мх...

Стоило мне рухнуть на кровать, как с губ сорвался стон. Все мышцы тела вопили от боли. Я давно не испытывал такой крепатуры от тренировок, а потому лишь стиснул зубы, терпя.

«Ха-а... Подумать только, единственное, что я могу сейчас делать, — тренировать это жалкое, слабое тело».

Я всё больше и больше терял терпение. Мы с доктором Ким до поздней ночи строили планы, дойдя до «Плана М», но все они разбивались об одно и то же: о мою дьявольскую судьбу, связанную с Тайроком.

Он и так ненавидит Адейе, а я ещё и подлил масла в огонь, превратив всё в полный бардак. Я устроился на мягкой кровати и снова поморщился от боли в мышцах.

«А-а, как-нибудь образуется».

Сейчас моей единственной потребностью был сон. Веки налились свинцом. Однако, похоже, что в эту ночь спокойно уснуть мне было не суждено.

[Плосколи~цый~~~ У человечка личико~ плоское, когда он лежи~т~~~ Нельзя~ спать лёжа~~~ А то будешь~ плосколи~цый~~~]

Ужасающе фальшивое пение зазвучало прямо у меня в голове.

«Чёрт возьми, Мо! Я же велел переводить всю речь духа в текст».

[Производил отладку перегруженной системы. В следующий раз мне уйти в автономный режим?]

«Прямо как злая золовка».

Я не стал больше возмущаться и с усилием разлепил тяжёлые веки.

Дух размером с ладонь парил прямо у меня перед носом, трепеща крылышками. К счастью, его жуткое пение, похожее на скрежет металла, смолкло. Впрочем, текст был ничем не лучше. По крайней мере, теперь я отчётливо понимал смысл того, что нёс Ядовитый дух.

[Почему~ человечек~ не встаё-ё-ёт~~ Ему нра~вится быть плосколи~цым~~ Нет~ нет~ Человечку нравится спа~ри~ва~ться~ Спариваться~ Спариваться~]

Я резко сел.

«Какого чёрта он вдруг перескочил на контент 18+?!»

— В чём дело? Что-то случилось с Цветочком?

[Наш Цветочек~ теперь в поря~дке~~ Кья-р-р-р~~ Цветочек снова~ растит красивые ядовитые тра~вки~~]

Судя по обилию знаков тильды, он был в полном восторге.

«Он что, похвастаться пришёл?»

Однако, вопреки ожиданиям, в воздухе возник неясный контур, который медленно поплыл в мою сторону.

Нечто серое, вытянутой формы, размером с палец. Я невольно отшатнулся, приняв это за обломок кости, но, присмотревшись, понял, что это просто веточка.

[Пода~рок~ Пода~рочек челове~ку~~ Самая красивая ве~точка~~ Самая кре~пкая ве~точка~~]

«А-а, подарок...» Точно, доктор Ким ведь говорила, что сверхъестественные существа сами решают, как вознаградить за помощь.

«Веточка...»

Я не решался взять её в руку и осторожно спросил:

— Это... случайно не яд?

[Яд!! Человечек хотел я~д~~~ Надо было принести я~д~~~~~ Я дам тебе я~д~~~~]

— Нет! Никакого яда! Не нужен мне яд!

Мой яростный отказ заставил его крылышки замереть.

[Почему? Не любишь яд?]

Без волнистых линий слова стали выглядеть угрожающе.

— Вовсе нет! Просто... яд — это же такая ценность. Не стоит растрачивать такое сокровище на меня.

К счастью, крылышки вновь задвигались.

[Человечек~ который понимает~ ценность яда~~ хороший человечек~~ Хоть и плосколи~цый, но хороший~~]

— ...Ага, спасибо за комплимент.

[Спаси~бо~ спаси~бо~ Только на словах?~~ Почему~ он его не~ це~нит~~ Наверное~ он плохой~ человечек~~]

«Чёрт. А как, скажи на милость, его „ценить“?»

Разумеется, я произнёс это про себя. Этот кроха, как-никак, был смертельно ядовит.

Вместо ответа я огсмотрелся, нашёл тонкий кожаный шнурок, привязал к нему ветку и повесил её на шею, словно ожерелье.

— Видишь? Ценю.

[Кья-р-р-р~~ Человечек~ сделал украшение~ из моего подарка~~ Хороший~ человечек~~ Кья-р-р-р~~ Будет носить~ мой подарок~ всю жизнь~ Хороший~ человечек~]

«...Всю жизнь носить?» — мысленно застонал я, но Ядовитый дух, похоже, был в восторге и не жалел тильд.

[Надо~ рассказать~ господину Хю-ю-ю-ику~ о хорошем~ человечке~~ Похвалить~ хорошего~ человечка~ Хю-ю-ю-ик~ Хю-ю-ю-ик~~~]

«Господин Хю-ю-ю-ик?» Это странное имя я точно слышал в лечебнице.

«Так и есть. Он сказал, что попросит господина Хю-ю-ю-ика, чтобы тот зазвонил в колокол. Я-то думал, это как-то связано с ветром... Неужели это Хю-ю-ю-ик тогда привёл тварей?»

— Послушай, этот Хю-ю-ю-ик...

[Кья-р-р-р~~ Пора~ навестить~ мои~ красивые~ ядовитые~ травки~~]

Он сказал, что хотел, и исчез.

Я смотрел на опустевший проём окна, едва сдерживая ругательства. «Разбудить среди ночи, а потом вот так просто свалить? Форменное издевательство».

