February 15, 2025

Возжелай меня, если сможешь (Новелла) | 13 глава

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграм https://t.me/wsllover

Посреди разгромленной пожарной части воцарилась тишина. Дейн обвел взглядом помещение. Повсюду на полу, тихо стона, валялись его товарищи. Все они были мокрыми от пота; некоторые пытались приподняться, но тут же безвольно падали обратно, лишённые сил.

«Что здесь вообще произошло?»

Дейн не мог поверить своим глазам. Трудно было осознать, что его ребята — крепкие мужики, которые никогда не жаловались на нехватку выносливости — были вырублены так легко и беспомощно. И это при том, что он видел результат собственными глазами.

Но ещё невероятнее было то, кто именно стоял перед ним.

Дейн нахмурился, вглядываясь в лицо противника. Это был тот самый тип, с которым он столкнулся несколько дней назад на вечеринке доминантных альф. Псих, который, не обращая внимания на бушующее пламя, распылял свои тяжелые феромоны, заставив двух омег потерять сознание, и хохотал как безумный.

«Неужели этот ублюдок и есть Грейсон Миллер?»

Тогда Дейн, решив, что это лишь случайная встреча, со спокойной душой вырубил его и забыл. Кто же знал, что судьба сведет их снова?

Впрочем, времени на долгие размышления не оставалось. Темно-фиолетовые глаза мужчины потемнели еще сильнее, и в следующее мгновение лом в его руке пришел в движение. Тяжелый свист рассекаемого металла ударил по ушам.

— Оп-па.

Дейн рефлекторно пригнулся. Едва увернувшись от опасно близкого удара, он тут же схватил предмет, припасенный рядом.

И...

— Гх-х... кха!

Сжатый порошок вырвался наружу мощной струей. Белое облако, подхваченное давлением, заполнило пространство, словно густой туман, поглощая все пространство вокруг. Видимость упала до нуля — на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно.

Из горла Грейсона вырвался сдавленный булькающий хрип. Мельчайшая пыль облепила кожу, забилась в нос, рот и глотку, перекрывая дыхание. Но Дейн, с абсолютно скучающим выражением лица, держал огнетушитель с выдернутой чекой и продолжал методично и безжалостно поливать противника порошком.

В конце концов, буйный гость растерял весь свой боевой пыл и зашелся в приступе тяжелого кашля. Только тогда Дейн прекратил свою атаку. Однако Грейсон никак не мог откашляться. Кое-как продышавшись, он поднял на пожарного воспаленные, налитые кровью глаза и процедил, трудом ворочая языком:

— Ты... ты хоть понимаешь, что сейчас натворил?

Голос звучал сдавленно, словно он из последних сил сдерживал ярость, но масштаб его гнева был очевиден каждому. Валяющиеся на полу пожарные побелели от ужаса, не зная, куда деваться, но Дейн — непосредственный виновник происходящего — оставался абсолютно невозмутим.

— Всего лишь разнял драку.

От этого безразличного тона, брошенного как ни в чем не бывало, терпение Грейсона лопнуло окончательно.

— Ты совсем с катушек слетел? Не знаешь, что нельзя направлять огнетушитель на людей? И ты называешь себя пожарным?!

Несмотря на грозный напор и убийственную ауру мужчины, Дейн продолжал смотреть на него с абсолютным безразличием.

— Ты же доминантный альфа. На вас ведь обычные транквилизаторы не действуют, верно?

— Твою мать, это же не транквилизатор! Ты хоть слышишь, что несёшь? Ах ты ублюдок, ты же специально это сделал, да? Признавайся! — продолжал орать Грейсон, срывая голос.

От его прежнего снисходительно-вальяжного вида не осталось и следа — теперь он метался, словно бешеный зверь. Его поведение было настолько угрожающим, казалось, он вот-вот вцепится противнику в глотку, но Дейн лишь скучающе пожал плечами:

— Разве? Ну, пусть будет так.

В этот момент тонкая нить рассудка, за которую Грейсон ещё чудом держался, с треском оборвалась.

— Ах ты грязный ублюдок! Я тебя уничтожу!

С диким рёвом Грейсон бросился на Дейна, несясь с такой яростью, будто собирался свернуть ему шею голыми руками. Дейн же, всё с тем же выражением смертельной скуки на лице, коротко выдохнул и перехватил огнетушитель поудобнее.

В тот миг, когда он уже замахнулся, чтобы с размаху обрушить тяжёлый баллон на голову Грейсона, грянул гром.

— А ну прекратить! Что вы здесь устроили?!

Яростный крик шефа заставил обоих замереть на месте.

Шеф обвёл взглядом помещение: Грейсон с занесённым ломом, Дейн, готовый раскроить ему череп огнетушителем, избитые подчинённые, стонущие по углам, и разгромленный инвентарь. Он тяжело вздохнул. Открывшаяся картина была настолько абсурдной, что на миг лишила дара речи, но он быстро взял себя в руки и вперил свирепый взгляд в виновников торжества.

