November 20

Спаси Обманом | 27 Глава*

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

Глава 27

«Похоже, и вправду нельзя судить о человеке, зная о нём лишь малую часть».

— Что? Друг? У Лу есть друг? — Я так удивился, что переспросил, не веря собственным ушам.

Передо мной стояла Солонго, которая и пришла сообщить новость о визите «друга Лу».

Хоть она и была вечно занята, помогая доктору Ким, с тех пор, как узнала мою истинную личность, она лично докладывала мне даже о таких мелочах.

— Да, есть. Посетитель — господин Ма Хойга, однокурсник господина Лу по Академии. Это невероятно общительный человек, который умудряется поддерживать дружеские отношения практически со всеми. И он один из тех немногих, кто причисляет господина Лу к своим друзьям.

Словно в дополнение к словам Солонго, Мо тут же вывел на экран справку.

[Ма Хойга: Третий сын семьи Ма, одного из пяти крупнейших торговых кланов континента.

Особенности: Впитал семейные традиции, придающие большое значение информации и связям, и обладает неуёмным любопытством. Благодаря этому, он хорошо ладит даже с Адейе Лу, которого все сторонятся.

Примечание Лу: Лу относился к Ма Хойге снисходительно, находя его внешность «успокаивающе» далёкой от совершенства, и не препятствовал его попыткам завязать дружбу. В основном использовал Хойгу для получения светских сплетен.]

«Терпел его как друга, потому что тот был „успокаивающе“ далёк от совершенства? Что за нелепый бред я только что прочёл?»

Впрочем, в описании Хойги была одна деталь, зацепившая моё внимание.

«Неуёмное любопытство?» Я тут же повернулся к Солонго.

— У Хойги, случаем, язык не без костей?

— Более чем. Не будет преувеличением сказать, что все слухи высшего общества рождаются именно у него на языке.

«А-ха».

Стоило мне заинтересоваться, как лицо Солонго стало серьёзным.

— Именно поэтому я бы рекомендовала вам отложить встречу с Хойгой. Внешне он может казаться пустым болтуном, любящим перемывать кости, но не забывайте — он член торговой гильдии Ма, известной как «Лисы».

— Гильдия Ма так же велика, как Адейе?

— Да. До того, как возвысился дом Адейе, они были первыми. Теперь, конечно, их оттеснили на второе место.

— Тогда они нас недолюбливают?

— Вероятнее всего. Впрочем, сейчас они уже признали непреодолимую разницу в возможностях, и во многом подражают методам управления Адейе. — Солонго презрительно усмехнулась. — Впрочем, сколько бы они ни старались, они навсегда останутся вторыми.

Глядя на её усмешку, я окончательно кое-что понял.

«У Адейе враги на каждом шагу».

— Столь проницательный человек из дома Ма вряд ли стал бы поддерживать отношения с господином Лу без всякого умысла. Он не только любознателен, но и, по общему мнению, обладает невероятной наблюдательностью. Уловив в ваших переменах что-то подозрительное, он мгновенно всё поймёт.

— Именно поэтому я и должен с ним встретиться. Если он поверит в мою трансформацию, то и остальные последуют его примеру, не так ли?

Хоть я так и сказал, но всё же подумал, что обмануть человека, который хорошо знал Лу, будет нелегко.

Однако, к моему удивлению, всё оказалось куда как проще.

— Лу! Ты в порядке? Я слышал, ты был нездоров!

Едва я переступил порог гостиной, где ждал гость, как моё имя громко прозвучало в воздухе.

Я замер, разглядывая фигуру, стремительно приближавшуюся ко мне. Среднего роста... Мелькнувшее в поле зрения лицо вовсе не казалось столь «успокаивающе» несовершенным, как считал Лу. Напротив, он был довольно хорош собой. Проблема крылась в другом. В том, как он себя «украсил».

Длинная чёлка, подобно театральному занавесу, полностью скрывала один его глаз. Точь-в-точь как в какой-нибудь старой сёдзё-манге. И что самое поразительное — она оставалась совершенно неподвижной, как бы быстро он ни двигался.

«...Он что, цементом её залил?»

И если верхняя часть его облика была статичной, то ниже шеи царил настоящий хаос.

Рюши его рубашки были... чрезмерными. Он напоминал живой помпон для черлидинга: рукава, воротник, даже подол — всё утопало в пышных оборках и кружевах.