С тяжёлым вздохом я откинулся на подушки, но сон как рукой сняло. Пришлось снова открыть глаза и тупо уставиться в потолок. Я поднял руку и осторожно коснулся маленькой веточки, внезапно ставшей моим ожерельем. Её узловатая поверхность, покрытая изгибами, словно суставами, на ощупь оказалась удивительно гладкой.

Похоже, это была давно упавшая, высохшая ветка. И всё же... было в этом что-то трогательное. Ядовитый дух, должно быть, очень старался, выбирая «самую красивую и крепкую» ветку.

«Что ж, я ведь помогал ему, не ожидая ничего вза...»

[Че-ло-ве-ек]

Прямо перед глазами всплыл текст. «Ха-а, кто ещё?»

Я снова сел на кровати. Передо мной висело нечто, что из-за фильтра Мо выглядело как пушистый комок. «А, это ты, задница бишона. Или... может, всё-таки затылок?»

— В чём дело?

[Че-ло-ве-ек]

— Да, я человек.

[Че-ло-ве-ек]

«Чего-о-о-о?» — я едва сдержался, чтобы не передразнить его.

«Раз он повторяет одно и то же, значит, ждёт какой-то конкретной реакции. Он обращается ко мне "человек"... Может, и я должен как-то его назвать? Но кто он — дух? Если я назову его духом, а он им не окажется, рискую навлечь на себя его гнев. Кто знает, вдруг это какая-нибудь фея бедствий. Осторожность не повредит».

— Приветствую тебя, о, великое, прекрасное и... невероятно пушистое создание.

Я решил накидать побольше эпитетов.

[При-ве-е-ет.]

«Так ему просто... поздороваться хотелось?» — я почувствовал, как напряжение, кипевшее внутри, схлынуло, и кивнул.

— Рад встрече. В чём дело?

[По-да-ро-ок.]

В воздухе снова что-то материализовалось и подплыло ко мне.

У меня мелькнуло подозрение. «Может, у них сегодня „крайний срок“ возврата долгов? Не вернёшь услугу до полуночи — станешь изгоем?»

Я протянул руку, и на ладонь опустилось нечто пухлое, размером с палец.

Это был жук.

Слегка подсохший, с крыльями, аккуратно сложенными и прижатыми к тельцу.

«Это что, месть? Отплатить за добро злом?» — я едва сдержал рвущееся наружу возмущение.

Выдавить «спасибо» у меня не получалось. Однако существо, преподнёсшее «дар», пристально смотрело на меня, явно ожидая какой-то реакции.

— Да уж. ...Спасибо. Не стоило...

[Съ-съ-съешь.]

— А?

[Съешь.]

— ...

На мгновение между мной и «затылком бишона» повисло удушающее молчание. В тишину вклинился голос Мо:

[Сверхъестественное существо приказывает вам употребить это в пищу.]

«Мо, заткнись! Я всё прекрасно понял, я просто пытаюсь притвориться, что не слышу! И вообще, ты только посмотри на этого жука — он же в идеальной сохранности! Я только что с ним глазами встретился! Как такое можно съесть?!»

[Съешь.]

Пасть «бишон-головы» распахнулась. Фильтр скрывал всё самое жуткое, но я-то знал, что за ним скрывается, поэтому эффект был нулевой.

«Так, надо просто быстренько закинуть его в рот и проглотить. Дело за малым».

Собрав всю свою волю в кулак, я прикрыл жуку глаза и сунул его в рот. Однако он оказался слишком велик, чтобы проглотить его не разжевывая. Пришлось сделать это пару раз.

Хруст.

Звук, с которым во рту разламывалось сухое тельце, отозвался в ушах.

«Скорее прогло... а? На вкус... как бондеги?»

прим.: бондеги (кор.번데기 ) – это корейское блюдо из сваренных или обработанных паром куколок тутового шелкопряда. Оно популярно как уличная еда, подается в бумажных стаканчиках с приправами или в виде супа (бондеги-тан).

Вкус оказался пикантным, с ореховыми нотками.

— А ведь... вкусно? — Я удивлённо склонил голову, дожевал и проглотил. Затем поблагодарил уже искренне: — Спасибо. Было вкусно.

Моя реакция, похоже, пришлась ему по душе. «Затылок бишона» радостно подпрыгнул на месте. Явно в хорошем настроении, он сделал круг почёта по комнате и выдал:

[Вку-у-усны-ый жу-ук.]

— Согласен, с ореховым привкусом, очень даже.

[Пе-ервы-ый че-ло-век, ко-то-ро-му нра-ви-тся.]

«Ещё бы я был не первым. Кого, интересно, обрадует такая гастрономическая авантюра? Хотя... мне, корейцу, этот пикантный вкус бондеги как родной».

— Что ж, и для меня такой «подарок» — впервые.

[Пе-ервы-ый.]

— Именно так.

[Хо-ро-о-ший че-ло-век.]

«Похоже, он ждёт какой-то определённой реакции. Уж лучше болтливый Ядовитый дух, честное слово».

— Ты тоже... замечательный бишон... то есть, нет, ты хороший, добрый... и благодарный... дух.

К счастью, я угадал — белый комок снова радостно закружился по комнате. А затем он произнёс знакомое имя на свой лад:

[Го-спо-ди-ну~ Хю-ю-ю-и-ку!~ Со-об-щу~ о хо-ро-шем~ че-ло-ве-ке!]

— А это ещё кто та...

Мой вопрос «...кой?» так и не успел сорваться с губ. Этот, как и его предшественник, сказал всё, что хотел, и бесследно исчез.

— ...Вот и помогай вам после этого.

Глава 27 →

← Глава 25