— На что это похоже, я вас спрашиваю? Почему вы устроили здесь кулачные бои? Я дал разрешение работать здесь один год, но я не давал разрешения устраивать погромы!

Слова шефа звучали вполне резонно. Когда он, в виде исключения, согласился на этот найм, было оговорено множество условий. И главное, о чём он просил — вести себя тихо и не мешать работе остальных. Он надеялся, что этот парень продержится хотя бы месяц, но кто бы мог подумать... Не прошло и полдня, а у них уже ЧП такого масштаба.

Но на этом он не остановился. Следующая порция его гнева обрушилась на Дейна.

— Дейн, а ты! А ну немедленно опусти эту штуку! Ты что, собирался ударить человека казённым инвентарём? Совсем с ума сошёл? Когда мне сказали, что ты в полицейском участке, я слова дурного не сказал — сразу отправил к тебе адвоката! Я закрыл глаза на то, что ты явился на работу в такое время! И вот твоя благодарность? Ты решил меня окончательно разочаровать? А?!

Под испепеляющим взглядом тяжело дышащего шефа сотрудники молчали, стараясь не отсвечивать. Дейн, хоть и неохотно, но всё же опустил огнетушитель на пол. Грейсон, поколебавшись, тоже отшвырнул лом.

Пока в наступившей тишине все с опаской поглядывали на багрового от злости шефа, сам он погрузился в глубокие мучительные раздумья.

«Может, послать к чёрту эти пожертвования и всё остальное?»

Глядя на жалкое, побитое состояние своих подчиненных, он невольно задался вопросом: а какой прок от всей этой новой экипировки и пожарных машин, если работать некому? Кто именно заварил эту кашу, спрашивать не было нужды — всё и так было ясно как день. Вероятность того, что Грейсон Миллер, ради которого задействовали связи самого отца, в первый же день устроит подобный погром, была ничтожно мала.

Значит, виноваты его «драгоценные» сотрудники. Но он и представить не мог, что их сопротивление окажется настолько яростным.

А ведь он специально просил их вести себя прилично.

Однако теперь призывать Грейсона к ответу или выгонять его было уже невозможно. В первую очередь потому, что за его спиной стоял Эшли Миллер. Человек, который воспользовался обходными путями, чтобы трудоустроить сына, вряд ли стерпит его несправедливое увольнение. Он может потребовать астрономическую компенсацию. Или придумать тысячи других, изощренных способов превратить жизнь в ад.

А если он узнает, в каком виде сейчас находится его сын...

«Он меня, пожалуй, и на электрический стул усадит».

— Кх-х... — от кошмарной мысли у шефа вырвался сдавленный стон.

Он зажмурился и помотал головой, чтобы отогнать видение. А когда открыл их, с нескрываемой злобой уставился на своих остолопов.

— Я же просил! Тихо потерпеть ровно один год! Неужели это так сложно? Вы что, все свои мозги дома на полке оставили? Если голова на плечах есть, ею надо думать, а не только каску носить!

Ему до зуда в ладонях хотелось отлупить этих здоровых дуболомов, но сейчас было не время. Сначала нужно разгрести этот бардак. И начать придется с Грейсона Миллера.

— ...Ты как, в порядке? Ничего не повредил, кости целы?..

Осознание того, что ему приходится так униженно заискивать перед новичком, больно резануло по самолюбию, но пути назад не было. Его судьба была предрешена в тот момент, когда он принял предложение Эшли Миллера. Следующий год обещал стать бесконечной чередой подобных унижений.

Подавив очередной вздох, шеф осмотрел Грейсона, но вид белого от порошка гиганта лишь усилил его уныние.

— О-хо-хо... — снова простонал он.

Собрав волю в кулак, мужчина обвел взглядом толпу взрослых мужиков, ведущих себя как дети.

— Всё, разойдись! Ты — марш в душевую, отмываться! Вы — в медпункт, лечить раны! Дейн, на тебе уборка этого свинарника! И чтобы вечером все были на вечеринке. Понятно? Будем считать, что этого инцидента не было. Начнем всё с чистого листа. И хватит вести себя как детсадовцы, будьте уже взрослыми людьми, черт побери!

Раздавая указания и тыча пальцем в разные стороны, шеф разогнал горе-бойцов. Лишь убедившись, что недовольно ворчащие мужчины начали разбредаться, он позволил себе выдохнуть с облегчением.

«Всё-таки моё предчувствие меня не обмануло», — его лицо побледнело от горькой мысли. — «Я знал, что из-за этого Грейсона Миллера моей мирной жизни в пожарной части придет конец. Знал ведь! Но...»

Он вцепился пальцами в свои редеющие волосы, корчась от душевной боли. Но перед внутренним взором уже плясали соблазнительные картины: сверкающая новейшая пожарная машина, комплекты защитной формы из лучших материалов… А ещё — заменить старые топоры на новые, закупить с десяток современных огнетушителей и заказать дополнительные кислородные баллоны.

Глава 14