Но было и другая деталь, делавшая его блузу ещё более броской.

...а именно — туго обтягивающие брюки. Вернее, можно ли вообще назвать это брюками? Это же почти колготки!

Я сглотнул подступивший ужас и поднял взгляд, но тут же заметил броши, которыми была усыпана его грудь.

«Господи, да сколько их там?!»

Навскидку — явно больше десяти. Но это были не все украшения. Он сверкал буквально с ног до головы. Одним словом, его наряд был наглядной демонстрацией фразы «сорить деньгами».

Я понимал, что это невежливо, но не мог не осмотреть его с ног до головы. И в этот момент до моего слуха донёсся неожиданный комментарий:

— А? Мне сказали, ты изменился, а ты всё тот же. Тебя по-прежнему интересуют только мои украшения.

Хойга выпятил грудь, хвастаясь побрякушками, и весело рассмеялся. От его движений рюши картинно заколыхались. Но меня не сбили с толку ни эта рябь, ни его шумное поведение.

«Он так хорошо притворяется... Фальшивый смех, но как же искусно он смеётся».

Именно так. Его смех казался преувеличенным, словно я наблюдал театральную постановку. Более того, он суетливо жестикулировал, одновременно внимательно, цепко меня разглядывая.

«Не предупреди меня Солонго и положись я на память Лу, точно бы расслабился и повёл себя неосторожно».

Я мысленно обратился к Мо.

«Лу покупал у Хойги украшения?»

[Всякий раз, когда они встречались.]

«Этот Лу... Мало того что извращенец, так ещё и простофиля».

— Лу, ты в порядке?

Я молчал слишком долго, и Хойга обеспокоенно окликнул меня. Я медленно покачал головой. «Так, нужно просто обмануть этого парня. Я смогу».

Я глубоко вздохнул, выжимая из себя последние крупицы актёрского мастерства.

— Не в порядке. Совсем не в порядке.

— Что? Что случилось?

Ха-а... Я смотрю на твои драгоценности, и у меня... не возникает никакого желания их купить. — Я прикрыл лицо рукой, словно схватившись за лоб. — После того как я чуть не погиб от лап твари, всякие побрякушки меня больше не интересуют.

То ли из-за угрозы потерять клиента, то ли ещё почему, но он, кажется, без тени сомнения принял мою неуклюжую игру.

— Не интересуют? Тебя? Не может... Кхм-кхм. Лу, ты чуть не погиб от лап твари? Когда? Где?

— Это неважно. Важно то, что, побывав на краю смерти, я... изменился. Все желания пропали. Жадность пропала. И... либидо тоже пропало.

— У тебя? У тебя пропало либидо? Ты вообще Адейе Лу?

Он тут же усомнился. «Чёрт, с либидо был перебор?»

Я запаниковал, но на помощь поспешил мой союзник. Мо мгновенно выдал варианты реакции Лу.

[1. Ха! Ну конечно, это я! Посмотри на мою внешность! Это же божественное искушение, все мужчины готовы отсосать мне, едва завидев!

2. Ты смеешь сомневаться? (Быстро подойти и несколько раз потереться о промежность Хойги.)]

«Такой союзник мне не поможет».

Пришлось импровизировать, притворно разозлившись.

— Ты смеешь спрашивать, Лу ли я?! Да где ещё в этом мире ты найдёшь такого потрясающе сек... красивого человека, как я?! Да все мужчины, едва меня завидев, готовы отс... пасть к моим ногам!

Это была откровенно бездарная игра, поэтому я украдкой взглянул на него сквозь пальцы. Он выглядел озадаченным, но всё же кивнул.

— Судя по речам, ты — это ты.

«Фух, проне...»

— Но почему же у тебя пропало либидо?

«Ты сейчас лишился главного „лоха“, а тебя волнует это?»

Я издал преувеличенно-глубокий вздох.

— Не знаю. С тех пор как я убегал от твари и... меня всего облило её телесными жидкостями, с моим телом творится что-то странное. Стоит мне ощутить прикосновение другого человека, как кожа начинает зудеть, становится неприятно... Наверное, это побочный эффект.

— Впервые слышу о таком побочном эффекте.

— Естественно! Все, кого обливало жидкостями тварей, немедленно подыхали.

