May 23

Отвали (Новелла) | Глава 12

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

— Хаа, хаа. Хаа, хаа.

Выскочив из общежития, я сорвался с места так, что дыхание почти сразу сбилось. Добежав до спуска, откинул корпус назад и, выставив одну ногу вперёд, словно на сёрфе, скользнул вниз по склону. Едва коснувшись ровной земли, снова рванул вперёд, срываясь на изнуряющий бег.

Люсьен был где-то на старых охотничьих угодьях за школой. Когда-то там травили лис с гончими, теперь охота была давно запрещена. Остался лишь заброшенный пустырь, заросший сухой высокой травой и колючим кустарником. Никто туда не совался, и именно поэтому это место стало идеальным для посвящений «Лилит».

О чём он только думал, этот идиот? Я бежал, едва не ругаясь вслух. Если он использовал меня просто как предлог, чтобы влезть в «Лилит» — ещё полбеды. Но если он и правда сделал это из-за меня… вот тогда всё куда хуже. Я отчаянно надеялся, что Оливер был прав, называя его ненормальным. Потому что если Люсьен настолько одержим мной… то это тоже серьёзная проблема. Нет, не до такой же степени, не может быть…

— Люсьен! Люсьен! Это я, Дилли! — надрывался я, но пустырь отвечал гулкой тишиной. Я метался среди травы, снова и снова выкрикивая его имя. Лунный свет ложился бледным серебром на вымершее пространство, пронизывающий ветер хлестал лицо и рвал одежду.

Может, он сознание потерял?

Считается, что доминантные альфы благодаря своим особым феромонам почти не подвержены инфекциям и болезням. Они болеют в основном из-за старости, несчастных случаев или проблем с мозгом, когда уровень феромонов значительно падает. Так что вероятность того, что у Люсьена сейчас какая-то болезнь, была мала.

Однако гипотермия — вполне реальная угроза.

Февральская ночь способна выжать жизнь даже из сильного тела. Простуды он мог и не подхватить, но замёрзнуть насмерть — вполне реально. В конце концов, он все еще оставался человеком.

Надо лишь найти его как можно скорее и вытащить отсюда. Я остановился, прислушиваясь. Вокруг — только моё сбивчивое дыхание и шелест сухих стеблей, качающихся в ветре.

Да что здесь произошло?

Найти кого-то бегом на просторах бывших охотничьих угодий, где когда-то скакали лошади, было почти безнадёжно. Но останавливаться нельзя.

Зловещее предчувствие сжало горло. В отчаянии я закричал:

— Чёрт возьми, Люсьен Херст! Ответь немедленно!

Крик, полный последних сил, утонул в пустоте. Только слабое эхо вернулось ко мне. Я тяжело, выдохнул и закрыл лицо ладонями.

Тишина. И вдруг… показалось, что я услышал какой-то звук. Неясный, тонкий, словно кто-то шевельнул траву. Я резко вскинул голову, испуганно озираясь по сторонам. Вокруг лишь клубилась тьма. Я напрягся всем телом, превратился в слух. Но пустырь молчал.

Показалось?..

Разочарование обрушилось тяжестью, плечи опустились. И в этот момент я снова услышал стон — на этот раз отчётливее. Сердце ухнуло в пятки. Я сорвался с места и бросился туда, откуда донёсся звук.

— Люсьен! Люсьен? Ответь!

Время от времени я останавливался, ловил тишину, снова бежал. Стон становился ближе. Я двигался рывками — бежал, замирал, вслушивался, и вновь срывался с места. И наконец добрался. Облегчение накрыло так резко, что у меня подогнулись колени, и я рухнул на землю. Прямо передо мной зиял чёрный провал — старая охотничья ловушка для лис.

Я наклонился над краем. Внизу виднелась лишь густая тьма, дна было не разглядеть. Сердце гулко билось в груди. Я закричал, вкладывая все силы:

— Люсьен!

Эхо слабо повторило имя, ускользнув в глубину. Я моргнул несколько раз, пытаясь разглядеть хоть что-то. И вдруг там, во мраке, что-то пошевелилось. Да, он там! Я наклонился сильнее, едва не сорвавшись вниз, и снова закричал:

— Люсьен! Люсьен, это ты, да? Это я, Дилли! Ответь!

Я полез было в карман за телефоном, чтобы запоздало позвонить в 911, но тут из темноты донёсся слабый голос:

— …Дилли?

Он был едва слышен, будто полз по земле. Но я узнал его. Впервые в жизни я обрадовался этому ровному холодному тону Люсьена.

— Люсьен! — торопливо позвал я снова, от волнения на миг забыв о холоде. Наклонившись к яме, я закричал: — Ты в порядке? Не ранен? Люсьен! Люсьен!

На этот раз ответ последовал почти сразу. Из темноты донеслось:

— В п-порядке. Не ранен, — слабый голос сменился надрывным кашлем.

Я быстро опустился на землю и протянул руку в темноту ямы.