Не слишком ли холодно я ответил? Хойга замер, округлив глаза. Я поспешно добавил немного драмы:

— Ты не представляешь, какими грязными и липкими были ошмётки этой твари! У-у-ух! Они прилипли к телу, как клей, не отодрать. А вонь! Вонь была такая, словно меня закопали в компостной яме, я дышать не мог!

Я картинно содрогнулся и потряс руками. Моя блестящая актёрская игра возымела эффект: Хойга побледнел и отступил на полшага.

— Лу... так ты и вправду столкнулся с тварью?

— Естественно. Я же говорю — чуть не погиб. — На этот раз я говорил искренне, поэтому мог смотреть ему прямо в глаза.

Хойга, кажется, проникся и понимающе кивнул.

— Теперь понятно, почему ты несколько недель не выходил из особняка. И почему так изменился...

— Потому что чуть не погиб.

— Лу... Подумать только, настанет день, когда ты начнёшь избегать мужчин...

— Такое бывает, когда чуть не погибаешь.

— И даже не желаешь моих драгоценностей...

— А, это... потому что они безвкусные.

— М? Что?

— Я сказал: я чуть не погиб, не зацикливайся на мелочах.

Хойга озадаченно склонил голову, но я не дал ему времени на раздумья и тут же задал вопрос:

— Кстати, зачем ты пришёл?

— Конечно, я волновался о тебе! А ещё — у меня отличные новости! Лорд Гембер наконец-то открывает свою летнюю виллу!

Его глаза заблестели, когда он сообщил эту новость. «Что там такого в этой вилле?»

[Летняя вилла лорда Гембера: Лорд Гембер, знаменитый лишь своей внешностью, 9 лет назад женился на единственной дочери сказочно богатой семьи Бэмбоа, получив в приданое титул, земли и состояние. Благодаря этому браку он получил в своё распоряжение знаменитую своей красотой летнюю резиденцию Бамбоа. Каждый год он открывает её на сезон и устраивает там пышные приёмы.

Однако 2 года назад на одной из таких вечеринок вскрылась его интрижка сразу с семью любовниками. Один из них в ярости напал на лорда. В результате этого несчастного случая Гембер лишился обоих яичек, впал в депрессию и прекратил проводить приёмы.]

«Семь любовников... одновременно? Я ещё не слышал о таком уровне разврата. Лишиться только яичек — это ему ещё повезло!»

Пока я переваривал информацию, я на мгновение замолчал, но Хойга не выдержал паузы и снова набросился на меня:

— А? Ты что, не рад? Это же была твоя любимая летняя вечеринка! Боже... Ты точно Лу?

— Я так рад, что просто дара речи лишился. — «До чего же он недоверчивый». — Ведь виллу не открывали два года, с тех пор как Гембер... пострадал.

— Что ж, лорду Гемберу пора бы уже прийти в себя. Хотя, похоже, он до сих пор грустит, вспоминая о своих потерянных яичках.

«Это же не лучшие друзья, чего по ним грустить? Сам виноват».

— Ну, без них же не умирают.

— Но лорд Гембер славился своими большими и увесистыми яичками!

Я на миг не понял. «Какой толк от того, что они большие и увесистые?»

Даже Мо не смог найти ответ на этот вопрос и ничем мне не помог.

— Славился... ими?

— Ещё как! Ты не представляешь, сколько людей мечтали, чтобы лорд Гембер взял их сзади, только ради того, чтобы услышать этот упругий шлепок!

«Это самая грязная и похабная причина на свете». Я сжал челюсти, изо всех сил стараясь не скривиться. Но мои усилия пошли прахом.

— Лу, неужели ты не помнишь? Ты же был его любимчиком среди всех!

«Что?! Лу... он был одним из тех семерых?!»

— ...Как ты знаешь, моё либидо... пропало.

— Но даже если так...

— Я же чуть не погиб! — отрезал я и поспешно уточнил: — Так ты говоришь, он снова открывает летнюю виллу?

— Ага! Ты же придёшь? Даже если твоё либидо пропало, я всё равно я не могу представить, чтобы ты туда не пошёл. Это будет уже не Адейе Лу, никак не он.

Хойга кивнул, словно ставя точку в этом вопросе и окончательно утверждая моё присутствие.

Глава 28 →

← Глава 26