— Держись! Сможешь схватиться? Если не получится, я найду верёвку, позову кого-нибудь! Хватайся за руку!

Я беспомощно шарил пальцами в пустоте, когда вдруг что-то коснулось моей ладони. Я замер. В следующее мгновение холодные пальцы неожиданно мёртвой хваткой сомкнулись на моей руке.

— Хи-ик… — я испуганно втянул воздух. Из ямы рвануло с такой силой, что меня едва не потянуло вниз, прижимая к земле. Перед глазами, расширенными от ужаса, мелькнул тёмный силуэт, и сердце ухнуло в пятки. Я рефлекторно поднял голову и увидел, как это «что-то» вылетает из провала и нависает надо мной.

«Какая сегодня большая луна,» — нелепо мелькнуло в голове, когда я заметил серебряный диск за чёрным силуэтом Люсьена. А потом всё заглушил его яростный кашель.

— Лю-Люсьен, ты в порядке? — запоздало спросил я, приходя в себя.

Он лежал, скорчившись на земле всем своим длинным худым телом, и кашель выворачивал его изнутри. Я поспешно стянул с себя пальто и накинул ему на плечи, дожидаясь, пока приступ стихнет. Вскоре он утих, сменившись тяжёлым рваным дыханием. Я осторожно положил ладонь ему на спину, чувствовал, как каждый новый вдох заставляет его вздрагивать.

— Тебе очень плохо? — спросил я, наклоняясь ближе. — Может, вызвать скорую, если ты идти не сможешь?

Люсьен всё ещё пытался отдышаться, вытирая рот тыльной стороной ладони. Я с горечью подумал, что надо было принести с собой тёплой воды. Он поднял голову. Лунный свет падал на его лицо, искажая его до призрачной бледности — оно казалось странным и неживым. По спине пробежал холодок, я невольно отшатнулся.

И вдруг Люсьен рывком схватил меня обеими руками за предплечья. Я ахнул, не ожидая. Его пальцы сжались с лихорадочной силой, глаза странно блеснули в темноте.

— Ты пришёл спасти меня? — его голос, прерывистый, хриплый от кашля, звучал так, будто в нём смешались боль и какое-то неестественное возбуждение.

Я растерялся, не зная, что ответить. Люсьен, не дождавшись, повторил еще быстрее:

— Ты пришёл спасти меня, да? Прошёл весь этот путь, чтобы найти меня.

— Э-э… ну да, вроде того… — пробормотал я, сбитый с толку.

Хотя это и было правдой, слова дались неохотно. Внутри нарастало неприятное предчувствие. Но Люсьен не ждал ни секунды: он стиснул меня в объятиях так крепко, что я едва не потерял равновесие.

— Я знал! Я знал, что ты придёшь! — взахлёб бормотал он, уткнувшись в моё плечо. — Верил, что ты спасёшь меня! Дилли! Я верил в тебя!

— П-постой… — выдохнул я, пытаясь его остановить. Но он будто и не слышал.

Он повторял моё имя снова и снова, как заклинание, вплетая в него бессвязные слова, и у меня голова начинала идти кругом. С другой стороны, мне стало его жаль — страх, пережитый в этой проклятой яме, выбил из него всё самообладание. Я молчал, лишь осторожно гладил его по спине, пытаясь успокоить.

Постепенно Люсьен, до этого судорожно вцепившийся в меня и без конца лепетавший, вдруг стих. Его руки всё ещё держали меня, но уже без прежней судорожной силы. Он замер, словно ждал — ласки, подтверждения, утешения. Вдруг показалось, что он похож на выброшенного щенка, нашедшего хозяина. Я сам усмехнулся этому сравнению, хотя было в этом и что-то мучительно жалкое.

— Всё хорошо. Успокойся, я рядом, — сказал я мягче, продолжая похлопывать его по спине.

Люсьен, уткнувшись лицом в моё плечо, прошептал глухо:

— Эти ублюдки… сказали, что я тебе не друг.

Я замер.

— А я сказал им, что это неправда, — продолжал он, почти шипя от упрямства. — Я сказал, что твой единственный друг — это я. Что они ошибаются. Видишь? Я был прав! Ты пришёл за мной, потому что у нас есть только мы друг у друга. Верно? Ведь твой единственный друг — я, да? Только я?

Его слова звучали так уверенно, будто моего ответа и не требовалось. Будто сам факт моего появления стал доказательством, которое он ждал.

Но я не мог вымолвить ни слова. Всё это казалось до нелепости абсурдным. Я слушал его и чувствовал себя… трофеем. Предметом спора между «Лилит» и этим безумцем, который решил бороться за меня. В книгах рыцари сражались за принцесс, но мне и в голову не приходило, что однажды я окажусь в роли этой самой принцессы. Нелепость ситуации сводила с ума.

И вдруг я очнулся: порыв ледяного ветра пронзил до костей, вернул к реальности. Я поспешно отстранил Люсьена, заставив его разжать хватку.



Глава 13